Translation of "Eintiefung" in English
Der
Eintiefung
kommt
die
Bedeutung
eines
Expansionsraumes
zu.
The
depression
has
the
same
significance
as
an
expansion
chamber.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
verläuft
die
Eintiefung
in
etwa
radial
zur
Mündungsachse.
In
a
useful
manner,
the
depression
extends
approximately
radially
to
the
axis
of
the
lip.
EuroPat v2
Dabei
bilden
die
Überströmkanäle
insbesondere
eine
Verbindung
zwischen
der
Eintiefung
und
der
Zufuhrausnehmung.
In
this
respect,
the
overflow
channels
form,
in
particular,
a
connection
between
the
cavity
and
the
supply
recess.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
eine
Eintiefung
in
der
Förderebene.
This
forms
a
deepened
section
in
the
conveying
plane.
EuroPat v2
Die
Walzgutschlinge
legt
sich
in
diese
Eintiefung
und
wird
von
unten
gestützt.
The
rolling
stock
loop
lies
in
this
deepened
section
and
is
supported
from
below.
EuroPat v2
Die
verschleißfeste
Schicht
30
ist
in
die
Eintiefung
42
eingebracht.
The
wear-resistant
layer
30
is
introduced
into
the
depression
42
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
verschleißfeste
Schicht
in
einer
Eintiefung
des
Basisteils
aufgenommen.
The
wear-resistant
layer
is
preferably
received
in
a
depression
of
the
base
part.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
verschleißfeste
Schicht
30
in
die
Eintiefung
42
eingebracht.
Subsequently,
the
wear-resistant
layer
30
is
introduced
into
the
depression
42
.
EuroPat v2
Die
Eintiefung
42
des
Basisteils
41
setzt
sich
an
dem
Überstand
12
fort.
The
depression
42
of
the
base
part
41
continues
in
the
excess
length
12
.
EuroPat v2
Die
bekannteste
Eintiefung
am
Berg
ist
der
mehrere
Hektar
große
Totengrund
südlich
des
Museumsdorfes
Wilsede.
The
best-known
valley
in
the
vicinity
of
the
hill
is
the
Totengrund
hollow,
several
hectares
in
area,
south
of
the
museum
village
of
Wilsede.
WikiMatrix v1
Insbesondere
erlaubt
die
in
die
Eintiefung
eingesenkte
Drucktaste
auch
einen
wirkungsvollen
Schutz
vor
unbeabsichtigter
Betätigung.
In
particular,
the
pushbutton
sunk
into
the
recess
permits
protection
against
unintentional
actuation.
EuroPat v2
Die
Eintiefung
6
mit
der
Drucktaste
7
ist
unmittelbar
neben
der
Leuchtfeldabdeckung
5
angeordnet.
The
recess
6
with
the
pushbutton
7
is
arranged
immediately
next
to
the
illumination
field
cover
5.
EuroPat v2
Dabei
ragt
der
Dorn
45
an
der
Unterseite
des
Ventiltellers
43
in
die
Eintiefung
25
hinein.
The
spike
45
on
the
underside
of
the
valve
disk
43
then
penetrates
the
cavity
25.
EuroPat v2
Abweichungen
von
der
Ursprungslage
bedeuten
hier
eine
verringerte
Abdeckung
und
Abdichtung
im
Bereich
der
Eintiefung.
Here,
deviations
from
the
original
position
signify
a
reduced
coverage
and
sealing
in
the
region
of
the
depression.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
hat
dazu
eine
umlaufende
Eintiefung,
in
die
der
Hartstoff
aufgebracht
ist.
For
this
purpose,
the
main
body
has
an
encircling
depression
into
which
the
hard
material
is
applied.
EuroPat v2
Das
Funktionselement
kann
auch
in
Form
eines
Fettauffangs
als
Eintiefung
in
den
Ofenmuffelboden
eingeformt
sein.
The
functional
element
can
also
be
a
grease-catching
basin,
in
the
form
of
a
recess
in
the
oven
muffle
floor.
EuroPat v2
Letzterer
verläuft
koaxial
zum
Tauchanker
21
und
weist
auf
der
letzterem
zugewandten
Seite
eine
etwa
kegelstumpfförmige
Eintiefung
37
auf,
die
sich
in
Richtung
zum
Ventilverschlussglied
17
hin
verjüngt
und
durch
den
von
der
Schubstange
24
mit
Bewegungsspiel
durchsetzten,
gegenüber
letzterer
im
Durchmesser
grösseren
Axialdurchlass
38
mit
dem
wasserführenden
Inneren
des
Gehäuseteiles
19
in
Verbindung
steht.
The
magnet
core
27
is
provided
at
the
end
thereof
facing
the
armature
21
with
frustoconical
depression
37,
which
tapers
in
the
direction
towards
the
valve
member
17
and
which
is
continued
by
an
axial
bore
38
through
which
the
rod
24
passes
with
clearance
and
through
which
the
space
above
the
magnet
core
27
communicates
with
the
water
containing
interior
of
the
housing
part
19.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
erst
dann
der
Tauchanker
21
mit
seinem
Endabsatz
40
in
der
Schließstellung
des
Steuerventiles
an
der
axial
gegenüberliegenden
Eintiefung
37
anschlägt,
wenn
das
Ventilverschlußglied
17
verschlissen
ist
und
gegen
ein
neues
ausgetauscht
werden
muß.
This
means,
that
the
armature
21
abuts
with
its
end
portion
40
in
the
closed
position
of
the
valve
against
the
surface
defining
the
depression
37
only
when
the
valve
member
17
is
worn
and
has
to
be
exchanged
against
a
new
one.
EuroPat v2
Die
Blautopfhöhle
ist
vermutlich
zu
einer
Zeit
entstanden,
als
das
Blautal
noch
von
der
Donau
durchflossen
wurde,
zum
Zeitpunkt
seiner
tiefsten
Eintiefung.
The
Blauhöhle
presumably
originated
in
a
time
when
the
Danube
still
flowed
through
the
Blau
valley.
WikiMatrix v1
Andererseits
ist
es
aber
auch
so,
daß
bei
aus
der
Eintiefung
162
herausgenommener
Biegefeder
164
immer
noch
die
Sicherung
des
Tragarms
110
gegen
Abziehen
von
der
Montageplatte
140
ermöglicht
wird,
wenn
die
Befestigungsschraube
um
ein
entsprechendes
Maß
stärker
eingedreht
wird.
But
on
the
other
hand
it
is
also
such
that,
with
the
spring
164
removed
from
the
recess
162,
it
is
possible
to
secure
the
supporting
arm
110
against
withdrawal
from
the
mounting
plate
if
the
mounting
screw
is
turned
in
more
tightly
by
a
corresponding
amount.
EuroPat v2