Translation of "Einstiegsphase" in English
Für
die
Einstiegsphase
empfehlen
wir
folgende
Qualifizierungsangebote*:
In
the
introductory
phase,
we
recommend
taking
advantage
of
the
following
service
offers
for
career
development*:
CCAligned v1
In
der
Einstiegsphase
eines
Verkaufsgesprächs
werden
die
Weichen
für
das
weitere
Gespräch
gestellt.
In
the
entry
phase
of
a
sales
conversation
the
course
for
the
following
conversation
is
set.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Einstiegsphase
befindet
sich
die
Rückenlehne
10
des
Passagiersitzes
8
in
einer
aufrechten
Position.
During
the
entry
phase,
the
back
rest
10
of
the
passenger
seat
8
is
in
an
upright
position.
EuroPat v2
Das
erste
Studienjahr
dient
als
Einstiegsphase,
in
der
eine
gemeinsame
Wissensbasis
geschaffen
wird.
The
first
academic
year
serves
as
an
introductory
phase
in
which
a
common
knowledge
base
is
created.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
doch
genauso
gut
wie
wir
hier,
Sie
kennen
unseren
Bericht,
Sie
kennen
die
Vorschläge,
die
gemacht
wurden,
dass
Sie
eine
erste
Phase,
die
Einstiegsphase
sehr
wohl
ohne
Änderung
des
EGV
in
Angriff
nehmen
können.
You
know
that
as
well
as
we
do,
you
know
our
report
and
you
know
about
the
proposals
that
have
been
made,
which
have
stated
that
you
are
well
able
to
tackle
an
initial,
introductory
stage
without
amending
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
sollte
in
Verbindung
mit
einer
aktiven
Kampagne
zur
Aufklärung
von
Unternehmern
über
ihre
aus
den
Rechtsvorschriften
resultierenden
Verantwortlichkeiten
verfolgt
werden,
und
die
Unternehmen
sollten
Verständnis
dafür
zeigen,
dass
auf
die
anfängliche
Gnadenfrist
oder
Einstiegsphase
eine
strengere
Durchsetzung
folgen
wird.
This
approach
should
be
combined
with
an
active
campaign
to
educate
business
owners
about
their
responsibilities
under
the
law,
and
businesses
should
understand
that
the
initial
grace
period
or
phase-in
period
will
be
followed
by
more
rigorous
enforcement.
TildeMODEL v2018
Für
die
Förderregionen
in
den
künftigen
Mitgliedstaaten
könnte
darüber
hinaus
auch
eine
„Einstiegsphase“
eingeführt
werden
müssen,
während
der
die
Strukturfondsmittel
im
Laufe
der
Zeit
schrittweise,
entsprechend
der
jeweiligen
Absorptionskapazität,
erhöht
würden,
was
in
zwei
früheren
Programmperioden
schon
einmal
der
Fall
war.
A
phasing-in
system
may
be
necessary
for
the
assisted
regions
in
the
future
Member
States,
where
Structural
Funds
would
be
progressively
increased
over
time,
in
line
with
their
capacity
to
absorb
aid,
as
was
indeed
the
case
during
the
two
previous
planning
periods.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten
mit
einem
Schuldenstand
über
60
%
des
BIP
müssten
sich
somit
in
der
Einstiegsphase
nicht
am
Markt
refinanzieren,
sofern
sie
auf
dem
für
den
Schuldenabbau
festgelegten
Pfad
bleiben.
Member
States
with
debt
above
60%
of
GDP
would
therefore
not
have
to
seek
financing
on
the
market
during
the
roll-in
phase
as
long
as
the
pre-agreed
debt
reduction
path
was
adhered
to.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Einstiegsphase
würden
sich
die
Schulden
im
Euroraum
wie
folgt
zusammensetzen:
(i)
nationale
Schulden
in
Höhe
von
bis
zu
60
%
des
BIP
eines
Landes
sowie
(ii)
an
den
Tilgungsfonds
übertragene
Schulden
in
Höhe
der
zum
Zeitpunkt
der
Übertragung
den
Referenzwert
übersteigenden
Schulden.
After
the
roll-in
phase,
the
outstanding
debt
levels
in
the
euro
area
would
comprise:
(i)
national
debt
up
to
60%
of
a
country's
GDP,
and
(ii)
debt
transferred
to
the
redemption
fund
amounting
to
the
remainder
of
the
debt
at
the
time
of
transfer.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Geldwäschereiverordnungen
2017
und
der
aufsichtsbehördlichen
Anforderungen
von
ICM
Capital
an
die
Financial
Conduct
Authority
(FCA)
sind
wir
verpflichtet,
Ihre
Identität
und
Adresse
während
der
Einstiegsphase
nachzuweisen.
As
part
of
the
Money
Laundering
Regulations
2017,
and
ICM
Capital’s
regulatory
requirements
with
the
Financial
Conduct
Authority
(FCA),
we
are
required
to
establish
proof
of
your
identity
and
address
during
the
on-boarding
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
lässt
sich
in
vier
Phasen
unterteilen:
die
Einstiegsphase,
die
Vorbereitung,
die
Studienphase
selbst
und
der
Übergang
in
die
berufliche
Karriere.
The
integration
process
can
be
divided
into
four
phases:
the
introductory
phase,
the
preparatory
phase,
the
study
phase
itself
and
the
transition
to
a
professional
career.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Programm
soll
eine
qualitativ
nachhaltige
Verbesserung
des
Prozesses
der
Lehrerbildung
bis
in
die
berufliche
Einstiegsphase
und
die
Weiterbildung
erreicht
werden.
The
goal
is
to
achieve
sustainable
improvement
in
the
process
of
teacher
training,
including
career
entry
and
further
learning.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
der
Aus-
und
Einstiegsphase
und
evtl.
nach
dem
Schließen
der
Fahrzeugtüren
wird
die
Trittplatte
wieder
in
die
Ausgangsposition
zurückgebracht.
After
the
end
of
the
alighting
and
boarding
phase
and
possibly
after
the
closing
of
the
vehicle
doors
the
step
plate
is
returned
to
its
starting
position.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Aus-
und
Einstiegsphase
und
eventuell
nach
dem
Schließen
der
Fahrzeugtüren
wird
die
Zustiegshilfe
wieder
in
ihre
Ruhestellung
zurückgebracht.
The
boarding
aid
is
brought
back
into
its
idle
position
after
ending
the
exiting
and
boarding
phase
and
possibly
after
closing
the
vehicle
doors.
EuroPat v2
Ihr
Pate
ist
ein
Kollege
oder
Vorgesetzter
Ihrer
Fachabteilung,
der
Ihnen
in
der
Einstiegsphase
als
Betreuer
und
Ansprechpartner
zur
Seite
steht
und
Ihnen
für
Ihr
Aufgabengebiet
wichtige
Kontakte
herstellt.
Your
mentor
is
a
colleague
or
supervisor
from
your
department
who
will
support
you
as
an
adviser
and
contact
person
in
the
initial
phase
and
will
establish
important
contacts
for
your
area
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Welch
wichtige
Bedeutung
die
Gruppendynamik
für
die
Autoren
hat,
geht
daraus
hervor,
dass
sie
der
Frage
der
Gruppenbildung
und
der
Zusammenarbeit
in
der
Gruppe
ein
eigenes
Kapitel
widmen,
werden
doch
in
der
Einstiegsphase
bereits
die
Voraussetzungen
für
den
späteren
Erfolg
der
gemeinsamen
Arbeit
gelegt.
The
authors
attribute
enough
importance
to
group
dynamics
to
devote
a
separate
chapter
to
the
problems
of
group
formation
and
collaboration
within
the
group.
After
all,
it
is
in
the
initial
phase
that
the
foundations
are
laid
for
future
successful
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
gibt
in
allen
Ländern
den
Anstoß
zu
Reformen
für
eine
Verbesserung
der
Lehrerbildung
bis
in
die
berufliche
Einstiegsphase
und
die
Weiterbildung.
In
place
throughout
the
German
states,
the
programme
provides
impetus
to
improve
teacher
training
from
the
entry
to
the
professional
phase
and
ensure
continued
training.
ParaCrawl v7.1
Die
"Tour
Erstes
Studienjahr"
gibt
einen
kompakten
Überblick
über
die
wesentlichen
Lehrveranstaltungen
und
Arbeiten
in
der
Einstiegsphase
des
Bachelorstudiums
Architektur
.
The
'Tour
of
the
first
year
of
studies'
will
give
a
compact
overview
of
the
important
courses
and
work
in
the
introductory
stage
of
the
bachelor's
programme
in
architecture
.
ParaCrawl v7.1