Translation of "Einzelaktivitäten" in English
Wichtig
wäre
auch,
flexibler
auf
Einzelaktivitäten
von
Landwirten
reagieren
zu
können.
A
capacity
to
react
more
flexibly
to
farmers'
individual
activities
would
also
be
an
important
element
here.
TildeMODEL v2018
Was
unternimmt
die
Institution
im
Bereich
der
Wirtschaftsförderung:
Gesamtstrategie
und
Einzelaktivitäten.
What
the
organisation
does
in
economic
development:
their
overall
approach
and
individual
actions.
EUbookshop v2
Aus
den
Einzelaktivitäten
ergibt
sich
die
Gesamtaktivität
im
Meßgut
als
Mittelwert:
The
total
activity
in
the
measuring
object
is
the
average
value
of
the
individual
activities.
EUbookshop v2
Die
von
der
GIZ
durchgeführten
Maßnahmenpakete
beinhalten
folgende
Einzelaktivitäten:
The
packages
of
measures
conducted
by
GIZ
entail
the
following
separate
activities.
ParaCrawl v7.1
Einzelaktivitäten
und
Teilabläufe
können
jedoch
bereits
bekannt
sein.
Single
activities
and
part
flows
however
can
already
be
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Workflows
teilen
sich
dabei
in
eine
oder
mehrere
Einzelaktivitäten
auf.
These
workflows
consist
of
one
or
more
separate
activities.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
Einzelaktivitäten
zu
gemeinsamen
Projekten
weiter
entwickelt.
Thereby
existing
individual
activities
are
developed
to
further
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Für
Einzelaktivitäten
unter
500€
wird
keine
Bearbeitungsgebühr
berechnet.
There
is
no
administration
fee
for
orders
of
single
activities
under
500€.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Wettbewerbsfähigkeit
wird
dabei
allerdings
durch
Schwierigkeiten
im
Bereich
des
Marktzugangs
und
bestimmter
Einzelaktivitäten
behindert.
However,
accessibility
and
single-activity
difficulties
hinder
their
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Von
Konsortien
wird
die
Verfolgung
einer
zusammenhängenden
Strategie
erwartet,
und
keine
Entwicklung
differenzierter
Einzelaktivitäten.
Consortia
should
aim
at
pursuing
a
coherent
strategy
rather
than
engage
in
a
range
of
diverse
activities.
EUbookshop v2
Die
Schichtung
von
Katalysatoren
unterschiedlicher
Aktivität
ist
aber
wegen
der
notwendigen
Abstimmung
der
Einzelaktivitäten
stets
problematisch.
However,
the
superposition
of
catalysts
of
differing
activity
is
always
problematical
because
of
the
necessity
of
matching
single
activities.
EuroPat v2
Nun
folgt
der
nächste
Schritt
mit
der
Bündelung
der
Einzelaktivitäten,
die
zum
Kongress
vorgestellt
wurden.
Now
the
next
step
is
being
taken
by
combining
the
various
activities
presented
at
the
congress.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
diverse
länderübergreifende
Einzelaktivitäten,
die
verschiedene
Karrierestufen
von
Forschenden
berücksichtigen
oder
folgende
Aspekte
beinhalten:
Diverse
cross-border
individual
activities
are
particularly
supported,
which
take
into
consideration
various
career
steps
for
researchers,
or
contain
the
following
aspects:
ParaCrawl v7.1
Die
operative
Umsetzung
der
Unternehmensausrichtung
macht
eine
detaillierte
Steuerung
der
notwendigen
Einzelaktivitäten
zwingend
notwendig.
The
operative
implementation
of
the
corporate
vision
makes
a
detailed
controlling
of
the
individual
activities
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
es
nicht
diese
vielen
Einzelaktivitäten
mit
den
nationalen
Hauptquartieren
gäbe,
sondern
wenn
man
sich
politisch
einigen
würde,
dass
diese
Aktionen
mehr
unter
"Berlin-plus"
laufen,
weil
dies
mehr
Gemeinsamkeit
bedeutet,
aber
gleichzeitig
auch
mehr
Gemeinsamkeit
und
Kooperation
mit
der
NATO.
I
would
be
glad
if,
instead
of
a
multiplicity
of
individual
operations
with
national
headquarters,
there
were
to
be
political
agreement
that
these
would
run
more
on
the
basis
of
'Berlin
plus',
for
that
would
mean
not
only
a
more
Community-based
approach,
but
also,
at
the
same
time,
more
common
purpose
and
cooperation
with
NATO.
Europarl v8
Aus
Sicht
des
WSA
bleibt
ein
Bedarf
an
einer
Koordinierung
auf
gesamteuropäischer
Ebene
bestehen,
die
eine
Transparenz
gewährleistet
und
zur
Abstimmung
der
Einzelaktivitäten
bei-trägt.
The
ESC
feels
that
the
need
remains
for
coordination
at
pan-European
level
which
ensures
transparency
and
helps
coordinate
individual
activities.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
des
WSA
bleibt
ein
Bedarf
an
einer
Koordinierung
auf
gesamteuropäischer
Ebene
bestehen,
die
eine
Transparenz
gewährleistet
und
zur
Abstimmung
der
Einzelaktivitäten
beiträgt.
The
ESC
feels
that
the
need
remains
for
coordination
at
pan-European
level
which
ensures
transparency
and
helps
coordinate
individual
activities.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
hat
Oerlikon
Manmade
Fibers
für
seine
Marken
Oerlikon
Barmag
und
Oerlikon
Neumag
die
weltweiten
Customer
Services
unter
dem
Motto
"Partnering
for
Performance"
neu
geordnet
und
auf
fünf
zentrale
Leistungsfelder
mit
vielfältigen
Einzelaktivitäten
fokussiert:
Against
this
background,
Oerlikon
Manmade
Fibers
has
for
its
Oerlikon
Barmag
and
Oerlikon
Neumag
brands
reorganised
its
global
Customer
Services
under
the
motto
"Partnering
for
Performance"
and
has
focused
on
five
central
performance
areas
with
a
wide
range
of
individual
activities:
ParaCrawl v7.1
Hierunter
fallen
u.a.
Veranstaltungen,
die
Begleitung
diverser
Einzelaktivitäten,
die
Erstellung
übergreifender
zielgruppenspezifischer
Marketingmaterialien
(Broschüren,
Internetportal
etc.).
This
includes
the
organization
of
events,
the
support
of
individual
activities
and
the
creation
of
target
group-specific
marketing
material
(brochures,
internet
portals,
etc).
ParaCrawl v7.1
In
der
fachlichen
Arbeit
der
Deutschen
Nationalbibliothek
wurden
aber
viele
Einzelaktivitäten
und
Entwicklungen
vorangetrieben,
die
im
Zusammenspiel
ein
Ziel
haben:
Veröffentlichungen
in
traditionellen
und
in
neuen
Formaten
möglichst
umfassend
zu
sammeln,
zu
erschließen,
für
die
Benutzung
bereitzustellen
und
auf
Dauer
zu
archivieren,
wie
es
der
Auftrag
der
Deutschen
Nationalbibliothek
seit
ihrer
Gründung
am
3.
Oktober
1912
ist.
However,
the
German
National
Library
also
pressed
ahead
with
many
individual
activities
and
developments
in
2011,
all
dedicated
to
the
same
overall
purpose:
that
of
comprehensively
collecting
publications
in
conventional
and
new
formats,
cataloguing
them,
making
them
available
for
use
and
ensuring
their
long-term
preservation
–
for
which
the
German
National
Library
has
been
mandated
since
being
founded
on
3
October
1912.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
einer
ausführlichen
Darstellung
der
Einzelaktivitäten
und
der
Einschätzung
der
Sachlage
werden
Handlungsoptionen,
die
sich
insbesondere
an
deutsche
Entscheidungsträger
richten,
herausgearbeitet
werden.
Based
on
a
detailed
presentation
of
the
individual
activities
and
the
assessment
of
the
situation,
options
for
action
addressing
particularly
German
decision-makers
will
be
elaborated.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Aktivitäten
blieb
jedoch
im
Berichtsjahr
mit
172
Einzelaktivitäten
im
Vergleich
zu
2013
insgesamt
auf
vergleichbarem
Niveau
(Vorjahr:
168
Aktivitäten).
Despite
this
reduction,
the
number
of
individual
activities
was
172
in
the
year
under
review
and
therefore
on
par
with
2013,
which
had
168
activities.
ParaCrawl v7.1