Translation of "Einzelaktivitäten" in English

Wichtig wäre auch, flexibler auf Einzelaktivitäten von Landwirten reagieren zu können.
A capacity to react more flexibly to farmers' individual activities would also be an important element here.
TildeMODEL v2018

Was unternimmt die Institution im Bereich der Wirtschaftsförderung: Gesamtstrategie und Einzelaktivitäten.
What the organisation does in economic development: their overall approach and individual actions.
EUbookshop v2

Aus den Einzelaktivitäten ergibt sich die Gesamtaktivität im Meßgut als Mittelwert:
The total activity in the measuring object is the average value of the individual activities.
EUbookshop v2

Die von der GIZ durchgeführten Maßnahmenpakete beinhalten folgende Einzelaktivitäten:
The packages of measures conducted by GIZ entail the following separate activities.
ParaCrawl v7.1

Einzelaktivitäten und Teilabläufe können jedoch bereits bekannt sein.
Single activities and part flows however can already be known.
ParaCrawl v7.1

Die Workflows teilen sich dabei in eine oder mehrere Einzelaktivitäten auf.
These workflows consist of one or more separate activities.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden Einzelaktivitäten zu gemeinsamen Projekten weiter entwickelt.
Thereby existing individual activities are developed to further joint projects.
ParaCrawl v7.1

Für Einzelaktivitäten unter 500€ wird keine Bearbeitungsgebühr berechnet.
There is no administration fee for orders of single activities under 500€.
ParaCrawl v7.1

Ihre Wettbewerbsfähigkeit wird dabei allerdings durch Schwie­rigkeiten im Bereich des Marktzugangs und bestimmter Einzelaktivitäten behindert.
However, accessibility and single-activity difficulties hinder their competitiveness.
TildeMODEL v2018

Von Konsortien wird die Verfolgung einer zusammenhängenden Strategie erwartet, und keine Entwicklung differenzierter Einzelaktivitäten.
Consortia should aim at pursuing a coherent strategy rather than engage in a range of diverse activities.
EUbookshop v2

Die Schichtung von Katalysatoren unterschiedlicher Aktivität ist aber wegen der notwendigen Abstimmung der Einzelaktivitäten stets problematisch.
However, the superposition of catalysts of differing activity is always problematical because of the necessity of matching single activities.
EuroPat v2

Nun folgt der nächste Schritt mit der Bündelung der Einzelaktivitäten, die zum Kongress vorgestellt wurden.
Now the next step is being taken by combining the various activities presented at the congress.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt werden diverse länderübergreifende Einzelaktivitäten, die verschiedene Karrierestufen von Forschenden berücksichtigen oder folgende Aspekte beinhalten:
Diverse cross-border individual activities are particularly supported, which take into consideration various career steps for researchers, or contain the following aspects:
ParaCrawl v7.1

Die operative Umsetzung der Unternehmensausrichtung macht eine detaillierte Steuerung der notwendigen Einzelaktivitäten zwingend notwendig.
The operative implementation of the corporate vision makes a detailed controlling of the individual activities absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich freuen, wenn es nicht diese vielen Einzelaktivitäten mit den nationalen Hauptquartieren gäbe, sondern wenn man sich politisch einigen würde, dass diese Aktionen mehr unter "Berlin-plus" laufen, weil dies mehr Gemeinsamkeit bedeutet, aber gleichzeitig auch mehr Gemeinsamkeit und Kooperation mit der NATO.
I would be glad if, instead of a multiplicity of individual operations with national headquarters, there were to be political agreement that these would run more on the basis of 'Berlin plus', for that would mean not only a more Community-based approach, but also, at the same time, more common purpose and cooperation with NATO.
Europarl v8

Aus Sicht des WSA bleibt ein Bedarf an einer Koordinierung auf gesamteuropäischer Ebene bestehen, die eine Transparenz gewährleistet und zur Abstimmung der Einzelaktivitäten bei-trägt.
The ESC feels that the need remains for coordination at pan-European level which ensures transparency and helps coordinate individual activities.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht des WSA bleibt ein Bedarf an einer Koordinierung auf gesamteuropäischer Ebene bestehen, die eine Transparenz gewährleistet und zur Abstimmung der Einzelaktivitäten bei­trägt.
The ESC feels that the need remains for coordination at pan-European level which ensures transparency and helps coordinate individual activities.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund hat Oerlikon Manmade Fibers für seine Marken Oerlikon Barmag und Oerlikon Neumag die weltweiten Customer Services unter dem Motto "Partnering for Performance" neu geordnet und auf fünf zentrale Leistungsfelder mit vielfältigen Einzelaktivitäten fokussiert:
Against this background, Oerlikon Manmade Fibers has for its Oerlikon Barmag and Oerlikon Neumag brands reorganised its global Customer Services under the motto "Partnering for Performance" and has focused on five central performance areas with a wide range of individual activities:
ParaCrawl v7.1

Hierunter fallen u.a. Veranstaltungen, die Begleitung diverser Einzelaktivitäten, die Erstellung übergreifender zielgruppenspezifischer Marketingmaterialien (Broschüren, Internetportal etc.).
This includes the organization of events, the support of individual activities and the creation of target group-specific marketing material (brochures, internet portals, etc).
ParaCrawl v7.1

In der fachlichen Arbeit der Deutschen Nationalbibliothek wurden aber viele Einzelaktivitäten und Entwicklungen vorangetrieben, die im Zusammenspiel ein Ziel haben: Veröffentlichungen in traditionellen und in neuen Formaten möglichst umfassend zu sammeln, zu erschließen, für die Benutzung bereitzustellen und auf Dauer zu archivieren, wie es der Auftrag der Deutschen Nationalbibliothek seit ihrer Gründung am 3. Oktober 1912 ist.
However, the German National Library also pressed ahead with many individual activities and developments in 2011, all dedicated to the same overall purpose: that of comprehensively collecting publications in conventional and new formats, cataloguing them, making them available for use and ensuring their long-term preservation – for which the German National Library has been mandated since being founded on 3 October 1912.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis einer ausführlichen Darstellung der Einzelaktivitäten und der Einschätzung der Sachlage werden Handlungsoptionen, die sich insbesondere an deutsche Entscheidungsträger richten, herausgearbeitet werden.
Based on a detailed presentation of the individual activities and the assessment of the situation, options for action addressing particularly German decision-makers will be elaborated.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Aktivitäten blieb jedoch im Berichtsjahr mit 172 Einzelaktivitäten im Vergleich zu 2013 insgesamt auf vergleichbarem Niveau (Vorjahr: 168 Aktivitäten).
Despite this reduction, the number of individual activities was 172 in the year under review and therefore on par with 2013, which had 168 activities.
ParaCrawl v7.1