Translation of "Einstechdorn" in English

So erfordert das Durchstechen der Membran mit dem Einstechdorn einen erheblichen Kraftaufwand.
Piercing the diaphragm with the piercing thorn, for example, requires considerable force.
EuroPat v2

Diese Membran wird mit dem Einstechdorn eines Überleitungsgerätes durchstochen.
This diaphragm is pierced with the piercing thorn of a transfer device.
EuroPat v2

In den Schnittdarstellungen der Figur 3 ist ein eingefügter Einstechdorn 4 gezeigt.
An inserted puncturing spike 4 is illustrated in the sectional representations according to FIG. 3 .
EuroPat v2

Außerdem können durch den Einstechdorn Partikel aus der Membran freigesetzt werden und in die Flüssigkeit gelangen.
Moreover, the piercing thorn may disengage particles from the diaphragm that may get into the liquid.
EuroPat v2

Bei dieser weist der Einstechdorn, abgesehen von seinem spitzen Ende, einen konstanten Außendurchmesser auf.
In the latter, the piercing mandril has a constant external diameter, except for its pointed end.
EuroPat v2

Der Einstechdorn, der einen konstanten Durchmesser aufweist, ist nicht geeignet, diesen Riss abzudichten.
The piercing mandril, which has a constant diameter, is not suitable for sealing this tear.
EuroPat v2

Infolge dessen durchsetzt der Einstechdorn abgedichtet den Stopfen, womit eine Leckage verhindert wird.
As a consequence, the piercing mandril pierces the stopper in a sealing manner, so that leakage is prevented.
EuroPat v2

Bei der rotationssymmetrisch ausgebildeten Transfervorrichtung 1 ist mit dem Deckelabschnitt 15 der Einstechdorn 10 verbunden.
In the rotationally symmetrical transfer device 1, the piercing mandril 10 is connected to the lid portion 15 .
EuroPat v2

Allenfalls wird der Zentralbereich 7" des Filterelementes aufgrund seines Elastizität von dem Einstechdorn verformt.
In any case the central area 7 ? of the filter element is deformed by piercing spike due to its elasticity.
EuroPat v2

Dieses Ziel wird bei einem Stopfen der eingangs genannten Art dadurch erreicht, daß der Durchstichbereich gegenüber dem Rand und dem Stopfenkragen so elastisch und flexibel ausgebildet ist, daß er bei im Behälterhals eingesetzten Zustand leicht nach außen aufgewölbt und bei in ihm eingestochenen Einstechdorn in den Behälterhals hinein eingewölbt ausgebildet ist.
This goal is achieved with a stopper of the type described above in that the puncture area is designed with such elasticity and flexibility with respect to the edge and the collar that it bulges slightly outward after the stopper has been inserted into the neck of the container, whereas, after the puncture needle has been pushed through the stopper, the puncture area bulges down into the neck of the container.
EuroPat v2

Bei diesen bekannten Stopfen für Infusionsflaschen ist dabei der Durchstichbereich verhältnismäßig dick ausgebildet, um nämlich den Einstechdorn des Infusionsbestecks dann, wenn die Infusionsflasche über Kopf aufgehängt wird, am Herausgleiten aus dem Stopfen durch sein Gewicht und das Gewicht der in ihm und in der sich daran anschließenden Tropfenkammer und der Schlauchleitung enthaltenen Infusionsflüssigkeit zu hindern.
In these known stoppers for infusion bottles, the puncture area is relatively thick; this is done to prevent the puncture needle of the infusion kit from sliding out of the stopper under its own weight and the weight of the infusion liquid present in it, in the drip chamber, and in the tubing connected to the needle after the infusion bottle has been hung upside down.
EuroPat v2

Gegenüber solchen bekannten Stopfen für Infusionsflaschen ist es deshalb Ziel der Erfindung, diese Stopfen so auszubilden, daß der Einstechdorn eines Infusionsbestecks mit wesentlich weniger Kraft durch den Stopfen hindurchgestochen werden kann, der Stopfen folglich einen wesentlich dünneren Durchstichbereich aufweist und das Infusionsbesteck bei auf dem Kopf gehaltener Infusionsflasche dennoch sicher von dem Stopfen gegen Hinausgleiten gehalten ist.
Against the background of these known stoppers for infusion bottles, it is therefore the goal of the present invention to design a stopper of the general type in question in such a way that much less effort is required to push the puncture needle of an infusion kit through the stopper, which means that, even though the puncture area of the stopper is much thinner, the infusion kit is nevertheless securely held by the stopper on the upside-down infusion bottle and thus prevented from sliding out.
EuroPat v2

Gegenüber herkömmlichen, d.h. dicker und starrer ausgebildeten Stopfen ergibt sich bei dem erfindungsgemäßen Stopfen trotz bewußt vorgenommenen geringeren Materialaufwandes eine größere Sicherheit und der weitere Vorteil, daß der Einstechdorn 15 mit weniger Kraftaufwand in den Durchstichbereich 3 des Stopfens 1 hineingesteckt werden kann.
In comparison with conventional stoppers, e.g., those which are thicker and more rigid, the stopper according to the invention offers greater reliability in spite of the intentional decrease in the amount of material used. It also offers the advantage that puncture needle (15) can be pushed through puncture area (3) of stopper (1) with less effort.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Schlauchkupplung für ein medizinisches Überleitungssystem zu schaffen, die ohne einen Einstechdorn auskommt, beim Dekonnektieren wieder dicht verschließt und durch Rotationsbewegungen am Überleitungssystem nicht geöffnet werden kann.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a hose coupling for a medical transfer system that requires no piercing thorn, seals itself again after disconnection, and cannot be opened by rotary movement at the transfer system.
EuroPat v2

Der Entnahmespike weist einen Einstechdorn (10) und ein Gehäuse (12) mit Filterkammern für Luft und Flüssigkeit auf.
The withdrawal spike comprises a piercing thorn (10) and a housing (12) having filter chambers for air and fluid.
EuroPat v2

Damit nicht unnötig Strom für den Betrieb des Tropfensensors, der Auswerteschaltung und/oder der Anzeigeein­richtung verbraucht wird, wenn diese Bauteile nicht in ihrem bestimmungsgemäßen Betrieb sind, ist in einer bevorzugten Aus­gestaltung der Erfindung vorgesehen, daß eine den Einstechdorn der Tropfkammer abdeckende Schutzkappe die elektrische Verbin­dung zwischen der Stromquelle und den Verbrauchern unterbricht.
Therefore, a preferred modification of the invention provides for a protective cap covering the piercing tip of the drip chamber to interrupt the electrical connection between the power source and the loads in order not to waste current for operation of the drop sensor, the evaluation circuit, and/or the display means when these members are not in operation.
EuroPat v2

Das Oberteil 12 der Tropfkammer ist mit einem Einstechdorn 16 ver­ sehen, welcher in den Gummistopfen (nicht gezeigt) einer Infu­sionsflasche (nicht gezeigt) einstechbar ist.
The upper part 12 of the drip chamber is provided with a piercing tip 16 adapted to be insertedinto the rubber plug (not shown) of an infusion flask (not shown).
EuroPat v2

Die EP 1125854 A beschreibt eine Verschlusskappe mit einer schwenkbaren Ausgusstülle, die als Einstechdorn ausgebildet ist.
EP 1125854 A describes a closure cap with a pivotable pouring spout which is designed as a piercing spike.
EuroPat v2

Die Mittel zum Durchstechen der Membran sind vorzugsweise ein Einstechdorn, der an dem schalenförmigen Abschnitt des inneren Endstücks des Trinkstutzens ausgebildet ist.
The means for piercing the membrane are preferably a piercing spike which is formed on the shell-shaped section of the inner endpiece of the drinking stub.
EuroPat v2

Das innere Endstück 4B des Trinkstutzens 4 weist einen rohrförmigen Abschnitt 4d auf, an den sich ein schalenförmiger Abschnitt 4e anschließt, der als ein Einstechdorn 4f ausgebildet ist.
The inner endpiece 4 B of the drinking stub 4 has a tubular section 4 d to which a shell-shaped section 4 e designed as a piercing spike 4 f is connected.
EuroPat v2

Während des Aufrichtens durchsticht der Einstechdorn 4f des Trinkstutzens 4 die Membran 18, mit der das Mündungsstück 16 des Behälters versiegelt ist.
During the setting upright operation, the piercing spike 4 f of the drinking stub 4 pierces the membrane 18 with which the mouthpiece 16 of the container is sealed.
EuroPat v2

Insbesondere bei Transfervorrichtungen, bei denen ein Fluid in das unter Unterdruck stehende Behältnis überführt werden soll, beispielsweise um mittels einer medizinischen Flüssigkeit eine medizinische Substanz zu lösen, ist es wichtig, dass der in den elastischen Stopfen eingestochene Einstechdorn zum Stopfen hin abgedichtet ist.
Particularly in transfer devices in which a fluid is to be conveyed into the container under negative pressure, for example in order to dissolve a medical substance with the aid of a medical fluid, it is important that the piercing mandril pushed into the elastic stopper is sealed with respect to the stopper.
EuroPat v2