Translation of "Eintragungsnummer" in English
Das
Amt
erteilt
außerdem
eine
neue
Eintragungsnummer
für
die
Teilanmeldung.“
The
Office
shall
assign
a
new
registration
number
to
the
divisional
registration.’;
DGT v2019
Das
Amt
erteilt
außerdem
eine
neue
Eintragungsnummer
für
die
neue
Eintragung.“
The
Office
shall
assign
a
new
registration
number
to
the
new
registration.’;
DGT v2019
Die
Eintragungsnummer
besteht
aus
zwei
Elementen:
The
registration
number
shall
consist
of
two
components:
DGT v2019
Beide
Versionen
des
Zeichens
müssen
stets
die
Eintragungsnummer
der
Organisation
aufweisen.
Both
versions
of
the
logo
shall
always
bear
the
registration
number
of
the
organisation.
DGT v2019
Das
Amt
erteilt
außerdem
eine
neue
Eintragungsnummer
für
die
Teilanmeldung.
The
Office
shall
assign
a
new
registration
number
to
the
divisional
registration.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Eintragungsnummer
der
Unterkunft
537
lautet.
Please
note
that
the
property
registration
number
is
537.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
mit
der
Eintragungsnummer
2793479
enthält
ein
Ahornblatt
mit
der
Buchstabengruppe
„rw“
darin.
The
first,
registered
under
the
number
2793479,
includes
a
maple
leaf
with
the
group
of
letters
‘rw’
inside
it.
EUbookshop v2
Bei
der
Eintragung
der
Versandanmeldung
wird
die
Ladeliste
mit
derselben
Eintragungsnummer
versehen
wie
der
Vordruck,
zu
dem
sie
gehört.
When
a
transit
declaration
is
registered
the
loading
list
must
be
given
the
same
registration
number
as
the
form
to
which
it
relates.
DGT v2019
Die
Eintragungsnummer
des
Kontrollexemplars
T5
ist
in
dem
für
die
Eintragung
vorgesehenen
Feld
jeder
Ladeliste
T5
zu
vermerken.
The
registration
number
of
the
control
copy
T5
shall
be
shown
in
the
box
for
registration
particulars
of
each
loading
list
T5.
JRC-Acquis v3.0
Eine
dieser
Ausfertigungen
behält
die
Zollstelle,
die
andere
wird
mit
einem
Stempelabdruck
der
Zollstelle
und
der
Eintragungsnummer
der
Zollanmeldung
versehen
dem
Anmelder
zurückgegeben
zur
Weiterleitung
an
die
Person,
auf
welche
die
Rechnung
ausgestellt
ist.
One
of
these
copies
shall
be
retained
by
the
customs
authorities;
the
other,
bearing
the
stamp
of
the
office
in
question
and
the
serial
number
of
the
declaration
at
the
said
customs
office
shall
be
returned
to
the
declarant
for
forwarding
to
the
person
to
whom
the
invoice
is
made
out.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
europäischen
politischen
Partei
und
jeder
europäischen
politischen
Stiftung
wird
in
der
chronologischen
Reihenfolge
der
eingehenden
Anträge
eine
eigene
Eintragungsnummer
zugewiesen.
Each
European
political
party
and
European
political
foundation
shall
be
given
a
dedicated
registration
number
in
accordance
with
the
chronological
order
of
arrivals
of
applications.
DGT v2019
Dies
umfasst
den
Online-Zugang
benannter
Personen
zu
Informationen,
die
in
der
zentralen
Datenbank
enthalten
sind,
die
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1321/2007
eingerichtet
wurde,
einschließlich
Informationen,
in
denen
das
Luftfahrzeug,
das
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
ist,
wie
etwa
seine
Serien-
und
Eintragungsnummer,
wenn
diese
bekannt
sind.
This
shall
cover
online
access
by
designated
persons
to
information
contained
in
the
central
repository
established
under
Regulation
(EC)
No
1321/2007,
including
to
information
which
directly
identifies
the
aircraft
subject
to
an
occurrence
report
such
as,
where
available,
its
serial
and
registration
numbers.
DGT v2019
Um
eine
Zulassung
gewähren
zu
können,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
der
betreffende
Mikroorganismus
mit
einer
entsprechenden
Eintragungsnummer
in
einer
international
anerkannten
Stammsammlung
hinterlegt
ist.
For
each
authorisation
granted
the
Member
States
shall
ensure
that
the
micro-organism
concerned
is
deposited
at
an
internationally
recognised
culture
collection
and
has
an
accession
number.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt,
dass
Ariana
Afghan
Airlines
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
für
alle
von
ihm
betriebenen
Luftfahrzeuge
nicht
einhält,
ausgenommen
das
Luftfahrzeug
des
Musters
A310
mit
der
Eintragungsnummer
F-GYYY,
das
in
Frankreich
eingetragen
ist
und
der
Aufsicht
der
französischen
Behörden
unterliegt.
Therefore,
on
the
basis
of
the
common
criteria,
it
is
assessed
that
Ariana
Afghan
does
not
meet
the
relevant
safety
standards
for
all
the
aircraft
it
operates,
with
the
exception
of
A310
registration
number
F-GYYY
which
is
registered
in
France
and
subject
to
the
oversight
of
the
French
authorities.
DGT v2019
Die
zweite
mit
der
Eintragungsnummer
2788115
enthält
u.
a.
ein
Ahornblatt,
das
mit
einem
an
die
Zeichnung
der
Flagge
der
Vereinigten
Staaten
angelehnten
Motiv
bedeckt
ist.
The
second,
registered
under
the
number
2788115
includes,
inter
alia,
a
maple
leaf
covered
with
a
motif
which
reproduces
the
design
of
the
United
States
flag.
EUbookshop v2
Der
Antrag
auf
Verlängerung
muss
folgende
Angaben
enthalten:
die
Eintragungsnummer
sowie
Name
und
Anschrift
des
Inhabers,
einer
von
ihmausdrücklich
ermächtigten
Person
oder
seines
Vertreters,
ferner
muss
ausdem
Antrag
eindeutig
hervorgehen,
ob
die
Verlängerung
für
die
Gesamtheitoder
einen
Teil
der
Waren
und
Dienstleistungen
beantragt
wird.
An
application
for
renewal
contains
the
registration
number,
the
name
andaddress
of
the
proprietor,
someone
expressly
authorised
by
him,
or
hisrepresentative,
with
an
indication
that
renewal
is
requested
for
all
or
partof
the
goods
and
services,
which
must
be
clearly
indicated.
EUbookshop v2
Die
Beschwerdekammer
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
die
Akte
zum
vorliegenden
Fall
Briefpapier
und
Prospektmaterial
über
die
Waren
und
Dienstleistungen
der
Beschwerdeführerin
enthält,
auf
denen
neben
der
Bezeichnung
GTI
und
der
Anschrift
in
Essex
auch
der
eingetragene
Firmenname,
die
Eintragungsnummer
und
die
Anschrift
des
eingetragenen
Firmensitzes
aufgedruckt
sind.
The
Board
of
Appeal
takes
note
of
the
fact
that
in
the
file
of
the
present
case
there
are
items
of
printed
notepaper
and
printed
publicity
material
relating
to
the
goods
and
services
of
the
Appellants
which
show
that
the
corporate
registered
name,
registration
number
and
registered
office
address
were
printed
on
such
GTI
documents,
together
with
the
GTI
name
and
the
Essex
address.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Verletzungen
des
Markenrechts
melden
möchten,
geben
Sie
bitte
die
Eintragungsdaten
(einschließlich
Eintragungsnummer)
der
betroffenen
Marke
an.
For
trademark
infringement
notifications:
the
registration
details
(including
registration
number)
for
the
infringed
trademark.
ParaCrawl v7.1
Trading
212
Ltd.
wurde
von
der
Kommission
für
Finanzaufsicht
(FAK)
zugelassen
und
wir
werden
von
ihr
reguliert
(Eintragungsnummer
RG-03-0237).
Trading
212
Ltd.
is
authorised
and
regulated
by
the
Financial
Supervision
Commission
(FSC)
(Register
number
RG-03-0237).
ParaCrawl v7.1
Er
kann
als
reinrassig
anerkannt
werden,
wenn
von
ihm
ein
Ahnennachweis
über
mindestens
3
vollständige
Generationen
(14
Hunde)
vorliegt,
die
in
einem
von
der
FCI
anerkannten
Zuchtbuch
oder
Anhangregister
(FCI-Vorstand,
Mailand,
Juni
2015)
eingetragen
sind,
d.h.
der
Name
des
Hundes
mit
den
Initialen
des
von
der
FCI
anerkannten
Zuchtbuches/Anhangregisters
und
der
Eintragungsnummer.
A
dog
is
considered
to
be
pure-bred
when
its
pedigree
includes
a
minimum
of
3
complete
generations
(14
dogs)
registered
in
FCI
recognised
studbooks
or
appendices
to
the
studbooks
(FCI
General
Committee,
Milan,
June
2015),
i.e.
dog's
name,
initials
of
the
FCI
recognised
studbook/appendix
to
the
Studbook
+
registration
number.
ParaCrawl v7.1
Die
französische
Zweigniederlassung
hat
aus
steuerlicher
und
arbeitsrechtlicher
Sicht
den
Status
eines
Betriebs
in
Frankreich,
und
muss
dementsprechend
ihre
eigenen
Kennzahlen
für
USt.
und
SIRET
(französische
Eintragungsnummer
für
Unternehmen)
beziehen.
From
a
tax
and
labour
law
perspective,
the
France
branch
office
will
have
the
status
of
an
establishment
in
France
and
accordingly
obtain
its
own
VAT
and
SIRET
(French
registration
code
for
businesses)
numbers.
ParaCrawl v7.1