Translation of "Einspritzkühler" in English
Der
Trenner
wird,
wie
an
sich
bekannt,
vorzugsweise
mit
Einspritzkühler
versehen.
In
this
case,
the
separator
is
preferrably
provided
with
an
injection
cooler
as
is
known
per
se.
EuroPat v2
Daher
sollten
separate
Kühlvorrichtungen,
wie
beispielsweise
Einspritzkühler,
nach
Möglichkeit
vermieden
werden.
Separate
cooling
devices
such
as,
for
example,
injection
coolers
should
therefore
be
avoided
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Bypass-Leitungen
sind
nicht
vorgesehen,
jedoch
ist
zwischen
den
beiden
Zwischenüberhitzerheizflächen
ein
Einspritzkühler
eingeschaltet.
By-pass
lines
are
not
provided;
an
injection
cooler
is,
however,
interconnected
between
the
two
reheater
heating
surfaces.
EuroPat v2
Denkbar
ist
auch,
dass
mehrere
erfindungsgemäße
Einspritzkühler
10
in
der
Rohrleitung
vorgesehen
sind.
It
is
also
conceivable
for
multiple
injection
coolers
10
according
to
the
invention
to
be
provided
in
the
pipeline.
EuroPat v2
Diese
Sättigung
der
Abgase
mit
Wasser
wird
bevorzugter
Weise
in
einem
Quenchkühler
oder
Einspritzkühler
vorgenommen.
This
saturation
of
the
waste
gases
with
water
is
preferably
carried
out
in
a
quench
cooler
or
injection
cooler.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
einen
kontrollierten
Lebensdauerverzehr
und
einen
optimalen
Wirkungsgrad
haben
die
Einspritzkühler
einen
erheblichen
Einfluss.
With
regard
to
a
controlled
lifetime
consumption
and
optimal
efficiency
the
desuperheaters
have
a
significant
influence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbrennungsgase
kann
man
je
nach
gewünschter
Temperatur
durch
einen
Einspritzkühler
(12)
leiten,
dem
man
durch
die
Leitung
(13)
Wasser
aufgibt.
Depending
upon
the
desired
temperature
the
combustion
gases
may
be
passed
through
an
injection
cooler
12,
which
is
supplied
with
water
through
line
13.
EuroPat v2
Einen
Teilstrom
des
feststoffhaltigen
Abwassers
kann
man
durch
die
Leitung
(13)
dem
Einspritzkühler
(12)
aufgeben.
A
partial
stream
of
the
solids-containing
waste
water
may
be
fed
via
line
13
to
the
injection
cooler
12.
EuroPat v2
In
der
Praxis
ist
es
deshalb
bekannt,
Einrichtungen
für
den
Temperaturausgleich
der
einzelnen
Kondensatströme
vorzusehen,
wofür
Kondensatkühler
oder
Einspritzkühler
verwendet
werden,
die
unter
Umständen
gleichzeitig
auch
für
eine
mögliche
Wärmerückgewinnung
geeignet
sind.
It
is
therefore
known
in
practice
to
provide
devices
for
equalizing
the
temperatures
of
the
different
condensate
flows,
using
condensate
coolers
or
injection
coolers,
which
may
under
some
circumstances
also
be
suitable
for
simultaneously
recovering
heat.
EuroPat v2
Da
das
Kondensat
11,
das
über
die
Kondensatleitung
20
gegebenenfalls
in
die
Kondensatrückführungsleitung
012
eingespeist
wird,
eine
verhältnismäßig
hohe
Temperatur
aufweist,
ist,
um
Kondensatschläge
zu
vermeiden,
in
der
Kondensatrückführungsleitung
012
ein
Einspritzkühler
22
angeordnet,
an
dem
die
Kondensatleitung
20
angeschlossen
ist,
falls
nicht
in
der
Kondensatleitung
20
ein
Wärmetauscher
(nicht
dargestellt)
vorgesehen
ist.
Since
the
condensate
11
which
may
be
fed
via
the
condensate
conduit
20
into
the
condensate
recirculation
conduit
012
is
at
a
relatively
high
temperature,
then
if
a
heat
exchanger
(not
shown)
is
not
provided
in
the
condensate
conduit
20,
an
injection
cooler
22
has
to
be
disposed
in
the
condensate
recirculation
conduit
012
in
order
to
prevent
condensate
banging.
EuroPat v2
Wenn
hierbei
die
in
dem
Druckbehälter
10
aufgesammelte
Menge
des
Entwässerungskondensats
11
ein
vorgegebenes
maximales
Niveau
überschreitet,
spricht
der
Niveaugeber
18
an
und
öffnet
das
Kondensatableitungsventil
17,
so
daß
das
überschüssige
unter
hohem
Druck
stehende
Entwässerungskondensat
nach
einer
Druckminderung,
beispielsweise
in
dem
Kondensatableitungsventil
17,
dem
Einspritzkühler
22
zugeführt
wird,
von
wo
aus
es
dem
Kondensat
in
der
Kondensatrückführungsleitung
012
beigemischt
wird.
If
the
quantity
of
drainage
condensate
11
collected
in
the
pressure
container
10
exceeds
a
predetermined
maximum
level,
the
level-indication
transducer
18
responds
and
opens
the
condensate
diverter
valve
17,
so
that
the
excess
drainage
condensate,
which
is
at
high
pressure,
is
delivered
after
a
reduction
in
pressure,
for
instance
in
the
condensate
diverter
valve
17,
to
the
injection
cooler
22;
from
there,
this
drainage
condensate
is
added
to
the
condensate
in
the
condensate
recirculation
conduit
012
and
thus
mixed
thereto.
EuroPat v2
Vom
Einspritzkühler
11
gelangt
der
Dampf
zu
einem
Wärmetauscher
13
zum
Erwärmen
von
über
einen
Umluftventilator
14
dem
Wärmetauscher
13
zugeführter
Umluft.
From
the
injection
cooler
11,
the
steam
passes
to
a
heat
exchanger
13
for
heating
circulating
air
fed
to
the
heat
exchanger
13
by
means
of
a
circulating-air
fan
14.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
einer
Überhitzerheizfläche
zusammen
mit
der
Zwischenüberhitzerheizfläche
mit
Bypass-Leitung
in
dem
Fließbettkühler
ist
zum
einen
gegenüber
einer
ZÜ-Temperturregelung
mittels
Einspritzkühler
eine
hervorragende
Regeldynamik
auch
bei
großen
und
schnellen
Laständerungen
erreichbar,
und
zum
anderen
kann
mittels
der
Bypass-Leitung
die
Wärmeaufnahmeverteilung
zwischen
den
Heizflächen
im
Fließbettkühler
beeinflußt
werden.
By
arranging
a
superheater
heating
surface
together
with
the
reheater
heating
surface
having
the
by-pass
line
in
the
fluidized-bed
cooler,
remarkable
control
dynamics
are
achieved
even
in
case
of
large
and
quick
load
variations
in
contrary
contrast
to
a
reheating
temperature
control
with
the
use
of
injection
coolers.
Further
the
heat
dissipation
or
absorption
distribution
between
the
heating
surfaces
in
the
fluidized-bed
cooler
can
be
influenced
by
means
of
the
by-pass
line.
EuroPat v2
Der
so
überhitzte
Dampf
wird
über
eine
Leitung
(26),
die
gegebenenfalls
einen
Einspritzkühler
(27)
aufweist,
einer
letzten
Überhitzerheizfläche
(28)
zugeleitet,
die
als
Schottenheizfläche
im
oberen
Ende
des
Abhitzekesselzuges
(9)
angeordnet
ist
und
strömt
von
dort
zu
einer
nicht
dargestellten
Turbine.
The
thus
superheated
steam
is
fed
via
line
(26),
which
may
include
an
injection
cooler
(27),
to
a
final
superheater
heating
surface
(28),
which
is
arranged
in
the
form
of
a
partition
heating
surface
in
the
upper
section
of
the
waste-heat
boiler
pass
(9),
and
flows
therefrom
to
a
steam
turbine
not
shown.
EuroPat v2
Alternativ
zur
Bypass-Anordnung
(31,
38,
39)
ist
es
möglich,
einen
in
der
Leitung
(32)
vorgesehenen
Einspritzkühler
(41)
zu
verwenden.
Alternatively
with
respect
to
the
by-pass
arrangement
(31,
38,
39)
it
is
possible
to
use
an
injection
cooler
(41)
provided
in
line
(32).
EuroPat v2
In
der
die
beiden
Überhitzerheizflächen
miteinander
verbindenden
Dampfleitung
27
ist
ein
Einspritzkühler
28
zur
Regelung
der
Temperatur
des
den
letzten
Überhitzer
15
über
die
Frischdampfleitung
29
verlassenden
Frischdampfes
eingebaut.
An
injection
cooler
28
for
controlling
the
temperature
of
the
live
steam
leaving
the
last
superheater
15
via
the
live
steam
line
29
is
built
into
the
steam
line
27
connecting
the
two
superheater
heating
surfaces
to
each
other.
EuroPat v2
Sodann
wird
der
auf
die
vorgeschriebene
Prozesstemperatur
abgekühlte
und
gereinigte
Heissgasstrom
geteilt,
und
zwar
werden
etwa
60
Vol.-%
hiervon
als
erster
Teilgasstrom
13
durch
den
Gaseinlass
4
in
die
Reduktionszone
des
Direktreduktionsschachtofens
2
eingeblasen,
während
der
andere
Teil
zur
Kühlgasgewinnung
einem
Einspritzkühler
14
und
dann
einem
Waschturm
15
zugeführt
wird.
The
gas
leaving
the
gas-mixer
11,
cleaned
and
cooled
down
to
process
temperature,
is
split
into
two
part-streams.
About
60%
by
volume
is
blown,
as
a
first
gas
part-stream
13,
through
the
mid-level
gas
inlet
4
into
the
reduction
zone
of
the
blast-furnace
shaft
2,
the
remainder
passing
to
an
injection-spray
cooler
14
and
from
there
to
a
washing
tower
15,
for
the
recovery
of
cooling
gas.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
die
sich
bildende
Gasphase
über
eine
Hochtemperaturstrecke
von
mindestens
1200
Grad
Celsius
gefahren
und
anschließend
das
Abgas
über
einen
Einspritzkühler
schockartig
abgekühlt
und
die
Feststoffe
in
einem
nachgeschalteten
Hochleistungsentstauber
abgeschieden.
The
forming
gas
phase
is
simultaneously
guided
along
a
high-temperature
section
of
at
least
1200
degrees
Celsius
and
the
exhaust
gas
is
then
shock-cooled
via
a
spray
cooler.
In
this
process,
the
solids
are
separated
off
in
a
subsequently
connected
high-power
dust
separator.
EuroPat v2
Damit
die
Temperaturmessungen
das
Ansteigen
der
Dampftemperaturen
im
weiteren
Dampferzeuger
erfassen
bzw.
die
Einspritzkühler
ordnungsgemäß
arbeiten
können,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
eine
geringe
Strömung
im
Zwischenüberhitzungs-System
des
weiteren
Dampferzeugers
erzeugt
wird,
z.B.
durch
geringfügiges
Öffnen
eines
Ventils
in
einer
Mitteldruckumleitung
oder
einer
Anwärmleitung,
die
in
eine
heiße
Zwischenüberhitzungsleitung
mündet.
So
that
the
temperature
measurements
can
detect
the
increase
of
the
steam
temperatures
in
the
further
steam
generator
or
the
injection
coolers
can
work
in
an
orderly
manner,
it
is
advantageous
for
a
low
flow
to
be
generated
in
the
intermediate
superheating
system
of
the
further
steam
generator,
e.g.
by
slight
opening
of
a
valve
in
a
medium
pressure
line
or
a
heating
line
which
opens
out
into
a
hot
intermediate
superheating
line.
EuroPat v2
Außerdem
wird
durch
Erzeugen
einer
geringen
Strömung
im
weiteren
Zwischenüberhitzungssystem,
z.B.
durch
geringfügiges
Öffnen
des
Ventils
47
in
der
Mitteldruckumleitung
40
oder
des
Ventils
49
in
der
Anwärmleitung
48,
dafür
gesorgt,
dass
Temperaturmessungen
das
Ansteigen
der
Dampftemperaturen
erfassen
bzw.
Einspritzkühler
ordnungsgemäß
arbeiten
können.
In
addition
by
generation
of
a
low
flow
in
the
further
intermediate
superheating
system,
e.g.
by
slight
opening
of
the
valve
47
in
the
medium-pressure
bypass
40
or
of
the
valve
49
in
the
warming
line
48,
it
is
ensured
that
temperature
measurements
detect
the
increase
of
the
steam
temperatures
or
injection
coolers
can
operate
correctly.
EuroPat v2
Die
Temperaturregeleinrichtung
11
ist
mit
einem
Einspritzkühler
12
gekoppelt,
über
den
die
Überhitzungstemperatur
durch
Einspritzung
von
Kaltwasser
in
den
Heizdampf
steuerbar
ist.
The
temperature
control
device
11
is
connected
to
an
injection
cooler
12
via
which
the
superheating
temperature
can
be
controlled
by
injecting
cold
water
into
the
heating
steam.
EuroPat v2
Der
Einspritzkühler
10
hat
hierzu
eine
Einspritzeinrichtung
30,
die
einen
rohrförmigen
Durchmischungsabschnitt
25
mit
Einspritzdüsen
32
aufweist,
ein
Regelorgan
50,
das
über
einen
Kühlmittelanschluss
52
an
eine
Kühlmittelversorgung
11
angeschlossen
ist,
sowie
mehrere
Kühlmittelzuführleitungen
70,
welche
die
Einspritzeinrichtung
30
mit
dem
Regelorgan
50
verbinden.
For
this
purpose,
the
injection
cooler
10
has
an
injection
device
30
which
has
a
tubular
intermixing
section
25
with
injection
nozzles
32,
a
regulating
element
50
which
is
connected
via
a
coolant
connector
52
to
a
coolant
supply
11,
and
multiple
coolant
feed
lines
70
which
connect
the
injection
device
30
to
the
regulating
element
50
.
EuroPat v2
Bei
einem
noch
höheren
Kühlbedarf
kann
der
Einspritzkühler
10
auch
mehrere
Einspritzeinrichtungen
30
aufweisen,
die
mit
der
Rohrleitung
20
des
Kraftwerks
verbunden
sind.
In
the
case
of
an
even
greater
cooling
demand,
the
injection
cooler
10
may
also
have
multiple
injection
devices
30
which
are
connected
to
the
pipeline
20
of
the
power
plant.
EuroPat v2
Je
nach
Kühlbedarf
kann
ein
erfindungsgemäßer
Einspritzkühler
auch
mehrere
(separate)
Einspritzeinrichtungen
aufweisen,
die
mit
der
Rohrleitung
des
Kraftwerks
verbindbar
sind.
Depending
on
cooling
requirements,
an
injection
cooler
according
to
the
invention
may
also
have
multiple
(separate)
injection
devices
that
can
be
connected
to
the
pipeline
of
the
power
plant.
EuroPat v2
Zur
Regelung
der
Temperatur
des
Dampfs
8
ist
ein
Einspritzkühler
12
vorgesehen,
der
Wasser
14
in
den
Dampf
8
einspritzt
und
diesen
so
kühlt.
In
order
to
regulate
the
temperature
of
the
steam
8,
a
spray-type
desuperheater
12
is
provided
which
injects
water
14
into
the
steam
8
and
thus
cools
the
latter.
EuroPat v2
Einspritzkühler
(10)
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Einspritzdüsen
(32)
in
dem
Durchmischungsabschnitt
(25)
angeordnet
sind.
The
injection
cooler
(10)
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
the
injection
nozzles
(32)
are
arranged
in
the
intermixing
section
(25).
EuroPat v2