Translation of "Einstudierung" in English

Die für das Auswahlverfahren eingereichte Partitur ist Grundlage für die Einstudierung im Komponistenstudio.
The score submitted for the selection process forms the basis of the rehearsals at the Komponistenstudio.
ParaCrawl v7.1

Das Finale besteht aus der Einstudierung und öffentlichen Aufführung der folgenden Werke:
The final round will consist of the rehearsal and public performance of the following works:
ParaCrawl v7.1

Wheeldon wird die Einstudierung seiner Adaption von William Shakespeares Drama The Winter's Tale selbst betreuen.
Wheeldon himself will oversee the staging of his adaptation of William Shakespeare's The Winter's Tale .
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren war er regelmäßig bei konzertanten Opernprojekten fÃ1?4r die musikalische Einstudierung zuständig, so 2007 in der Royal Festival Hall London fÃ1?4r Korngolds "Wunder der Heliane" mit Vladimir Jurowski, 2008 und 2009 im Konzerthaus Berlin fÃ1?4r Braunfels`"Vögel", Kreneks "Orpheus" und Kraus`"Aeneas in Karthago" mit Lothar Zagrosek.
In recent years he has been responsible for the musical rehearsal of operatic concerts, including Korngold's Wunder der Heliane with Vladimir Jurowski, performed in 2007 in London's Royal Festival Hall, and the 2008 and 2009 performances of Braunfels's Die Vögel, Krenek's Orpheus and Kraus's Aeneas in Karthago with Lothar Zagrosek.
ParaCrawl v7.1

Ähnliches gelingt Matthias Brandt und Jens Thomas in ihrer Mischung aus Einstudierung und Improvisation – wer im vergangenen Jahr ihre szenische Lesung aus Bram Stokers Dracula in Neuhardenberg erlebt hat, weiß, daß das nichts für schwache Nerven wird.
Matthias Brandt and Jens Thomas manage to achieve something similar with their mix of rehearsed and improvised performance – anyone who experienced their staged reading from Bram Stoker's Dracula at Neuhardenberg last year knows that this is not for the fainthearted.
ParaCrawl v7.1

Im März hatte er der Einstudierung seiner Oper Julietta am Prager Nationaltheater beigewohnt, den Sommer hatte er in seinem Geburtsort Poli?ka verbracht.
He was present at the production of Julietta at the National Theatre in Prague, and spent the summer in his native Poli?ka.
ParaCrawl v7.1

Vor seinem Engagement in Frankfurt war Markus Ehmann Assistent der Chordirektion am Staatstheater Stuttgart, wo er zuletzt für die Einstudierung und die musikalische Leitung des Chores in der Uraufführung von Sibylle Bergs Angst reist mit (Komposition: Sven Helbig) verantwortlich zeichnete.
During the 2015/16 season his tasks include rehearsing the chorus and children for new productions of Das schlaue Füchslein/The Cunning Little Vixen and Carmen and a revival of last season's new production of Hänsel und Gretel. Before moving to Frankfurt Markus Ehmann was assistant chorus master at the Staatstheater in Stuttgart, where his latest project was rehearsing and conducting the chorus in the world premiere of Sibylle Berg's Angst reist mit (music composed by: Sven Helbig).
ParaCrawl v7.1

Die musikalische Einstudierung übernahm der Dirigent František Neumann, der damals die Oper leitete und sich sehr für die Verbreitung von Janá?eks Werk einsetzte.
The music production was prepared by a great promoter of Janá?ek ?s works, the head of the opera at that time, conductor František Neumann.
ParaCrawl v7.1

Er war neben dem Opernbetrieb für die Einstudierung zahlreicher konzertanter Opernaufführungen (u.a. Ring des Nibelungen, Parsifal, Wozzeck) und CD-Produktionen (u.a. Zemlinskys "Traumgörge") zuständig.
In addition to his regular opera duties, he was responsible for rehearsing many concert performances (including Der Ring des Nibelungen, Parsifal and Wozzeck) and CD productions (such as Zemlinsky’s Traumgörge).
ParaCrawl v7.1

Danach wäre sie nicht für die Gesamtregie, sondern nur die Einstudierung mit den Solisten verantwortlich gewesen.
Accordingly, she was not responsible for the overall production, but only for the rehearsals with the soloists.
ParaCrawl v7.1

Uraufführung Interpreten: Frauenchor „Ensemble Vocal Luna“ (Dirigentin und Einstudierung Wilmia Verrier) unter Leitung von Kunibert Schäfer (Nachstehend 2 snapshots, die provisorisch mit Handy aufgenommen wurden)
Performers at world premiere: Female choir „Ensemble Vocal Luna“ (conductor and rehearsal director Wilmia Verrier) under the direction of Kunibert Schäfer
ParaCrawl v7.1

Seine in der Tradition der Lautpoesie stehenden Kompositionen und Performancekonzepte für Laienchöre und ensembles bringt er nach Einstudierung in Workshops oder mit seinem Ensemble „Adachi Tomomi Royal Chorus" zur Aufführung.
He stages performances of his compositions and his performance concepts for amateur choirs and ensembles in the tradition of sound poetry, after rehearsals in workshops or with his ensemble Adachi Tomomi Royal Chorus.
ParaCrawl v7.1