Translation of "Einspruchsverfahren" in English

Derzeit gibt es kein echtes grenzübergreifendes Beschwerde- oder Einspruchsverfahren.
No genuine cross-border appeal and redress procedure currently exists.
Europarl v8

Daher hoffe ich sehr, dass ein Einspruchsverfahren hier Abhilfe schaffen wird.
Therefore I strongly hope that an appeals procedure will indeed redress the situation.
Europarl v8

So sei der Bestand unbearbeiteter Einspruchsverfahren um 22 Prozent gesunken.
Thus the stock of unprocessed appeal proceedings was reduced by 22 percent.
WMT-News v2019

Unter diesen Umständen kann die Kommission die anderen Einspruchsverfahren aussetzen.
Where the applicant or the objector do not file any observations in response, or where the time periods for filing observations and for submitting comments referred to in Article 24 of Implementing Regulation (EU) 2019/34 are not respected, the Commission shall proceed to rule on the objection.
DGT v2019

Bei gemeinsamen Anträgen werden die entsprechenden nationalen Einspruchsverfahren in allen betroffenen Mitgliedstaaten durchgeführt.
In case of joint applications, the related national opposition procedures shall be carried out in all the Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Dem Antragsteller müssen Einspruchsverfahren verfügbar gemacht werden.
Appeal procedures must be made available to the applicant.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist sicherzustellen, dass ein Einspruchsverfahren gegen Entscheidungen notifizierter Stellen vorgesehen ist.
For that reason, it is important to ensure that an appeal procedure against decisions taken by notified bodies is available.
DGT v2019

Es muss ein Einspruchsverfahren gegen die Entscheidungen der notifizierten Stelle vorgesehen sein.
An appeal procedure against decisions of the notified body shall be available.
DGT v2019

Ungeachtet des Absatzes 1 ist das Einspruchsverfahren gegen ein erteiltes Zertifikat ausgeschlossen.
Notwithstanding paragraph 1, the procedure for opposition to the granting of a certificate shall be excluded.
DGT v2019

In Finnland gibt es nur ein außergerichtliches Einspruchsverfahren vor einer Verwaltungsbehörde.
National law in Finland only provides for the possibility for an appeal before non-judicial administrative authorities.
TildeMODEL v2018

Die am Einspruchsverfahren Beteiligten haben das Recht, mündliche Erklärungen abzugeben.
Parties to the appeal proceedings shall be entitled to make an oral presentation.
TildeMODEL v2018

In Deutschland gilt das wegen der Vertraulichkeitsbestimmungen sehr langwierige Einspruchsverfahren als Wettbewerbshindernis.
In Germany, the length of the appeals procedure due to confidentiality rules is considered a barrier to competition.
TildeMODEL v2018

Dies wäre jedoch schwierig, insbesondere ohne supranationale Einspruchsverfahren.
This would be difficult, especially if there is no supranational-level objection process.
TildeMODEL v2018

Es muss ein Einspruchsverfahren vorgesehen sein.
An appeal procedure must be available.
TildeMODEL v2018

In der neuen Öbereinkunft ist auch ein Einspruchsverfahren vorgesehen.
The new agreement includes an appeals procedure.
TildeMODEL v2018

Obwohl das oben genannte Einspruchsverfahren im Rahmen der NAFO vorgesehen ist,
Despite the fact that NAFO provides for the objection procedure,
TildeMODEL v2018

Dies führte zu über 200 internen Einspruchsverfahren.
This led to over 200 internal appeals.
TildeMODEL v2018

Das Einspruchsverfahren betrifft lediglich die Aufteilung der TAC für Schwarzen Heilbutt.
The objection proceedings relate only to the allocation of the TAC for Greenland halibut.
TildeMODEL v2018

Ungeacht des Absatzes 1 ist das Einspruchsverfahren gegen ein erteiltes Zertifikat ausgeschlossen.
Notwithstanding paragraph 1, the procedure for opposition to the granting of a certificate shall be excluded.
EUbookshop v2

Das Einspruchsverfahren wurde dar­aufhin gegen den Konkursverwalter geführt.
The appeal was accordingly continued against the liquidator.
EUbookshop v2

Der Einsprechende ist nicht an dem Einspruchsverfahren beteiligt.
The opponents are not parties to the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist das Einspruchsverfahren kein Verfahrensabschnitt des Erteilungsverfahrens.
Consequently, the opposition procedure is not part of the grant procedure.
ParaCrawl v7.1

Sándor reichte über das Einspruchsverfahren der betreffenden Bank eine Beschwerde ein.
Sándor has lodged a complaint through the appeals procedures of the bank concerned.
ParaCrawl v7.1

Das Einspruchsverfahren soll ein einfaches, zügig durchgeführtes Verfahren sein.
Opposition proceedings are conceived as a simple, speedily conducted procedure.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sei beschlossen worden, dieses Argument im Einspruchsverfahren nicht vorzubringen.
It was therefore decided not to raise this issue in the opposition proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das europäische Einspruchsverfahren führte zum Widerruf des Hauptanspruchs.
The European opposition proceedings led to the revocation of the main claim.
ParaCrawl v7.1

Es gilt die gleiche Vorgehensweise wie im Einspruchsverfahren.
The procedure for this is the same as in opposition proceedings.
ParaCrawl v7.1

Wie grenzt sich das Einspruchsverfahren vom Nichtigkeitsverfahren ab?
How does the new opposition procedure differ from the invalidity proceeding?
ParaCrawl v7.1