Translation of "Einstiegsphase" in English

Für die Einstiegsphase empfehlen wir folgende Qualifizierungsangebote*:
In the introductory phase, we recommend taking advantage of the following service offers for career development*:
CCAligned v1

In der Einstiegsphase eines Verkaufsgesprächs werden die Weichen für das weitere Gespräch gestellt.
In the entry phase of a sales conversation the course for the following conversation is set.
ParaCrawl v7.1

Während der Einstiegsphase befindet sich die Rückenlehne 10 des Passagiersitzes 8 in einer aufrechten Position.
During the entry phase, the back rest 10 of the passenger seat 8 is in an upright position.
EuroPat v2

Das erste Studienjahr dient als Einstiegsphase, in der eine gemeinsame Wissensbasis geschaffen wird.
The first academic year serves as an introductory phase in which a common knowledge base is created.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen doch genauso gut wie wir hier, Sie kennen unseren Bericht, Sie kennen die Vorschläge, die gemacht wurden, dass Sie eine erste Phase, die Einstiegsphase sehr wohl ohne Änderung des EGV in Angriff nehmen können.
You know that as well as we do, you know our report and you know about the proposals that have been made, which have stated that you are well able to tackle an initial, introductory stage without amending the Treaty establishing the European Community.
Europarl v8

Dieser Ansatz sollte in Verbindung mit einer aktiven Kampagne zur Aufklärung von Unternehmern über ihre aus den Rechtsvorschriften resultierenden Verantwortlichkeiten verfolgt werden, und die Unternehmen sollten Verständnis dafür zeigen, dass auf die anfängliche Gnadenfrist oder Einstiegsphase eine strengere Durchsetzung folgen wird.
This approach should be combined with an active campaign to educate business owners about their responsibilities under the law, and businesses should understand that the initial grace period or phase-in period will be followed by more rigorous enforcement.
TildeMODEL v2018

Für die Förderregionen in den künftigen Mitgliedstaaten könnte darüber hinaus auch eine „Einstiegsphase“ eingeführt werden müssen, während der die Strukturfondsmittel im Laufe der Zeit schrittweise, entsprechend der jeweiligen Absorptionskapazität, erhöht würden, was in zwei früheren Programmperioden schon einmal der Fall war.
A phasing-in system may be necessary for the assisted regions in the future Member States, where Structural Funds would be progressively increased over time, in line with their capacity to absorb aid, as was indeed the case during the two previous planning periods.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten mit einem Schuldenstand über 60 % des BIP müssten sich somit in der Einstiegsphase nicht am Markt refinanzieren, sofern sie auf dem für den Schuldenabbau festgelegten Pfad bleiben.
Member States with debt above 60% of GDP would therefore not have to seek financing on the market during the roll-in phase as long as the pre-agreed debt reduction path was adhered to.
TildeMODEL v2018

Nach der Einstiegsphase würden sich die Schulden im Euroraum wie folgt zusammensetzen: (i) nationale Schulden in Höhe von bis zu 60 % des BIP eines Landes sowie (ii) an den Tilgungsfonds übertragene Schulden in Höhe der zum Zeitpunkt der Übertragung den Referenzwert übersteigenden Schulden.
After the roll-in phase, the outstanding debt levels in the euro area would comprise: (i) national debt up to 60% of a country's GDP, and (ii) debt transferred to the redemption fund amounting to the remainder of the debt at the time of transfer.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Geldwäschereiverordnungen 2017 und der aufsichtsbehördlichen Anforderungen von ICM Capital an die Financial Conduct Authority (FCA) sind wir verpflichtet, Ihre Identität und Adresse während der Einstiegsphase nachzuweisen.
As part of the Money Laundering Regulations 2017, and ICM Capital’s regulatory requirements with the Financial Conduct Authority (FCA), we are required to establish proof of your identity and address during the on-boarding stage.
ParaCrawl v7.1

Die Integration lässt sich in vier Phasen unterteilen: die Einstiegsphase, die Vorbereitung, die Studienphase selbst und der Übergang in die berufliche Karriere.
The integration process can be divided into four phases: the introductory phase, the preparatory phase, the study phase itself and the transition to a professional career.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Programm soll eine qualitativ nachhaltige Verbesserung des Prozesses der Lehrerbildung bis in die berufliche Einstiegsphase und die Weiterbildung erreicht werden.
The goal is to achieve sustainable improvement in the process of teacher training, including career entry and further learning.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der Aus- und Einstiegsphase und evtl. nach dem Schließen der Fahrzeugtüren wird die Trittplatte wieder in die Ausgangsposition zurückgebracht.
After the end of the alighting and boarding phase and possibly after the closing of the vehicle doors the step plate is returned to its starting position.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Aus- und Einstiegsphase und eventuell nach dem Schließen der Fahrzeugtüren wird die Zustiegshilfe wieder in ihre Ruhestellung zurückgebracht.
The boarding aid is brought back into its idle position after ending the exiting and boarding phase and possibly after closing the vehicle doors.
EuroPat v2

Ihr Pate ist ein Kollege oder Vorgesetzter Ihrer Fachabteilung, der Ihnen in der Einstiegsphase als Betreuer und Ansprechpartner zur Seite steht und Ihnen für Ihr Aufgabengebiet wichtige Kontakte herstellt.
Your mentor is a colleague or supervisor from your department who will support you as an adviser and contact person in the initial phase and will establish important contacts for your area of activity.
ParaCrawl v7.1

Welch wichtige Bedeutung die Gruppendynamik für die Autoren hat, geht daraus hervor, dass sie der Frage der Gruppenbildung und der Zusammenarbeit in der Gruppe ein eigenes Kapitel widmen, werden doch in der Einstiegsphase bereits die Voraussetzungen für den späteren Erfolg der gemeinsamen Arbeit gelegt.
The authors attribute enough importance to group dynamics to devote a separate chapter to the problems of group formation and collaboration within the group. After all, it is in the initial phase that the foundations are laid for future successful cooperation.
ParaCrawl v7.1

Das Programm gibt in allen Ländern den Anstoß zu Reformen für eine Verbesserung der Lehrerbildung bis in die berufliche Einstiegsphase und die Weiterbildung.
In place throughout the German states, the programme provides impetus to improve teacher training from the entry to the professional phase and ensure continued training.
ParaCrawl v7.1

Die "Tour Erstes Studienjahr" gibt einen kompakten Überblick über die wesentlichen Lehrveranstaltungen und Arbeiten in der Einstiegsphase des Bachelorstudiums Architektur .
The 'Tour of the first year of studies' will give a compact overview of the important courses and work in the introductory stage of the bachelor's programme in architecture .
ParaCrawl v7.1