Translation of "Einstiegsqualifizierung" in English

Im Jahr 2007 wurde die betriebliche Einstiegsqualifizierung modifiziert in das Regelinstrumentarium übernommen.
In 2007, in-house entry qualifications were taken over into the regular set of instruments in a modified form.
ParaCrawl v7.1

Einstiegsqualifizierung… was ist das eigentlich?
Entry qualification ... what is that?
CCAligned v1

Die pädagogische Begleitung während der Einstiegsqualifizierung beinhaltet:
The pedagogical accompaniment during the entry qualification includes:
CCAligned v1

So weitete die Bundesregierung das Programm zur betrieblichen Einstiegsqualifizierung auf nunmehr 40.000 Plätze aus.
The Federal Government has expanded the introductory company training for young people programme to 40,000 training places.
ParaCrawl v7.1

Die Einstiegsqualifizierung (Betriebspraktikum) dauert bis zu 12 Monate und umfasst folgende Inhalte:
The Initial Qualification (Practical Training) lasts up to 12 months, and includes the following content:
CCAligned v1

Die sogenannte Einstiegsqualifizierung ist mit einem Praktikum vergleichbar und orientiert sich gezielt an Ausbildungsinhalten anerkannter Ausbildungsberufe.
The so-called entry qualification is comparable to practical training and focuses on the training elements of recognized trainee occupations.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass wir dieses Jahr mehr junge Leute ausbilden, darunter auch einen Herrn aus Afghanistan (Einstiegsqualifizierung) und dass wir z.B. auch unsere Schwerbehindertenquote erhöhen konnten.
I am pleased that we have more young trainees in our workforce this year, including a refugee from Afghanistan (initial qualification) and that we were able to integrate more handicapped people.
ParaCrawl v7.1

Um eine zukunftsorientierte Qualifizierung, Entwicklung und Sicherung des Führungsnachwuchses innerhalb des Konzerns zu etablieren, hat die Akademie Würth für die deutschen Gesellschaften das Karrierewerk installiert – eine Einstiegsqualifizierung für alle weiteren Karriereprogramme.
In order to establish forward-looking training and development and to secure the next generation of managers within the Group, Akademie Würth has set up the “Career Workshop” (Karrierewerk) for the German companies—a basic qualification seminar for all further career programs.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterentwicklung der berufsvorbereitenden Bildungsmaßnahmen der Bundesagentur für Arbeit, die Übernahme der Berufsausbildungsvorbereitung in das BBiG zum 1. Januar 2003, das Vermittlungsinstrument der Qualifizierungsbausteine sowie die Einstiegsqualifizierung Jugendlicher (EQJ) binden die Betriebe stärker als bisher in die Berufsvorbereitung ein.
Businesses are presently more integrated into vocational training preparation than in the past as a result of the Federal Employment Agency's continued development of vocational preparation schemes, the Vocational Training Act's inclusion of vocational training preparation as of 1 January 2003, the use of training modules, and Introductory Training for Young People.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bietet KWS neuen Kollegen mit Flüchtlingshintergrund eine berufliche Perspektive – durch Sprachunterricht, Einstiegsqualifizierung oder eine Ausbildung.
In addition, KWS offers career opportunities to new colleagues with refugee backgrounds - through language training, initial qualifications or training.
ParaCrawl v7.1

Wie auch die Lebensmittel bei SIRPLUS, die über Umwege zu uns kommen, bieten wir Ausbildungssuchenden über die Einstiegsqualifizierung eine Möglichkeit von einem Langzeitpraktikum in eine Ausbildung übernommen zu werden.
Like the food at SIRPLUS, which comes to us via detours, we offer training seekers about the Introductory training a possibility to be taken over by a long-term internship in a training.
CCAligned v1

Continental engagiert sich für die nachhaltige Integration von geflüchteten Menschen und hat seitdem 75 Plätze für eine sogenannte Einstiegsqualifizierung zur Verfügung gestellt.
Continental is actively committed to the sustainable integration of refugees and has since offered 75 places for entry-level qualification.
ParaCrawl v7.1

Die Initiativen bieten förderbedürftigen Jugendlichen eine Chance auf eine betriebliche Einstiegsqualifizierung beziehungsweise Ausbildung, wobei sich das Projekt „NORDCHANCE Plus“ speziell an junge Flüchtlinge richtet.
These initiatives offer young people in need the chance to gain a vocational entrance qualification and smooth the way for them into vocational training. Of these initiatives, the NORDCHANCE Plus project is aimed specifically at young refugees.
ParaCrawl v7.1

Das Engagement von Betrieben in diesem Bereich wird nicht berücksichtigt, weil die Einstiegsqualifizierung nicht zu einem voll qualifizierenden Berufsabschluss führt.
The commitment of enterprises in this field is not taken into account because introductory qualifications does not lead to a fully qualifying vocational certificate.
ParaCrawl v7.1

Während der Einstiegsqualifizierung sammelten die Teilnehmer zwischen 19 und 24 Jahren praktische Erfahrungen in verschiedenen Bereichen der GIZ.
During the introductory training course, the participants (aged between 19 and 24) gained practical experience in various GIZ departments.
ParaCrawl v7.1

Die Politik müsse dies durch die Verbesserung von Rahmenbedingungen für die Umsetzung ausbildungsunterstützender Instrumente, wie zum Beispiel die Einstiegsqualifizierung oder die Assistierte Ausbildung, begleiten.
Policy makers also had a part to play by improving general conditions for the implementation of training support instruments, including introductory and assisted training.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Jahr bietet die GIZ wieder acht Plätze für eine Einstiegsqualifizierung an, um junge Flüchtlinge auf eine Ausbildung in Deutschland vorzubereiten.
This year GIZ will once again be offering eight places for the introductory course to prepare young refugees for training in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt auch das Beispiel der thyssenkrupp Rasselstein GmbH, bei der sich 15 junge Menschen aus Syrien, Eritrea, Afghanistan und Guinea in der Ausbildung bzw. Einstiegsqualifizierung befinden.
This situation is reflected at thyssenkrupp Rasselstein GmbH, where 15 young people from Syria, Eritrea, Afghanistan and Guinea are undergoing apprenticeship or introductory training.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sollten für den Masterplan die guten Beispiele aus dem Bildungsketten- und Berufsorientierungsprogramm der Bundesregierung zusammen mit Erfahrungen aus mittlerweile bewährten Instrumenten wie Berufseinstiegsbegleitung, Einstiegsqualifizierung, Assistierter Ausbildung und Externem Ausbildungsmanagement genutzt werden, aber auch ehrenamtliches Engagement wie beispielsweise durch den Senior-Experten-Service.
Good examples from the Federal Government's education chain and career orientation programme should also be used for the master plan for the education and training of refugees, together with expe-riences from the use of now proven instruments such as mentoring for the transition to the labour market, introductory qualifications, assisted education and training and external training management, as well as voluntary involvement through the senior expert service, for example.
ParaCrawl v7.1

Der Bogen spannt sich von Personen, die schwache Schulabschlüsse haben, über Bewerber, die mit der Beendigung einer Einstiegsqualifizierung ihre Chancen deutlich verbessern konnten, bis hin zu Personen, die in Fachoberschulen einen höheren Schulabschluss erwarben und damit ebenfalls über gute Zukunftsperspektiven verfügen.
They range from persons with poor school leaving certificates to applicants who were able to improve considerably their chances by completing introductory training all the way to individuals who had earned a higher-level school leaving certificate at a specialised secondary school and thus also have good prospects for the future.
ParaCrawl v7.1