Translation of "Einstiegsqualifizierung" in English
Im
Jahr
2007
wurde
die
betriebliche
Einstiegsqualifizierung
modifiziert
in
das
Regelinstrumentarium
übernommen.
In
2007,
in-house
entry
qualifications
were
taken
over
into
the
regular
set
of
instruments
in
a
modified
form.
ParaCrawl v7.1
Einstiegsqualifizierung…
was
ist
das
eigentlich?
Entry
qualification
...
what
is
that?
CCAligned v1
Die
pädagogische
Begleitung
während
der
Einstiegsqualifizierung
beinhaltet:
The
pedagogical
accompaniment
during
the
entry
qualification
includes:
CCAligned v1
So
weitete
die
Bundesregierung
das
Programm
zur
betrieblichen
Einstiegsqualifizierung
auf
nunmehr
40.000
Plätze
aus.
The
Federal
Government
has
expanded
the
introductory
company
training
for
young
people
programme
to
40,000
training
places.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstiegsqualifizierung
(Betriebspraktikum)
dauert
bis
zu
12
Monate
und
umfasst
folgende
Inhalte:
The
Initial
Qualification
(Practical
Training)
lasts
up
to
12
months,
and
includes
the
following
content:
CCAligned v1
Die
sogenannte
Einstiegsqualifizierung
ist
mit
einem
Praktikum
vergleichbar
und
orientiert
sich
gezielt
an
Ausbildungsinhalten
anerkannter
Ausbildungsberufe.
The
so-called
entry
qualification
is
comparable
to
practical
training
and
focuses
on
the
training
elements
of
recognized
trainee
occupations.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
wir
dieses
Jahr
mehr
junge
Leute
ausbilden,
darunter
auch
einen
Herrn
aus
Afghanistan
(Einstiegsqualifizierung)
und
dass
wir
z.B.
auch
unsere
Schwerbehindertenquote
erhöhen
konnten.
I
am
pleased
that
we
haveÂ
more
young
traineesÂ
in
our
workforce
this
year,
including
a
refugeeÂ
from
Afghanistan
(initial
qualification)
and
that
we
were
able
to
integrate
more
handicapped
people.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
zukunftsorientierte
Qualifizierung,
Entwicklung
und
Sicherung
des
Führungsnachwuchses
innerhalb
des
Konzerns
zu
etablieren,
hat
die
Akademie
Würth
für
die
deutschen
Gesellschaften
das
Karrierewerk
installiert
–
eine
Einstiegsqualifizierung
für
alle
weiteren
Karriereprogramme.
In
order
to
establish
forward-looking
training
and
development
and
to
secure
the
next
generation
of
managers
within
the
Group,
Akademie
Würth
has
set
up
the
“Career
Workshop”
(Karrierewerk)
for
the
German
companies—a
basic
qualification
seminar
for
all
further
career
programs.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterentwicklung
der
berufsvorbereitenden
Bildungsmaßnahmen
der
Bundesagentur
für
Arbeit,
die
Übernahme
der
Berufsausbildungsvorbereitung
in
das
BBiG
zum
1.
Januar
2003,
das
Vermittlungsinstrument
der
Qualifizierungsbausteine
sowie
die
Einstiegsqualifizierung
Jugendlicher
(EQJ)
binden
die
Betriebe
stärker
als
bisher
in
die
Berufsvorbereitung
ein.
Businesses
are
presently
more
integrated
into
vocational
training
preparation
than
in
the
past
as
a
result
of
the
Federal
Employment
Agency's
continued
development
of
vocational
preparation
schemes,
the
Vocational
Training
Act's
inclusion
of
vocational
training
preparation
as
of
1
January
2003,
the
use
of
training
modules,
and
Introductory
Training
for
Young
People.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bietet
KWS
neuen
Kollegen
mit
Flüchtlingshintergrund
eine
berufliche
Perspektive
–
durch
Sprachunterricht,
Einstiegsqualifizierung
oder
eine
Ausbildung.
In
addition,
KWS
offers
career
opportunities
to
new
colleagues
with
refugee
backgrounds
-
through
language
training,
initial
qualifications
or
training.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
die
Lebensmittel
bei
SIRPLUS,
die
über
Umwege
zu
uns
kommen,
bieten
wir
Ausbildungssuchenden
über
die
Einstiegsqualifizierung
eine
Möglichkeit
von
einem
Langzeitpraktikum
in
eine
Ausbildung
übernommen
zu
werden.
Like
the
food
at
SIRPLUS,
which
comes
to
us
via
detours,
we
offer
training
seekers
about
the
Introductory
training
a
possibility
to
be
taken
over
by
a
long-term
internship
in
a
training.
CCAligned v1
Continental
engagiert
sich
für
die
nachhaltige
Integration
von
geflüchteten
Menschen
und
hat
seitdem
75
Plätze
für
eine
sogenannte
Einstiegsqualifizierung
zur
Verfügung
gestellt.
Continental
is
actively
committed
to
the
sustainable
integration
of
refugees
and
has
since
offered
75
places
for
entry-level
qualification.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiativen
bieten
förderbedürftigen
Jugendlichen
eine
Chance
auf
eine
betriebliche
Einstiegsqualifizierung
beziehungsweise
Ausbildung,
wobei
sich
das
Projekt
„NORDCHANCE
Plus“
speziell
an
junge
Flüchtlinge
richtet.
These
initiatives
offer
young
people
in
need
the
chance
to
gain
a
vocational
entrance
qualification
and
smooth
the
way
for
them
into
vocational
training.
Of
these
initiatives,
the
NORDCHANCE
Plus
project
is
aimed
specifically
at
young
refugees.
ParaCrawl v7.1
Das
Engagement
von
Betrieben
in
diesem
Bereich
wird
nicht
berücksichtigt,
weil
die
Einstiegsqualifizierung
nicht
zu
einem
voll
qualifizierenden
Berufsabschluss
führt.
The
commitment
of
enterprises
in
this
field
is
not
taken
into
account
because
introductory
qualifications
does
not
lead
to
a
fully
qualifying
vocational
certificate.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Einstiegsqualifizierung
sammelten
die
Teilnehmer
zwischen
19
und
24
Jahren
praktische
Erfahrungen
in
verschiedenen
Bereichen
der
GIZ.
During
the
introductory
training
course,
the
participants
(aged
between
19
and
24)
gained
practical
experience
in
various
GIZ
departments.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
müsse
dies
durch
die
Verbesserung
von
Rahmenbedingungen
für
die
Umsetzung
ausbildungsunterstützender
Instrumente,
wie
zum
Beispiel
die
Einstiegsqualifizierung
oder
die
Assistierte
Ausbildung,
begleiten.
Policy
makers
also
had
a
part
to
play
by
improving
general
conditions
for
the
implementation
of
training
support
instruments,
including
introductory
and
assisted
training.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Jahr
bietet
die
GIZ
wieder
acht
Plätze
für
eine
Einstiegsqualifizierung
an,
um
junge
Flüchtlinge
auf
eine
Ausbildung
in
Deutschland
vorzubereiten.
This
year
GIZ
will
once
again
be
offering
eight
places
for
the
introductory
course
to
prepare
young
refugees
for
training
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
auch
das
Beispiel
der
thyssenkrupp
Rasselstein
GmbH,
bei
der
sich
15
junge
Menschen
aus
Syrien,
Eritrea,
Afghanistan
und
Guinea
in
der
Ausbildung
bzw.
Einstiegsqualifizierung
befinden.
This
situation
is
reflected
at
thyssenkrupp
Rasselstein
GmbH,
where
15
young
people
from
Syria,
Eritrea,
Afghanistan
and
Guinea
are
undergoing
apprenticeship
or
introductory
training.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sollten
für
den
Masterplan
die
guten
Beispiele
aus
dem
Bildungsketten-
und
Berufsorientierungsprogramm
der
Bundesregierung
zusammen
mit
Erfahrungen
aus
mittlerweile
bewährten
Instrumenten
wie
Berufseinstiegsbegleitung,
Einstiegsqualifizierung,
Assistierter
Ausbildung
und
Externem
Ausbildungsmanagement
genutzt
werden,
aber
auch
ehrenamtliches
Engagement
wie
beispielsweise
durch
den
Senior-Experten-Service.
Good
examples
from
the
Federal
Government's
education
chain
and
career
orientation
programme
should
also
be
used
for
the
master
plan
for
the
education
and
training
of
refugees,
together
with
expe-riences
from
the
use
of
now
proven
instruments
such
as
mentoring
for
the
transition
to
the
labour
market,
introductory
qualifications,
assisted
education
and
training
and
external
training
management,
as
well
as
voluntary
involvement
through
the
senior
expert
service,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Der
Bogen
spannt
sich
von
Personen,
die
schwache
Schulabschlüsse
haben,
über
Bewerber,
die
mit
der
Beendigung
einer
Einstiegsqualifizierung
ihre
Chancen
deutlich
verbessern
konnten,
bis
hin
zu
Personen,
die
in
Fachoberschulen
einen
höheren
Schulabschluss
erwarben
und
damit
ebenfalls
über
gute
Zukunftsperspektiven
verfügen.
They
range
from
persons
with
poor
school
leaving
certificates
to
applicants
who
were
able
to
improve
considerably
their
chances
by
completing
introductory
training
all
the
way
to
individuals
who
had
earned
a
higher-level
school
leaving
certificate
at
a
specialised
secondary
school
and
thus
also
have
good
prospects
for
the
future.
ParaCrawl v7.1