Translation of "Einstellfehler" in English
Hier
sind
insbesondere
Einstellfehler
sowie
Schwierigkeiten
bei
Handhabung
und
Sterilisation
zu
erwarten.
In
particular,
one
would
have
to
expect
errors
in
adjustment,
as
well
as
difficulties
in
handling
and
sterilization.
EuroPat v2
Dazu
kommen
schon
bei
kleinen
Blickwinkeln
große
Abbildungsfehler,
insbesondere
Astigmatismus
und
Einstellfehler.
In
addition,
there
are
large
errors
in
imaging,
particularly
astigmatism
and
focusing
errors,
even
with
small
viewing
angles.
EuroPat v2
Ein
dabei
verbleibender
kleiner
Einstellfehler
kann
durch
Akkomodation
ausgeglichen
werden.
Any
small
focusing
error
which
then
remains
can
be
compensated
for
by
accommodation.
EuroPat v2
In
handelsüblichen
Tastern
besitzt
dieser
Einstellfehler
Werte
zwischen
0,2
Mikrometer
und
0,5
Mikrometer.
In
commercial
probes,
this
seating
error
has
values
in
the
range
of
0.2
to
0.5
micrometer.
EuroPat v2
In
der
Folge
werden
die
Stillstandzeiten
minimiert
und
Einstellfehler
verhindert.
This
minimizes
downtimes
and
prevents
setup
errors.
ParaCrawl v7.1
Er
vermeidet
damit
Einstellfehler",
bekräftigt
Markus
Schmachtel
von
der
Firma
Hastamat.
Adjustment
errors
are
thus
avoided,"
affirms
Markus
Schmachtel
of
Hastamat.
ParaCrawl v7.1
Und
gibt
Sicherheit,
da
Einstellfehler
von
vorneherein
vermieden
werden.
And
providing
security,
since
setting
errors
are
avoided
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschiebung
der
Walzen
kann
steuerbar
ausgeführt
sein,
so
daß
erkannte
Einstellfehler
behoben
werden
können.
The
displacement
of
the
rolls
may
be
controllable,
so
that
recognized
adjustment
errors
can
be
corrected.
EuroPat v2
2.Error,
schließen
Sie
den
Einstellfehler,
die
Linienstabilität
und
die
Laststabilität
ein
(Anmerkung
5)
2.Error,include
the
setting
error,
line
stability
and
load
stability.(Note,5)
CCAligned v1
Diese
Einstellfehler
liegen
vor
allem
in
der
großen
Masse
der
Bremsscheibe
begründet,.die
nicht
schlagartig.-
wie
erforderlich
-
sondern
nur
mit
einer
gewissen
Verzögerung
stillgesetzt
werden
kann.
These
focusing
errors
are
mainly
due
to
the
large
mass
of
the
brake
disk
which
cannot
be
stopped
instantaneously
but
only
with
a
definite
time
lag.
EuroPat v2
Ausgehend
von
dieser
Verteilung
des
Augenastigmatismus,
werden
dann
Astigmatismus
und
Einstellfehler
als
Restfehler
des
Systems
Linse-Auge
berechnet
und
zwar
bezogen
auf
den
Hornhaut-scheitel
und
für
einen
Abstand
des
optischen
Augendrehpunktes
vom
hinteren
Linsenscheitel,
der
die
üblichen
Abstände
der
Linse
zur
Hornhaut
und
die
Abhängigkeit
der
Lage
des
optischen
Augendrehpunkts
von
der
Fehlsichtigkeit
berücksichtigt.
Having
ascertained
this
distribution
of
the
astigmatism
of
a
particular
eye,
astigmatism
and
focusing
error
are
then
calculated
as
residual
error
of
the
lens-eye
system,
referred
to
the
corneal
vertex
and
for
such
distance
of
the
optical
center
of
rotation
of
the
eye
from
the
rear-lens
vertex
as
takes
into
account
the
customary
distance
from
the
lens
to
the
cornea
and
the
positional
relationship
of
the
optical
center
of
rotation
of
the
eye
on
the
ametropia
of
the
eye.
EuroPat v2
Es
verbleibt
dabei
ein
kleiner
Einstellfehler,
d.
h.
der
Punkt
der
Strahlenvereinigung
liegt
nicht
direkt
auf
der
Netzhaut
des
Auges.
There
remains
a
small
focusing
error,
i.e.
the
point
of
beam
recombination
does
not
lie
precisely
on
the
retina
of
the
eye.
EuroPat v2
Bei
Brillenlinsen
positiven
Scheitelbrechwerts
ist
der
Einstellfehler
in
der
Regel
negativ,
d.h.
der
Ort
bester
Strahlenvereinigung
liegt
hinter
der
Netzhaut.
In
the
case
of
spectacle
lenses
of
positive
vertex
power,
the
focusing
error
is
as
a
rule
negative,
i.e.
the
locus
of
best
beam
recombination
lies
behind
the
retina.
EuroPat v2
Bei
dieser,
zur
ombilischen
Meridianlinie
symmetrischen
Lösung
ist
das
Verhalten
längs
der
Schnittlinien
der
beiden
geometrisch
verschiedenen
Flächen
nachteilig,
da
die
Unstetigkeit
der
Krümmungen
auch
eine
Unstetigkeit
von
Astigmatismus
und
Einstellfehler
bewirkt.
With
this
approach,
which
also
involves
symmetry
with
respect
to
an
umbilic
meridian
line,
the
characteristic
of
the
lens
along
the
lines
of
intersection
of
the
two
geometrically
different
surfaces
is
disadvantageous,
since
discontinuity
of
the
curvatures
results
in
a
discontinuity
of
astigmatism
and
focusing
error.
EuroPat v2
Bei
Brillenlinse
positiven
Scheitelbrechwerts
ist
der
Einstellfehler
in
der
Regel
negativ,
d.
h.
der
Ort
bester
Strahlenvereinigung
liegt
hinter
der
Netzhaut.
In
the
case
of
spectacle
lenses
of
positive
vertex
power,
the
focusing
error
is
as
a
rule
negative,
i.e.
the
locus
of
best
beam
recombination
lies
behind
the
retina.
EuroPat v2
Ein
solcher
kleiner
Restastigmatismus
wirkt
sich
günstig
auf
den
Einstellfehler
aus,
was
vor
allem
bei
Brillenlinsen
für
Aphake
und
bei
Brillenlinsen
mit
stärkerem
negativen
Scheitel-Brechwert
vorteilhaft
ist.
Furthermore,
a
small
residual
astigmatism
has
a
favorable
effect
on
focusing
error,
which
is
of
particular
advantage
in
the
case
of
spectacle
lenses
for
aphakic
persons,
and
in
spectacle
lenses
with
stronger
negative
vertex
power.
EuroPat v2
Dieses
Verhalten
ist
bei
Einspritzung
mit
ladedruckabhängiger
Angleichung
umso
nachteiliger
als
sich
Einstellfehler
bei
zunehmender
Drehzahl
und
Last
ganz
beträchtlich
verstärken.
This
behavior
is
all
the
more
disadvantageous
in
the
case
of
injection
with
a
charge-pressure-dependent
adaptation,
when
adjustment
errors
increase
quite
substantially
as
the
rpm
and
load
increase.
EuroPat v2
Bei
der
Brillenlinse
nach
der
Erfindung
wird
bei
der
asphärischen
Ausbildung
der
Rückfläche
die
Korrektur
mit
dem
Ziel
geführt,
den
Astigmatismus
sowie
den
Einstellfehler
möglichst
klein
zu
halten.
In
the
case
of
plus
lenses
for
persons
suffering
from
aphakia
this
is
of
course
no
longer
meaningful
so
that
here
the
correction
is
carried
out
with
the
goal
of
keeping
the
astigmatism
as
well
as
the
focusing
error
as
small
as
possible.
EuroPat v2