Translation of "Einstellmodus" in English
Betätige
den
Trigger
erneut,
um
den
Einstellmodus
zu
beenden.
Press
the
trigger
again
to
end
configuration
mode.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
sich
das
Gerät
im
Einstellmodus
befindet.
Make
sure
that
the
appliance
is
in
setting
mode.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
vorgesehen,
dass
in
einem
spezifischen
Einstellmodus
diese
Einstellung
durchgeführt
wird.
To
this
end
provision
is
made
for
this
setting
to
be
performed
in
a
specific
setting
mode.
EuroPat v2
Wird
der
Schalter
13
betätigt,
schaltet
die
Elektronikeinheit
7
in
den
Einstellmodus.
When
switch
13
is
actuated,
electronic
unit
7
switches
into
the
setting
mode.
EuroPat v2
Der
Konfigurationsvorgang
im
Einstellmodus
wird
erst
nach
einem
stetig
sich
wiederholenden
Signalton
gestartet.
The
configuration
process
in
the
adjusting
mode
is
started
only
after
a
continuously
repeated
signal
tone.
EuroPat v2
Der
Einstellmodus
I
ist
in
Figur
2
gezeigt.
The
adjustment
mode
I
is
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Wenn
eine
Bedienabsicht
erfasst
wird,
wird
der
Übergangsmodus
oder
der
Einstellmodus
aktiviert.
If
an
operating
intention
is
detected,
the
transition
mode
or
the
setting
mode
is
activated.
EuroPat v2
Im
Einstellmodus
schließlich
kann
der
Benutzer
eine
Bedienhandlung
anhand
eines
bedienbaren
Einstellelements
vornehmen.
In
the
setting
mode,
finally,
the
user
can
perform
an
operating
action
on
the
basis
of
an
operable
setting
element.
EuroPat v2
Die
Darstellung
erfolgt
im
Einstellmodus,
insbesondere
nach
Art
einer
grafischen
Bedienoberfläche.
The
representation
is
effected
in
the
setting
mode
in
the
manner
of
a
graphical
user
interface.
EuroPat v2
Es
wird
daher
der
Einstellmodus
als
Anzeigemodus
der
Klimatisierungsvorrichtung
2
aktiviert.
The
setting
mode
is
therefore
activated
as
display
mode
of
the
air-conditioning
apparatus
2
.
EuroPat v2
Drücken
Sie
S,
um
den
Einstellmodus
aufzurufen.
Press
S
to
enter
Setting
Mode.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
im
Menü
des
Einstellmodus
den
hellgrünen
Modus.
Choose
the
light
green
mode
in
the
setting
mode
menu.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstellmodus
wird
nach
einigen
Sekunden
automatisch
verlassen.
The
adjustment
mode
will
be
ended
automatically
after
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedienperson
deaktiviert
in
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
durch
Eingabe
eines
Endebefehls
den
Einstellmodus.
In
a
development
of
the
invention,
the
operator
deactivates
the
setting
mode
by
inputting
an
end
command.
EuroPat v2
Im
Nachfolgenden
wird
dann
in
dem
Einstellmodus
ein
Ausschalten
der
Kochzonen
4
bis
7
durchgeführt.
The
cooking
zones
4
to
7
are
then
switched
off
in
setting
mode.
EuroPat v2
In
diesem
Einstellmodus
wird
der
Einschaltstrom
auf
den
gewünschten
regionspezifischen
Einschaltstrom
eingestellt
bzw.
begrenzt.
In
this
setting
mode
the
inrush
current
is
set
or
limited
to
the
desired
region-specific
inrush
current.
EuroPat v2
Wird
das
Tastenfeld
36
abermals
gedrückt,
leuchtet
das
Tastenfeld
32,
welches
den
Einstellmodus
symbolisiert.
If
the
touch
button
36
is
pressed
yet
again,
the
display
32
which
symbolises
the
setting
mode
is
lit.
EuroPat v2
Somit
wird
dem
Benutzer
signalisiert,
dass
sich
das
Betätigungselement
1
nun
im
Einstellmodus
E
befindet.
It
is
thus
signalled
to
the
user
that
actuation
element
1
is
now
in
setting
mode
E.
EuroPat v2
Solange
der
Betriebsparameter
nicht
den
gewünschten
Wert
aufweist,
verbleibt
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
in
ihrem
Einstellmodus.
As
long
as
the
operating
parameter
fails
to
show
the
desired
value,
the
device
according
to
the
invention
remains
in
its
adjustment
mode.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
die
Darstellung
im
Einstellmodus
auch
ein
Anzeigeelement
und/oder
ein
Einstellbarkeits-Anzeigeelement
umfassen.
By
way
of
example,
the
representation
in
the
setting
mode
can
also
comprise
a
display
element
and/or
a
settability
display
element.
EuroPat v2
Die
Erfassung
der
Eingabe
erfolgt
insbesondere
anhand
des
Einstellelements,
das
im
Einstellmodus
angezeigt
wird.
The
input
is
detected
on
the
basis
of
the
setting
element,
which
is
displayed
in
the
setting
mode.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
besonders
klare
Trennung
zwischen
dem
Übergangsmodus
und
dem
Einstellmodus
erreicht
werden.
A
clear
separation
between
the
transition
mode
and
the
setting
mode
can
be
achieved
as
a
result.
EuroPat v2
Wenn
der
Einstellmodus
aktiviert
ist,
umfasst
die
Darstellung
des
Innenraums
ein
bedienbares
Einstellelement.
If
the
setting
mode
is
activated,
the
representation
of
the
interior
comprises
an
operable
setting
element.
EuroPat v2
Um
diesen
Nachteil
zu
vermeiden,
wäre
es
zwar
naheliegend,
eigens
für
die
Anzeige
des
Toleranzbereichs
bestimmte
Anzeigemittel
vorzusehen,
deren
Anzeige
beim
Umschalten
vom
Einstellmodus
zum
Wägemodus
der
Waage
stehen
bleibt.
To
avoid
this
disadvantage,
it
would,
of
course,
be
obvious
separately
to
provide
additional
display
means
that
are
intended
for
the
display
of
the
tolerance
range
and
whose
display
is
preserved
as
one
switches
from
the
setting
mode
to
the
weighing
mode
of
the
scale.
EuroPat v2
Ein
fortlaufendes
Anpassen
des
Toleranzbereichs
erweist
sich
unter
den
vorliegenden
Verhältnissen
als
ziemlich
umständlich,
weil
dazu
jeweils
der
Wägemodus
verlassen
und
im
Einstellmodus
über
ein
Konfigurationsregister
die
Wahl
eines
anderen
Toleranzbereichs
eingeleitet
werden
muss.
The
continuous
adaptation
of
the
tolerance
range,
under
the
existing
conditions,
proves
to
be
quite
time-consuming
because,
for
this
purpose,
one
must
in
each
case
leave
the
weighing
mode
and
because
one
must,
in
the
setting
mode,
via
a
configuration
register,
initiate
the
selection
of
another
tolerance
range.
EuroPat v2
Dies
geschieht
entsprechend
auch
im
Einstellmodus,
in
welchem
die
Verstärkung
des
ersten
Detektionskreises
so
nachgefahren
wird,
daß
die
ursprüngliche
Empfindlichkeit
der
Einrichtung
wieder
erreicht
wird,
wobei
die
Versärkung,
bei
welcher
der
zweite
Detektionskreis
auslöst,
als
"innerer
Referenzpunkt"
dient.
This
takes
place
correspondingly
in
the
adjusting
mode
also,
in
which
the
amplification
of
the
first
detection
circuit
is
so
re-adjusted
that
the
original
sensitivity
of
the
device
is
achieved
again,
with
the
amplification
at
which
the
second
detection
circuit
is
triggered
serving
as
the
"internal
reference
point".
EuroPat v2
Die
ursprüngliche
Empfindlichkeit
kann
nunmehr
in
einem
Einstellmodus
in
bestimmten
zeitlichen
Abständen
in
folgender
Weise
wieder
hergestellt
werden:
The
original
sensitivity
can
be
restored
in
an
adjusting
mode
at
set
time
intervals
in
the
following
manner:
EuroPat v2