Translation of "Einstellstück" in English
Das
Einstellstück
2
wird
mit
Hilfe
einer
Kopfschraube
39
am
Grundkörper
1
gehalten.
Setting
member
2
is
held
in
basic
element
1
with
the
aid
of
a
clamping
screw
39.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
jeweils
inneren
Federenden
an
dem
Einstellstück
13
angelenkt.
The
particular
inner
spring
ends
are
linked
to
the
setting
piece
13
.
EuroPat v2
Hierzu
weist
das
Einstellstück
16
an
seiner
freien
Stirnseite
einen
üblichen
Außensechskant
47
auf.
For
this
purpose
the
adjustment
piece
16
has
a
hex
member
47
formed
at
its
free
outer
end.
EuroPat v2
Solange
die
Kopfschraube
12
nicht
allzu
fest
angezogen
ist,
kann
das
Einstellstück
16
im
Innengewinde
der
Gewindemutter
20
gedreht
und
damit
in
Verstellrichtung
22
bewegt
werden.
As
long
as
the
head
screw
12
is
not
tightened
too
much,
it
is
possible
to
rotate
the
adjustment
piece
16
inside
the
inner
threading
of
the
threaded
nut
20
to
thus
move
the
adjustment
piece
16
in
the
adjustment
direction
22.
EuroPat v2
Der
Schaft
2
weist
ebenfalls
an
seiner
dem
Rollenkopf
9
abgewandten
Stirnseite
ein
sich
über
die
Länge
11
erstreckendes
Innengewinde
10
auf,
in
welches
in
der
bereits
zu
Figur
2
beschriebenen
Anordnung
eine
Kopfschraube
12
durch
eine
entsprechende
Bohrung
13
im
Einstellstück
15
eingesetzt
ist.
Referring
further
to
FIG.
3,
the
shaft
2
also
has
an
internal
threading
10
on
the
side
facing
away
from
roller
head
9,
said
internal
threading
extending
over
the
length
11.
Similar
to
the
arrangement
described
with
reference
to
FIG.
2,
this
internal
threading
10
holds
a
head
screw
12
which
is
inserted
through
a
corresponding
bore
13
of
the
adjustment
piece
15.
EuroPat v2
An
seiner
dem
Rollenkopf
9
abgewandten
Stirnseite
weist
der
Schaft
1
zentrisch
angeordnet
ein
sich
über
die
Länge
11
erstreckendes
Innengewinde
10
auf,
in
welches
eine
Kopfschraube
12
eingesetzt
ist,
die
durch
eine
entsprechende
Bohrung
14
im
Einstellstück
16
hindurchgeführt
ist.
The
shaft
1
has
an
internal
threading
10
extending
centrally
along
the
length
11
on
the
side
of
the
shaft
1
facing
away
from
the
roller
head
9.
A
head
screw
12
engages
the
internal
threading
10,
whereby
the
shank
of
the
screw
12
passes
through
a
respective
bore
14
in
the
adjustment
piece
16.
EuroPat v2
Diese
Spanneinrichtung
könnte
beispielsweise
eine
Teleskopspindel
und
ein
Einstellstück
zum
Einstellen
der
Teleskopspindel
bzw.
zum
Festlegen
der
Position
der
Teleskopspindel
relativ
zum
Regulierteller
umfassen.
This
tensioning
device
could,
for
example,
comprise
a
telescopic
spindle
and
an
adjusting
means
to
adjust
the
telescopic
spindle
or
fix
the
position
of
the
telescopic
spindle
relative
to
the
control
disk.
EuroPat v2
Ebenso
könnte
die
Spanneinrichtung
15
eine
vorzugsweise
aus
Metall
bestehende
Kette
sowie
das
Einstellstück
28
aufweisen,
was
ähnliche
Vorteile
wie
bei
dem
in
Fig.
2
dargestellten
Ausführungsbeispiel
mit
sich
bringt.
The
tensioning
device
15
could
also
be
provided
with
a
chain,
preferably
metal,
and
also
with
an
adjusting
piece
28.
The
advantages
of
such
a
configuration
are
similar
to
those
mentioned
in
connection
with
embodiment
of
FIG.
2.
EuroPat v2
Innerhalb
des
rohrförmigen
Gehäuses
10
finden
sich
hier
zwei
gegenläufig
gewickelte
Federn
11
und
12,
zwischen
welchen
ein
Einstellstück
13
angeordnet
ist.
Two
springs
11
and
12
of
which
the
turns
run
in
opposite
directions
are
present
in
the
housing
10
and
between
them
contain
a
setting
piece
13
.
EuroPat v2
Der
Monteur
erfaßt
das
Ausgleichselement
und
verdreht
das
Einstellstück
13
um
die
Längsachse
des
Gehäuses
10,
wodurch
sich
die
Federn
11
und
12
weiten.
The
fitter
takes
the
adjusting
device
and
rotates
the
setting
piece
13
about
the
longitudinal
axis
of
the
housing
10,
whereby
the
springs
11
and
12
become
wider.
EuroPat v2
In
der
anderen
Stellung
der
Sicherungshülse
17
kann
das
Einstellstück
13
verdreht
werden,
so
dass
bei
aufgeweiteten
Federn
11
und
12
die
Zug-
und
Druckstange
1
eingeschoben
oder
entfernt
oder
in
ihrer
Position
korrigiert
werden
kann.
The
other
position
of
the
securing
sleeve
17
allows
rotating
the
setting
piece
13,
and
therefore,
when
the
springs
11
and
12
are
widened,
the
push-pull
rod
1
can
be
inserted
or
removed
or
its
position
may
be
altered.
EuroPat v2
Zum
Einspannen
einer
Mutter,
wofür
die
bekannte
Nuß
hauptsächlich
bestimmt
ist,
muß
mit
der
einen
Hand
ein
Ratschenschlüssel
gehalten
werden,
und
mit
der
anderen
Hand
muß
ein
Einstellstück
an
der
Nuß
gedreht
werden,
bis
die
zuvor
zwischen
Backen
eingeführte
Mutter
in
den
Backen
fest
eingespannt
ist.
To
clamp
a
nut,
for
which
the
known
socket
is
mainly
designed,
a
ratchet
wrench
must
be
held
with
one
hand
and
an
adjusting
piece
on
the
socket
must
be
turned
with
the
other
hand,
until
the
nut
introduced
beforehand
between
jaws
is
firmly
clamped
in
the
jaws.
EuroPat v2