Translation of "Eintragungsnummer" in English

Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die Teilanmeldung.“
The Office shall assign a new registration number to the divisional registration.’;
DGT v2019

Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die neue Eintragung.“
The Office shall assign a new registration number to the new registration.’;
DGT v2019

Die Eintragungsnummer besteht aus zwei Elementen:
The registration number shall consist of two components:
DGT v2019

Beide Versionen des Zeichens müssen stets die Eintragungsnummer der Organisation aufweisen.
Both versions of the logo shall always bear the registration number of the organisation.
DGT v2019

Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die Teilanmeldung.
The Office shall assign a new registration number to the divisional registration.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass die Eintragungsnummer der Unterkunft 537 lautet.
Please note that the property registration number is 537.
ParaCrawl v7.1

Die erste mit der Eintragungsnummer 2793479 enthält ein Ahornblatt mit der Buchstabengruppe „rw“ darin.
The first, registered under the number 2793479, includes a maple leaf with the group of letters ‘rw’ inside it.
EUbookshop v2

Bei der Eintragung der Versandanmeldung wird die Ladeliste mit derselben Eintragungsnummer versehen wie der Vordruck, zu dem sie gehört.
When a transit declaration is registered the loading list must be given the same registration number as the form to which it relates.
DGT v2019

Die Eintragungsnummer des Kontrollexemplars T5 ist in dem für die Eintragung vorgesehenen Feld jeder Ladeliste T5 zu vermerken.
The registration number of the control copy T5 shall be shown in the box for registration particulars of each loading list T5.
JRC-Acquis v3.0

Eine dieser Ausfertigungen behält die Zollstelle, die andere wird mit einem Stempelabdruck der Zollstelle und der Eintragungsnummer der Zollanmeldung versehen dem Anmelder zurückgegeben zur Weiterleitung an die Person, auf welche die Rechnung ausgestellt ist.
One of these copies shall be retained by the customs authorities; the other, bearing the stamp of the office in question and the serial number of the declaration at the said customs office shall be returned to the declarant for forwarding to the person to whom the invoice is made out.
JRC-Acquis v3.0

Jeder europäischen politischen Partei und jeder europäischen politischen Stiftung wird in der chronologischen Reihenfolge der eingehenden Anträge eine eigene Eintragungsnummer zugewiesen.
Each European political party and European political foundation shall be given a dedicated registration number in accordance with the chronological order of arrivals of applications.
DGT v2019

Dies umfasst den Online-Zugang benannter Personen zu Informationen, die in der zentralen Datenbank enthalten sind, die nach der Verordnung (EG) Nr. 1321/2007 eingerichtet wurde, einschließlich Informationen, in denen das Luftfahrzeug, das Gegenstand einer Ereignismeldung ist, unmittelbar angegeben ist, wie etwa seine Serien- und Eintragungsnummer, wenn diese bekannt sind.
This shall cover online access by designated persons to information contained in the central repository established under Regulation (EC) No 1321/2007, including to information which directly identifies the aircraft subject to an occurrence report such as, where available, its serial and registration numbers.
DGT v2019

Um eine Zulassung gewähren zu können, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der betreffende Mikroorganismus mit einer entsprechenden Eintragungsnummer in einer international anerkannten Stammsammlung hinterlegt ist.
For each authorisation granted the Member States shall ensure that the micro-organism concerned is deposited at an internationally recognised culture collection and has an accession number.
DGT v2019

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Ariana Afghan Airlines die einschlägigen Sicherheitsnormen für alle von ihm betriebenen Luftfahrzeuge nicht einhält, ausgenommen das Luftfahrzeug des Musters A310 mit der Eintragungsnummer F-GYYY, das in Frankreich eingetragen ist und der Aufsicht der französischen Behörden unterliegt.
Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that Ariana Afghan does not meet the relevant safety standards for all the aircraft it operates, with the exception of A310 registration number F-GYYY which is registered in France and subject to the oversight of the French authorities.
DGT v2019

Die zweite mit der Eintragungsnummer 2788115 enthält u. a. ein Ahornblatt, das mit einem an die Zeichnung der Flagge der Vereinigten Staaten angelehnten Motiv bedeckt ist.
The second, registered under the number 2788115 includes, inter alia, a maple leaf covered with a motif which reproduces the design of the United States flag.
EUbookshop v2

Der Antrag auf Verlängerung muss folgende Angaben enthalten: die Eintragungsnummer sowie Name und Anschrift des Inhabers, einer von ihmausdrücklich ermächtigten Person oder seines Vertreters, ferner muss ausdem Antrag eindeutig hervorgehen, ob die Verlängerung für die Gesamtheitoder einen Teil der Waren und Dienstleistungen beantragt wird.
An application for renewal contains the registration number, the name andaddress of the proprietor, someone expressly authorised by him, or hisrepresentative, with an indication that renewal is requested for all or partof the goods and services, which must be clearly indicated.
EUbookshop v2

Die Beschwerdekammer nimmt zur Kenntnis, daß die Akte zum vorliegenden Fall Briefpapier und Prospektmaterial über die Waren und Dienstleistungen der Beschwerdeführerin enthält, auf denen neben der Bezeichnung GTI und der Anschrift in Essex auch der eingetragene Firmenname, die Eintragungsnummer und die Anschrift des eingetragenen Firmensitzes aufgedruckt sind.
The Board of Appeal takes note of the fact that in the file of the present case there are items of printed notepaper and printed publicity material relating to the goods and services of the Appellants which show that the corporate registered name, registration number and registered office address were printed on such GTI documents, together with the GTI name and the Essex address.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Verletzungen des Markenrechts melden möchten, geben Sie bitte die Eintragungsdaten (einschließlich Eintragungsnummer) der betroffenen Marke an.
For trademark infringement notifications: the registration details (including registration number) for the infringed trademark.
ParaCrawl v7.1

Trading 212 Ltd. wurde von der Kommission für Finanzaufsicht (FAK) zugelassen und wir werden von ihr reguliert (Eintragungsnummer RG-03-0237).
Trading 212 Ltd. is authorised and regulated by the Financial Supervision Commission (FSC) (Register number RG-03-0237).
ParaCrawl v7.1

Er kann als reinrassig anerkannt werden, wenn von ihm ein Ahnennachweis über mindestens 3 vollständige Generationen (14 Hunde) vorliegt, die in einem von der FCI anerkannten Zuchtbuch oder Anhangregister (FCI-Vorstand, Mailand, Juni 2015) eingetragen sind, d.h. der Name des Hundes mit den Initialen des von der FCI anerkannten Zuchtbuches/Anhangregisters und der Eintragungsnummer.
A dog is considered to be pure-bred when its pedigree includes a minimum of 3 complete generations (14 dogs) registered in FCI recognised studbooks or appendices to the studbooks (FCI General Committee, Milan, June 2015), i.e. dog's name, initials of the FCI recognised studbook/appendix to the Studbook + registration number.
ParaCrawl v7.1

Die französische Zweigniederlassung hat aus steuerlicher und arbeitsrechtlicher Sicht den Status eines Betriebs in Frankreich, und muss dementsprechend ihre eigenen Kennzahlen für USt. und SIRET (französische Eintragungsnummer für Unternehmen) beziehen.
From a tax and labour law perspective, the France branch office will have the status of an establishment in France and accordingly obtain its own VAT and SIRET (French registration code for businesses) numbers.
ParaCrawl v7.1