Translation of "Einstechdorn" in English
So
erfordert
das
Durchstechen
der
Membran
mit
dem
Einstechdorn
einen
erheblichen
Kraftaufwand.
Piercing
the
diaphragm
with
the
piercing
thorn,
for
example,
requires
considerable
force.
EuroPat v2
Diese
Membran
wird
mit
dem
Einstechdorn
eines
Überleitungsgerätes
durchstochen.
This
diaphragm
is
pierced
with
the
piercing
thorn
of
a
transfer
device.
EuroPat v2
In
den
Schnittdarstellungen
der
Figur
3
ist
ein
eingefügter
Einstechdorn
4
gezeigt.
An
inserted
puncturing
spike
4
is
illustrated
in
the
sectional
representations
according
to
FIG.
3
.
EuroPat v2
Außerdem
können
durch
den
Einstechdorn
Partikel
aus
der
Membran
freigesetzt
werden
und
in
die
Flüssigkeit
gelangen.
Moreover,
the
piercing
thorn
may
disengage
particles
from
the
diaphragm
that
may
get
into
the
liquid.
EuroPat v2
Bei
dieser
weist
der
Einstechdorn,
abgesehen
von
seinem
spitzen
Ende,
einen
konstanten
Außendurchmesser
auf.
In
the
latter,
the
piercing
mandril
has
a
constant
external
diameter,
except
for
its
pointed
end.
EuroPat v2
Der
Einstechdorn,
der
einen
konstanten
Durchmesser
aufweist,
ist
nicht
geeignet,
diesen
Riss
abzudichten.
The
piercing
mandril,
which
has
a
constant
diameter,
is
not
suitable
for
sealing
this
tear.
EuroPat v2
Infolge
dessen
durchsetzt
der
Einstechdorn
abgedichtet
den
Stopfen,
womit
eine
Leckage
verhindert
wird.
As
a
consequence,
the
piercing
mandril
pierces
the
stopper
in
a
sealing
manner,
so
that
leakage
is
prevented.
EuroPat v2
Bei
der
rotationssymmetrisch
ausgebildeten
Transfervorrichtung
1
ist
mit
dem
Deckelabschnitt
15
der
Einstechdorn
10
verbunden.
In
the
rotationally
symmetrical
transfer
device
1,
the
piercing
mandril
10
is
connected
to
the
lid
portion
15
.
EuroPat v2
Allenfalls
wird
der
Zentralbereich
7"
des
Filterelementes
aufgrund
seines
Elastizität
von
dem
Einstechdorn
verformt.
In
any
case
the
central
area
7
?
of
the
filter
element
is
deformed
by
piercing
spike
due
to
its
elasticity.
EuroPat v2
Dieses
Ziel
wird
bei
einem
Stopfen
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
erreicht,
daß
der
Durchstichbereich
gegenüber
dem
Rand
und
dem
Stopfenkragen
so
elastisch
und
flexibel
ausgebildet
ist,
daß
er
bei
im
Behälterhals
eingesetzten
Zustand
leicht
nach
außen
aufgewölbt
und
bei
in
ihm
eingestochenen
Einstechdorn
in
den
Behälterhals
hinein
eingewölbt
ausgebildet
ist.
This
goal
is
achieved
with
a
stopper
of
the
type
described
above
in
that
the
puncture
area
is
designed
with
such
elasticity
and
flexibility
with
respect
to
the
edge
and
the
collar
that
it
bulges
slightly
outward
after
the
stopper
has
been
inserted
into
the
neck
of
the
container,
whereas,
after
the
puncture
needle
has
been
pushed
through
the
stopper,
the
puncture
area
bulges
down
into
the
neck
of
the
container.
EuroPat v2
Bei
diesen
bekannten
Stopfen
für
Infusionsflaschen
ist
dabei
der
Durchstichbereich
verhältnismäßig
dick
ausgebildet,
um
nämlich
den
Einstechdorn
des
Infusionsbestecks
dann,
wenn
die
Infusionsflasche
über
Kopf
aufgehängt
wird,
am
Herausgleiten
aus
dem
Stopfen
durch
sein
Gewicht
und
das
Gewicht
der
in
ihm
und
in
der
sich
daran
anschließenden
Tropfenkammer
und
der
Schlauchleitung
enthaltenen
Infusionsflüssigkeit
zu
hindern.
In
these
known
stoppers
for
infusion
bottles,
the
puncture
area
is
relatively
thick;
this
is
done
to
prevent
the
puncture
needle
of
the
infusion
kit
from
sliding
out
of
the
stopper
under
its
own
weight
and
the
weight
of
the
infusion
liquid
present
in
it,
in
the
drip
chamber,
and
in
the
tubing
connected
to
the
needle
after
the
infusion
bottle
has
been
hung
upside
down.
EuroPat v2
Gegenüber
solchen
bekannten
Stopfen
für
Infusionsflaschen
ist
es
deshalb
Ziel
der
Erfindung,
diese
Stopfen
so
auszubilden,
daß
der
Einstechdorn
eines
Infusionsbestecks
mit
wesentlich
weniger
Kraft
durch
den
Stopfen
hindurchgestochen
werden
kann,
der
Stopfen
folglich
einen
wesentlich
dünneren
Durchstichbereich
aufweist
und
das
Infusionsbesteck
bei
auf
dem
Kopf
gehaltener
Infusionsflasche
dennoch
sicher
von
dem
Stopfen
gegen
Hinausgleiten
gehalten
ist.
Against
the
background
of
these
known
stoppers
for
infusion
bottles,
it
is
therefore
the
goal
of
the
present
invention
to
design
a
stopper
of
the
general
type
in
question
in
such
a
way
that
much
less
effort
is
required
to
push
the
puncture
needle
of
an
infusion
kit
through
the
stopper,
which
means
that,
even
though
the
puncture
area
of
the
stopper
is
much
thinner,
the
infusion
kit
is
nevertheless
securely
held
by
the
stopper
on
the
upside-down
infusion
bottle
and
thus
prevented
from
sliding
out.
EuroPat v2
Gegenüber
herkömmlichen,
d.h.
dicker
und
starrer
ausgebildeten
Stopfen
ergibt
sich
bei
dem
erfindungsgemäßen
Stopfen
trotz
bewußt
vorgenommenen
geringeren
Materialaufwandes
eine
größere
Sicherheit
und
der
weitere
Vorteil,
daß
der
Einstechdorn
15
mit
weniger
Kraftaufwand
in
den
Durchstichbereich
3
des
Stopfens
1
hineingesteckt
werden
kann.
In
comparison
with
conventional
stoppers,
e.g.,
those
which
are
thicker
and
more
rigid,
the
stopper
according
to
the
invention
offers
greater
reliability
in
spite
of
the
intentional
decrease
in
the
amount
of
material
used.
It
also
offers
the
advantage
that
puncture
needle
(15)
can
be
pushed
through
puncture
area
(3)
of
stopper
(1)
with
less
effort.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Schlauchkupplung
für
ein
medizinisches
Überleitungssystem
zu
schaffen,
die
ohne
einen
Einstechdorn
auskommt,
beim
Dekonnektieren
wieder
dicht
verschließt
und
durch
Rotationsbewegungen
am
Überleitungssystem
nicht
geöffnet
werden
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
hose
coupling
for
a
medical
transfer
system
that
requires
no
piercing
thorn,
seals
itself
again
after
disconnection,
and
cannot
be
opened
by
rotary
movement
at
the
transfer
system.
EuroPat v2
Der
Entnahmespike
weist
einen
Einstechdorn
(10)
und
ein
Gehäuse
(12)
mit
Filterkammern
für
Luft
und
Flüssigkeit
auf.
The
withdrawal
spike
comprises
a
piercing
thorn
(10)
and
a
housing
(12)
having
filter
chambers
for
air
and
fluid.
EuroPat v2
Damit
nicht
unnötig
Strom
für
den
Betrieb
des
Tropfensensors,
der
Auswerteschaltung
und/oder
der
Anzeigeeinrichtung
verbraucht
wird,
wenn
diese
Bauteile
nicht
in
ihrem
bestimmungsgemäßen
Betrieb
sind,
ist
in
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
eine
den
Einstechdorn
der
Tropfkammer
abdeckende
Schutzkappe
die
elektrische
Verbindung
zwischen
der
Stromquelle
und
den
Verbrauchern
unterbricht.
Therefore,
a
preferred
modification
of
the
invention
provides
for
a
protective
cap
covering
the
piercing
tip
of
the
drip
chamber
to
interrupt
the
electrical
connection
between
the
power
source
and
the
loads
in
order
not
to
waste
current
for
operation
of
the
drop
sensor,
the
evaluation
circuit,
and/or
the
display
means
when
these
members
are
not
in
operation.
EuroPat v2
Das
Oberteil
12
der
Tropfkammer
ist
mit
einem
Einstechdorn
16
ver
sehen,
welcher
in
den
Gummistopfen
(nicht
gezeigt)
einer
Infusionsflasche
(nicht
gezeigt)
einstechbar
ist.
The
upper
part
12
of
the
drip
chamber
is
provided
with
a
piercing
tip
16
adapted
to
be
insertedinto
the
rubber
plug
(not
shown)
of
an
infusion
flask
(not
shown).
EuroPat v2
Die
EP
1125854
A
beschreibt
eine
Verschlusskappe
mit
einer
schwenkbaren
Ausgusstülle,
die
als
Einstechdorn
ausgebildet
ist.
EP
1125854
A
describes
a
closure
cap
with
a
pivotable
pouring
spout
which
is
designed
as
a
piercing
spike.
EuroPat v2
Die
Mittel
zum
Durchstechen
der
Membran
sind
vorzugsweise
ein
Einstechdorn,
der
an
dem
schalenförmigen
Abschnitt
des
inneren
Endstücks
des
Trinkstutzens
ausgebildet
ist.
The
means
for
piercing
the
membrane
are
preferably
a
piercing
spike
which
is
formed
on
the
shell-shaped
section
of
the
inner
endpiece
of
the
drinking
stub.
EuroPat v2
Das
innere
Endstück
4B
des
Trinkstutzens
4
weist
einen
rohrförmigen
Abschnitt
4d
auf,
an
den
sich
ein
schalenförmiger
Abschnitt
4e
anschließt,
der
als
ein
Einstechdorn
4f
ausgebildet
ist.
The
inner
endpiece
4
B
of
the
drinking
stub
4
has
a
tubular
section
4
d
to
which
a
shell-shaped
section
4
e
designed
as
a
piercing
spike
4
f
is
connected.
EuroPat v2
Während
des
Aufrichtens
durchsticht
der
Einstechdorn
4f
des
Trinkstutzens
4
die
Membran
18,
mit
der
das
Mündungsstück
16
des
Behälters
versiegelt
ist.
During
the
setting
upright
operation,
the
piercing
spike
4
f
of
the
drinking
stub
4
pierces
the
membrane
18
with
which
the
mouthpiece
16
of
the
container
is
sealed.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Transfervorrichtungen,
bei
denen
ein
Fluid
in
das
unter
Unterdruck
stehende
Behältnis
überführt
werden
soll,
beispielsweise
um
mittels
einer
medizinischen
Flüssigkeit
eine
medizinische
Substanz
zu
lösen,
ist
es
wichtig,
dass
der
in
den
elastischen
Stopfen
eingestochene
Einstechdorn
zum
Stopfen
hin
abgedichtet
ist.
Particularly
in
transfer
devices
in
which
a
fluid
is
to
be
conveyed
into
the
container
under
negative
pressure,
for
example
in
order
to
dissolve
a
medical
substance
with
the
aid
of
a
medical
fluid,
it
is
important
that
the
piercing
mandril
pushed
into
the
elastic
stopper
is
sealed
with
respect
to
the
stopper.
EuroPat v2