Translation of "Einstellfehler" in English

Hier sind insbesondere Einstellfehler sowie Schwierigkeiten bei Handhabung und Sterilisation zu erwarten.
In particular, one would have to expect errors in adjustment, as well as difficulties in handling and sterilization.
EuroPat v2

Dazu kommen schon bei kleinen Blickwinkeln große Abbildungsfehler, insbesondere Astigmatismus und Einstellfehler.
In addition, there are large errors in imaging, particularly astigmatism and focusing errors, even with small viewing angles.
EuroPat v2

Ein dabei verbleibender kleiner Einstellfehler kann durch Akkomodation ausgeglichen werden.
Any small focusing error which then remains can be compensated for by accommodation.
EuroPat v2

In handelsüblichen Tastern besitzt dieser Einstellfehler Werte zwischen 0,2 Mikrometer und 0,5 Mikrometer.
In commercial probes, this seating error has values in the range of 0.2 to 0.5 micrometer.
EuroPat v2

In der Folge werden die Stillstandzeiten minimiert und Einstellfehler verhindert.
This minimizes downtimes and prevents setup errors.
ParaCrawl v7.1

Er vermeidet damit Einstellfehler", bekräftigt Markus Schmachtel von der Firma Hastamat.
Adjustment errors are thus avoided," affirms Markus Schmachtel of Hastamat.
ParaCrawl v7.1

Und gibt Sicherheit, da Einstellfehler von vorneherein vermieden werden.
And providing security, since setting errors are avoided from the start.
ParaCrawl v7.1

Die Verschiebung der Walzen kann steuerbar ausgeführt sein, so daß erkannte Einstellfehler behoben werden können.
The displacement of the rolls may be controllable, so that recognized adjustment errors can be corrected.
EuroPat v2

2.Error, schließen Sie den Einstellfehler, die Linienstabilität und die Laststabilität ein (Anmerkung 5)
2.Error,include the setting error, line stability and load stability.(Note,5)
CCAligned v1

Diese Einstellfehler liegen vor allem in der großen Masse der Bremsscheibe begründet,.die nicht schlagartig.- wie erforderlich - sondern nur mit einer gewissen Verzögerung stillgesetzt werden kann.
These focusing errors are mainly due to the large mass of the brake disk which cannot be stopped instantaneously but only with a definite time lag.
EuroPat v2

Ausgehend von dieser Verteilung des Augenastigmatismus, werden dann Astigmatismus und Einstellfehler als Restfehler des Systems Linse-Auge berechnet und zwar bezogen auf den Hornhaut-scheitel und für einen Abstand des optischen Augendrehpunktes vom hinteren Linsenscheitel, der die üblichen Abstände der Linse zur Hornhaut und die Abhängigkeit der Lage des optischen Augendrehpunkts von der Fehlsichtigkeit berücksichtigt.
Having ascertained this distribution of the astigmatism of a particular eye, astigmatism and focusing error are then calculated as residual error of the lens-eye system, referred to the corneal vertex and for such distance of the optical center of rotation of the eye from the rear-lens vertex as takes into account the customary distance from the lens to the cornea and the positional relationship of the optical center of rotation of the eye on the ametropia of the eye.
EuroPat v2

Es verbleibt dabei ein kleiner Einstellfehler, d. h. der Punkt der Strahlenvereinigung liegt nicht direkt auf der Netzhaut des Auges.
There remains a small focusing error, i.e. the point of beam recombination does not lie precisely on the retina of the eye.
EuroPat v2

Bei Brillenlinsen positiven Scheitelbrechwerts ist der Einstellfehler in der Regel negativ, d.h. der Ort bester Strahlenvereinigung liegt hinter der Netzhaut.
In the case of spectacle lenses of positive vertex power, the focusing error is as a rule negative, i.e. the locus of best beam recombination lies behind the retina.
EuroPat v2

Bei dieser, zur ombilischen Meridianlinie symmetrischen Lösung ist das Verhalten längs der Schnittlinien der beiden geometrisch verschiedenen Flächen nachteilig, da die Unstetigkeit der Krümmungen auch eine Unstetigkeit von Astigmatismus und Einstellfehler bewirkt.
With this approach, which also involves symmetry with respect to an umbilic meridian line, the characteristic of the lens along the lines of intersection of the two geometrically different surfaces is disadvantageous, since discontinuity of the curvatures results in a discontinuity of astigmatism and focusing error.
EuroPat v2

Bei Brillenlinse positiven Scheitelbrechwerts ist der Einstellfehler in der Regel negativ, d. h. der Ort bester Strahlenvereinigung liegt hinter der Netzhaut.
In the case of spectacle lenses of positive vertex power, the focusing error is as a rule negative, i.e. the locus of best beam recombination lies behind the retina.
EuroPat v2

Ein solcher kleiner Restastigmatismus wirkt sich günstig auf den Einstellfehler aus, was vor allem bei Brillenlinsen für Aphake und bei Brillenlinsen mit stärkerem negativen Scheitel-Brechwert vorteilhaft ist.
Furthermore, a small residual astigmatism has a favorable effect on focusing error, which is of particular advantage in the case of spectacle lenses for aphakic persons, and in spectacle lenses with stronger negative vertex power.
EuroPat v2

Dieses Verhalten ist bei Einspritzung mit ladedruckabhängiger Angleichung umso nachteiliger als sich Einstellfehler bei zunehmender Drehzahl und Last ganz beträchtlich verstärken.
This behavior is all the more disadvantageous in the case of injection with a charge-pressure-dependent adaptation, when adjustment errors increase quite substantially as the rpm and load increase.
EuroPat v2

Bei der Brillenlinse nach der Erfindung wird bei der asphärischen Ausbildung der Rückfläche die Korrektur mit dem Ziel geführt, den Astigmatismus sowie den Einstellfehler möglichst klein zu halten.
In the case of plus lenses for persons suffering from aphakia this is of course no longer meaningful so that here the correction is carried out with the goal of keeping the astigmatism as well as the focusing error as small as possible.
EuroPat v2