Translation of "Einstellstück" in English

Das Einstellstück 2 wird mit Hilfe einer Kopfschraube 39 am Grundkörper 1 gehalten.
Setting member 2 is held in basic element 1 with the aid of a clamping screw 39.
EuroPat v2

Dabei sind die jeweils inneren Federenden an dem Einstellstück 13 angelenkt.
The particular inner spring ends are linked to the setting piece 13 .
EuroPat v2

Hierzu weist das Einstellstück 16 an seiner freien Stirnseite einen üblichen Außensechskant 47 auf.
For this purpose the adjustment piece 16 has a hex member 47 formed at its free outer end.
EuroPat v2

Solange die Kopfschraube 12 nicht allzu fest angezogen ist, kann das Einstellstück 16 im Innengewinde der Gewindemutter 20 gedreht und damit in Verstellrichtung 22 bewegt werden.
As long as the head screw 12 is not tightened too much, it is possible to rotate the adjustment piece 16 inside the inner threading of the threaded nut 20 to thus move the adjustment piece 16 in the adjustment direction 22.
EuroPat v2

Der Schaft 2 weist ebenfalls an seiner dem Rollenkopf 9 abgewandten Stirnseite ein sich über die Länge 11 erstreckendes Innengewinde 10 auf, in welches in der bereits zu Figur 2 beschriebenen Anordnung eine Kopfschraube 12 durch eine entsprechende Bohrung 13 im Einstellstück 15 eingesetzt ist.
Referring further to FIG. 3, the shaft 2 also has an internal threading 10 on the side facing away from roller head 9, said internal threading extending over the length 11. Similar to the arrangement described with reference to FIG. 2, this internal threading 10 holds a head screw 12 which is inserted through a corresponding bore 13 of the adjustment piece 15.
EuroPat v2

An seiner dem Rollenkopf 9 abgewandten Stirnseite weist der Schaft 1 zentrisch angeordnet ein sich über die Länge 11 erstreckendes Innengewinde 10 auf, in welches eine Kopfschraube 12 eingesetzt ist, die durch eine entsprechende Bohrung 14 im Einstellstück 16 hindurchgeführt ist.
The shaft 1 has an internal threading 10 extending centrally along the length 11 on the side of the shaft 1 facing away from the roller head 9. A head screw 12 engages the internal threading 10, whereby the shank of the screw 12 passes through a respective bore 14 in the adjustment piece 16.
EuroPat v2

Diese Spanneinrichtung könnte beispielsweise eine Teleskopspindel und ein Einstellstück zum Einstellen der Teleskopspindel bzw. zum Festlegen der Position der Teleskopspindel relativ zum Regulierteller umfassen.
This tensioning device could, for example, comprise a telescopic spindle and an adjusting means to adjust the telescopic spindle or fix the position of the telescopic spindle relative to the control disk.
EuroPat v2

Ebenso könnte die Spanneinrichtung 15 eine vorzugsweise aus Metall bestehende Kette sowie das Einstellstück 28 aufweisen, was ähnliche Vorteile wie bei dem in Fig. 2 dargestellten Ausführungsbeispiel mit sich bringt.
The tensioning device 15 could also be provided with a chain, preferably metal, and also with an adjusting piece 28. The advantages of such a configuration are similar to those mentioned in connection with embodiment of FIG. 2.
EuroPat v2

Innerhalb des rohrförmigen Gehäuses 10 finden sich hier zwei gegenläufig gewickelte Federn 11 und 12, zwischen welchen ein Einstellstück 13 angeordnet ist.
Two springs 11 and 12 of which the turns run in opposite directions are present in the housing 10 and between them contain a setting piece 13 .
EuroPat v2

Der Monteur erfaßt das Ausgleichselement und verdreht das Einstellstück 13 um die Längsachse des Gehäuses 10, wodurch sich die Federn 11 und 12 weiten.
The fitter takes the adjusting device and rotates the setting piece 13 about the longitudinal axis of the housing 10, whereby the springs 11 and 12 become wider.
EuroPat v2

In der anderen Stellung der Sicherungshülse 17 kann das Einstellstück 13 verdreht werden, so dass bei aufgeweiteten Federn 11 und 12 die Zug- und Druckstange 1 eingeschoben oder entfernt oder in ihrer Position korrigiert werden kann.
The other position of the securing sleeve 17 allows rotating the setting piece 13, and therefore, when the springs 11 and 12 are widened, the push-pull rod 1 can be inserted or removed or its position may be altered.
EuroPat v2

Zum Einspannen einer Mutter, wofür die bekannte Nuß hauptsächlich bestimmt ist, muß mit der einen Hand ein Ratschenschlüssel gehalten werden, und mit der anderen Hand muß ein Einstellstück an der Nuß gedreht werden, bis die zuvor zwischen Backen eingeführte Mutter in den Backen fest eingespannt ist.
To clamp a nut, for which the known socket is mainly designed, a ratchet wrench must be held with one hand and an adjusting piece on the socket must be turned with the other hand, until the nut introduced beforehand between jaws is firmly clamped in the jaws.
EuroPat v2