Translation of "Eintrittsflansch" in English

Weitere Montageöffnungen im Eintrittsflansch 3 sind mit 29 gekennzeichnet.
Further mounting openings in the inlet flange 3 are designated by 29 .
EuroPat v2

Im Zuge der Fügung wird die Außenschale mit dem Eintrittsflansch umlaufend verschweißt.
During joining, the outer shell is welded circumferentially to the inlet flange.
EuroPat v2

Der Austrittsflansch und auch der Eintrittsflansch können als Gussteile, insbesondere aus hitzebeständigem Edelstahlformguss hergestellt sein.
Both the outlet flange and the inlet flange may be produced as cast parts, especially made of heat-resistant special steel castings.
EuroPat v2

Die Verbindung des Außensystems, also der Außenschale mit dem Eintrittsflansch, erfolgt durch Schweißung.
The connection of the outer system, i.e. the outer shell with the inlet flange, is realized by welding.
EuroPat v2

Die Außenschale ist mit dem Eintrittsflansch und dem Führungsblech gefügt, insbesondere umlaufend verschweißt.
The outer shell is joined to the inlet flange and the guide plate, in particular is welded circumferentially.
EuroPat v2

Das Rohrbauteil 37 ist zwischen dem Anschluss 36 und einer Öffnung 38 im Eintrittsflansch 3 eingegliedert.
The pipe component 37 is incorporated between the connector 36 and an opening 38 in the inlet flange 3 .
EuroPat v2

Über den Eintrittsflansch 3 erfolgt die Montage des Abgaskrümmers 1 am Zylinderkopf des Verbrennungsmotors.
The mounting of the exhaust manifold 1 on the cylinder head of the internal combustion engine takes place via the inlet flange 3 .
EuroPat v2

Bei gebauten luftspaltisolierten Abgaskrümmern ist das Innensystem in der Regel mit dem Eintrittsflansch verschweißt.
In the case of constructed air gap-insulated exhaust manifolds, the inner system is as a rule welded to the inlet flange.
EuroPat v2

Die Nut 33 ist zur Unterstützung der schweißtechnischen Fügung zwischen Eintrittsflansch 3 und Außenschale 8 vorgesehen.
The groove 33 is provided in order to assist the welded joining between the inlet flange 3 and the outer shell 8 .
EuroPat v2

Bei der Fertigung eines Abgaskrümmers 1 wird das Führungsblech 20 am Eintrittsflansch 3 gefügt.
During the manufacture of an exhaust manifold 1, the guide plate 20 is joined at the inlet flange 3 .
EuroPat v2

Hierbei wird die Außenschale mit dem Eintrittsflansch und dem Führungsblech gefügt, insbesondere umlaufend verschweißt.
Here, the outer shell is joined to the inlet flange and the guide plate, in particular is welded circumferentially.
EuroPat v2

Das Ventil muss sich öffnen, wenn der mindestens 100 mm hinter dem Eintrittsflansch gemessene Abgasgegendruck einen Wert zwischen 0,35 bar und 0,40 bar erreicht.
The valve shall open when the exhaust gas back-pressure, measured at least 100 mm downstream of the intake flange, reaches a value of between 35 and 40 kPa.
DGT v2019

Bei bekannten Brennkraftmaschinen dieser Art ist der Einlaßka­nal so gestaltet, daß man um die vier Ventile gewissermaßen eine Einhüllende legt und eine Verbindung zum Eintrittsflansch schafft.
In conventional combustion engines of this kind the intake passage is configured such that the four valves are surrounded by an envelope and a connection is established with the inlet flange.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Brennkraftmaschine mit mindestens zwei Zylindern und mit je zwei Einlaßventilen pro Zylinder, wobei die zu den Einlaßventilen führenden Einlaßkanäle zweier benachbarter Zylinder nebeneinander und bezüglich der Symme­trale der beiden Zylinder symmetrisch angeordnet sind und der Zylinderkopf einstückig ausgebildet ist und einen gemeinsamen Eintrittsflansch mit einem Eintrittskanal aufweist, der an ei­nem Schraubenbutzen für die Zylinderkopfschrauben vorbei mit den durch Leitflächen gebildeten zu den einzelnen Einlaßventi­len führenden Einlaßkanälen strömungsverbunden ist.
This invention relates to an internal combustion engine with two or more cylinders, each of which is provided with two inlet valves, in which the intake passages of two adjacent cylinders, which lead up to the inlet valves, are located side by side, symmetrically relative to the symmetry plane of the two cylinders, and the cylinder head is made in one piece and has a common inlet flange with an inlet channel which is in flow-connection with the intake passages formed by guiding surfaces and leading to the individual inlet valves, past a lug receiving one of the cylinder head studs.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein heißgasführendes Gassammelrohr einer Gasturbine zwischen der Brennkammer und dem Eintrittsflansch der Turbinenschaufeln aus einem hochwarmen und korrosionsbeständigen Basismetall M (Substrat) mit einer auf der Innenseite aufgebrachten Hochtemperaturkorrosions- und -oxydationsschicht.
The present invention pertains to a hot gas-carrying gas collection pipe of a gas turbine between the combustion chamber and the inlet flange of the turbine blades made of a high-temperature-and corrosion-resistant base metal M (substrate) with a high-temperature corrosion and oxidation coating applied to the inside and outside of the pipe.
EuroPat v2

In Ausgestaltung der Erfindung nimmt der Gehäuseblock den Schiebekolben auf, ist in dem unteren Teil des Gehäuseblocks ein erster Durchflußkanalabschnitt des Durchflußkanals vorhanden und ist der Teil mit einem Eintrittsflansch ausgestattet.
In one preferred embodiment of the invention, the housing block accommodates the sliding ram, there is a first flow channel portion of the flow channel in the lower part of the housing block, and the part is equipped with an inlet flange.
EuroPat v2

Das Ventil muß sich öffnen, sobald der Gegendruck der Auspuffgase, gemessen in mindestens 100 mm Abstand nach dem Eintrittsflansch, einen Wert zwischen 0,35 und 0,40 bar erreicht.
The valve must open when the exhaust gas back-pressure, measured at least 100 mm downstream of the intake flange, reaches a value of between 0.35 and 0.40 bar.
EUbookshop v2

Das Ventil muß sich öffnen, wenn der mindestens 100 mm hinter dem Eintrittsflansch gemessene Abgasgegendruck ei­nen Wert zwischen 0,35 bar und 0,40 bar erreicht.
The valve must open when the exhaust-gas back pressure, measured at least 100 mm downstream of the intake flange, reaches a value of between 0,35 and 0,40 bar.
EUbookshop v2

Das Ventil muß sich öffnen, wenn der Abgasgegendruck, mindestens 100 mm nach dem Eintrittsflansch gemessen, einen Wert zwischen 0,35 bar und 0,40 bar erreicht.
The valve must open when the exhaust-gas back pressure, measured at least 100 mm downstream of the intake flange, reaches a value of between 0.35 and 0.04 bar.
EUbookshop v2

Weitere limitierende Faktoren bei der Beaufschlagung der Entspannungsmaschine mit erwärmtem Speicherfluid können beispielsweise Temperaturgradienten am Eintrittsflansch des Gehäuses sein.
Further limiting factors in the application of heated storage fluid upon the expansion machine may be, for example, temperature gradients at the inlet flange of the casing.
EuroPat v2

Zusätzliche Dichtungen oder Vorspannelemente zwischen Eintrittsflansch und Außensystem können entfallen mit dem Effekt der Robustheitssteigerung und der Kostenersparnis.
The need for additional seals or tensioning elements between inlet flange and outer system can be eliminated, thereby enhancing robustness and saving costs.
EuroPat v2

Der Abgaskrümmer weist einen Eintrittsflansch 2 sowie einen Austrittsflansch 3, ein aus zwei Innenschalen 4, 5 und zwei austrittsseitigen Rohrstücken 6, 7 bestehendes Innensystem sowie eine das Innensystem mit Abstand umgebendes Außensystem auf, welches durch eine Außenschale 8 gebildet ist, die aus zwei Schalenteilen 9, 10, nämlich einer Oberschale und einer Unterschale zusammengesetzt ist.
The exhaust manifold 1 includes an inlet flange 2, an outlet flange 3, an inner system comprised of two inner shells 4, 5 and two outlet-side pipe sections 6, 7, and an outer system in spaced-apart surrounding relation to the inner system. The outer system includes an outer shell 8 which is comprised of two shell members 9, 10 defining a bottom shell and a top shell.
EuroPat v2

Mittels der Schalenkörper 22, 23 aus Fasermaterial 21 werden die Innenschalen 4, 5 in der Außenschale 8 gegenüber dem Eintrittsflansch 2 lageorientiert und klemmend gehalten.
The fiber material 21 with its shell bodies 22, 23 aligns the inner shells 4, 5 in the outer shell 8 in relation to the inlet flange 2 and clamps the inner shells 4, 5 in place.
EuroPat v2

Die Verbindung der Außenschale 8 mit dem Eintrittsflansch 2 erfolgt wie bereits ausgeführt stoffschlüssig mittels thermischem Fügeverfahren, insbesondere Verschweißung.
The connection of the outer shell 8 with the inlet flange 2 is realized, as described above, by a material joint using a thermal joining process, in particular welding.
EuroPat v2

Die Innenschalen 4, 5 weisen von den Eintrittsöffnungen 13, 14 im Eintrittsflansch 2 sich in Strömungsrichtung erstreckende Einprägungen 37 auf.
The inner shells 4, 5 have depressions 37 (FIGS. 1, 4) which extend from the inlet openings 13, 14 in the inlet flange 2 in flow direction of exhaust gas.
EuroPat v2

Bei der Montage des erfindungsgemäßen Saugrohrs werden korrespondierende Strukturen an den Seiten des Eintrittsabschnitts 1 und des Motorflansches 4 mit den Wellschlitz-Bördelungen 6c formschlüssig verrastet, so dass eine nicht dargestellte Dichtung zwischen Eintrittsflansch 1 und Motorflansch 4 einerseits sowie dem jeweiligen Boden 6 andererseits dichtend angepresst ist.
During the assembly of the intake pipe of the invention, corresponding structures are locked together form-fittingly on the sides of inlet section 1 and engine flange 4 with the corrugated slotted crimping 6 c, so that a seal (not shown) is pressed sealingly between inlet flange 1 and engine flange 4, on the one hand, and the specific bottom 6, on the other.
EuroPat v2

Die Fixierung erfolgt über die Außenschale, welche auf der zum Eintrittsflansch gewandten Seite mit ihrem Rand ebenfalls in die Aufnahme eingreift und mit den Stirnseiten des Randes auf dem umgestellten Flansch der Innenschale anliegt.
The inner system is fixed in place by the outer shell which has an edge on the side facing the inlet flange to also engage the receptacle and rests with end faces of the edge upon the outwardly bent flange of the inner shell.
EuroPat v2

Das Zusammenwirken von Innenschale, Außenschale und Eintrittsflansch und deren Fixierung relativ zueinander reduziert Wärmespannungen sowie nachteilige Temperatureinflüsse, insbesondere werden nachteilige Temperaturen an der Außenschale, die die tragende und gasdichte Schale des Systems bildet vermieden, wodurch die Dauerhaltbarkeit des Abgaskrümmers insgesamt gesteigert wird.
The interaction of inner shell, outer shell, and inlet flange and their securement in relation to one another reduces thermal expansions and disadvantageous temperature impacts. In particular, the presence of detrimental temperatures on the outer shell, which forms the load-carrying and gastight shell of the system, is prevented so that the service life of the exhaust manifold is overall prolonged.
EuroPat v2