Translation of "Einstrahlen" in English
Die
Anregung
des
Plasmas
erfolgt
bei
der
dargestellten
Vorrichtung
durch
Einstrahlen
von
Mikrowellenenergie.
In
the
apparatus
shown,
the
plasma
is
excited
by
irradiation
with
microwave
energy.
EuroPat v2
Weiterhin
können
auf
dieselbe
Bildschirmoberfläche
mehrere
Projektionssysteme
gleichzeitig
aus
unterschiedlichen
Richtungen
einstrahlen.
Furthermore,
several
projection
systems
can
simultaneously
beam
from
several
directions
onto
the
same
video
screen
surface.
EuroPat v2
Dies
soll
durch
Einstrahlen
von
Vergleichsstrahlimpulsen
vermieden
werden.
This
is
to
be
prevented
by
the
radiation
of
reference
radiation
pulses.
EuroPat v2
Durch
geeignetes
Einstrahlen
kann
somit
die
Hydrophilisierung
an
den
Nicht-Bildstellen
geeignet
erhalten
werden.
Thus,
by
means
of
suitable
radiation,
the
hydrophilization
of
the
non-image
areas
is
obtained
in
a
suitable
manner.
EuroPat v2
Sie
sollte
in
der
Nähe
des
Absorptionsmaximums
einstrahlen.
It
should
radiate
near
the
absorption
peak.
ParaCrawl v7.1
Ein
photochromer
Einfluss
ergibt
sich
durch
das
Einstrahlen
von
elektromagnetischer
Strahlung.
A
photochromic
effect
results
from
the
incidence
of
electromagnetic
radiation.
EuroPat v2
Weiterhin
können
auf
dieselbe
Bildschirmoberfläche
mehrerer
Projektionssysteme
gleichzeitig
aus
unterschiedlichen
Richtungen
einstrahlen.
Furthermore,
several
projection
systems
can
simultaneously
beam
from
several
directions
onto
the
same
video
screen
surface.
EuroPat v2
Sie
ermöglichen
das
Einstrahlen
unterschiedlicher
Wellenlängen.
They
enable
the
incidence
of
various
wavelengths.
EuroPat v2
Diese
Absorption
konnte
nun
durch
gleichzeitiges
Einstrahlen
von
vier
Laserstrahlen
mit
geringen
Frequenzunterschieden
deutlich
vermindert
werden.
Absorption
was
significantly
reduced
when
the
cell
was
simultaneously
irradiated
with
four
laser
beams
of
slightly
different
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
die
zumindest
zwei
Strahlführungen
für
ein
zeitgleiches
Einstrahlen
aus
unterschiedlichen
Bestrahlungswinkeln
verwendet
werden.
Also
the
at
least
two
beam
guides
can
be
used
for
simultaneous
irradiation
from
different
irradiation
angles.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Umsetzung
zwischen
den
Feststoffpartikeln
durch
Einstrahlen
von
Ultraschall
oder
durch
Mikrowellen
gefördert
werden.
For
example,
the
conversion
between
the
solid
particles
may
be
promoted
by
irradiating
ultrasound
or
microwaves.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
zur
Erfassung
der
MR-Daten
beim
Einstrahlen
des
HF-Anregungspulses
kein
Schichtselektionsgradient
geschaltet.
In
other
words
no
slice
selection
gradient
is
switched
to
acquire
the
MR
data
when
radiating
in
the
RF
excitation
pulse.
EuroPat v2
Die
Bildung
von
selbstassemblierenden
Monoschichten
wurde
durch
Einstrahlen
einer
HBO-Lampe
(150
W)
initiiert.
The
formation
of
self-assembling
monolayers
was
initiated
by
irradiation
with
a
HBO
lamp
(150
W).
EuroPat v2
Die
Detektion
umfasst
ein
Einstrahlen
von
Licht
in
den
Träger,
vorzugsweise
mittels
eines
Lasers.
The
detection
comprises
beaming
light
into
the
support
preferably
by
means
of
a
laser.
EuroPat v2
Andere
Sonderbausteine
können
magnetische
Eigenschaften
besitzen
oder
durch
Einstrahlen
von
Licht
ihre
Molekülstruktur
ggf.
reversibel
ändern.
Other
special
components
may
have
magnetic
characteristics
or
may
alter
their
molecule
structure
possibly
reversibly
by
irradiation
of
light.
EuroPat v2
Dann
also
kann
Meine
Liebe
in
dieses
Geschöpf
einstrahlen,
und
sie
findet
Erwiderung.
Then
therefore
my
love
can
radiate
into
this
creature,
and
it
finds
reciprocation.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Wandlerelemente
W
1
bis
W
n
sind
wahlweise
einzeln
oder
gruppenweise
durch
Hochfrequenzimpulse
eines
Hochfrequenzimpulsgenerators
3
erregbar
in
dem
Sinne,
daß
sie
Ultraschallimpulse
in
Richtung
der
Pfeile
4
in
ein
Untersuchungsobjekt
5,
beispielsweise
menschlichen
Körper,
einstrahlen.
The
individual
transducer
elements
W1
through
Wn
are
capable
of
being
selectively
energized
individually
or
in
groups
by
high
frequency
impulses
of
a
high
frequency
pulse
generator
3
in
such
a
manner
that
they
radiate
ultrasonic
impulses
in
the
direction
of
arrows
4
into
an
examination
subject
5,
e.g.
a
human
body.
EuroPat v2
Vor
allem
kann
dies
der
Fall
sein,
wenn
starke
Lichtquellen
wie
Autoscheinwerfer
von
außerhalb
des
vom
Bewegungsmelder
überwachten
Raumes
durch
Fensterscheiben
in
den
überwachten
Raum
einstrahlen.
Above
all
this
can
be
the
case
if
strong
light
sources,
such
as
car
headlights
irradiate
from
the
outside
of
the
room
which
is
monitored
by
the
motion
alarm
through
window
panes
into
the
monitored
room.
EuroPat v2