Translation of "Einspritzgeschwindigkeit" in English
Im
untersuchten
Bereich
hat
die
Einspritzgeschwindigkeit
wenig
Einfluß
auf
die
Verbundfestigkeit.
Within
the
range
investigated
the
injection
rate
has
little
influence
on
bond
strength.
EuroPat v2
Zwei
Bereiche
der
Temperaturregelung,
Einspritzgeschwindigkeit
und
Gegendruck,
ohne
Stufen
usw.
einstellen
.
Two
sections
of
temperature
control,
injection
speed
and
back
pressure,
adjust
without
stages
etc
.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspritzgeschwindigkeit
ist
bevorzugt
möglichst
gering
um
Scherbeanspruchung
gering
zu
halten.
The
injection
rate
is
preferably
very
low,
in
order
to
minimize
shearing
stress.
EuroPat v2
Die
Einspritzgeschwindigkeit
beträgt
serienmäßig
1.000
mm/s
und
macht
geringe
Wanddicken
möglich.
The
injection
speed
is
1,000
mm/s
as
standard
and
makes
very
small
wall
thicknesses
possible.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
Raumtemperatur
des
Spritzgießwerkzeugs
lassen
sich
bei
hoher
Einspritzgeschwindigkeit
noch
ausreichend
große
Fließlängen
erreichen.
Even
with
the
injection
mould
at
ambient
temperature
adequate
flow
lengths
can
still
be
obtained
at
high
injection
rates.
EuroPat v2
Tabelle
4
zeigt
den
Einfluß
der
Einspritzgeschwindigkeit
im
Bereich
300
bis
400
mm/sec.
Table
4
shows
the
influence
of
the
injection
rate
in
the
range
from
300
to
400
mm/sec.
EuroPat v2
Eine
unvermindert
anhaltende
Einspritzgeschwindigkeit
führt
zu
einem
sehr
steil
verlaufenden
Druckanstieg
im
Schneckenvorraum
SV.
A
sustained
rate
of
injection
leads
to
a
very
steep
increase
in
pressure
in
the
space
SV
in
front
of
the
screw.
EuroPat v2
Zwei
Abschnitte
der
Temperaturregelung,
Einspritzgeschwindigkeit
und
Gegendruck,
anpassen,
ohne
etc
Stufen.
Two
or
three
sections
of
temperature
control,
injection
speed
and
back
pressure,
adjust
without
stages
etc
.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
bei
gleicher
Eindringtiefe
die
Einspritzgeschwindigkeit
mit
wachsender
Dichte
des
Wasser-
Brenngasnebels
reduziert
werden.
Alternatively,
with
the
same
penetration
depth,
the
injection
speed
can
be
reduced
as
density
of
the
water-fuel
gas
mist
increases.
EuroPat v2
Damit
werden
besonders
dynamische
Einspritzbewegungen
und
eine
Einspritzgeschwindigkeit
von
bis
zu
500
mm/s
erreicht.
Highly
dynamic
injection
movements
and
injection
speeds
of
up
to
500mm/s
are
thereby
attained.
ParaCrawl v7.1
Zwei
oder
drei
Abschnitte
der
Temperaturregelung,
Einspritzgeschwindigkeit
und
Gegendruck,
anpassen,
ohne
etc
Stufen.
Two
or
three
sections
of
temperature
control,
injection
speed
and
back
pressure,
adjust
without
stages
etc
.
ParaCrawl v7.1
In
gewissen
Grenzen
läßt
sich
die
Kristallgröße
sogar
durch
die
Einspritzgeschwindigkeit
bzw.
den
Einspritzdruck,
die
Größe
der
Düsen,
die
Temperatur
im
Innenraum
usw.
steuern.
Within
certain
limits,
the
size
of
the
crystals
can
even
be
controlled
by
the
injection
speed
or
injection
pressure,
respectively,
the
size
of
the
nozzles,
the
temperature
inside
the
vessel,
etc.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Monolith
während
des
Einspritzvorganges
entsprechend
der
Einspritzgeschwindigkeit
und
der
Einspritzmenge
nach
unten
weggeführt,
so
daß
der
Verschluß
der
Kanäle
durch
die
Stöpselmasse
bündig
mit
der
Stirnseite
des
Monolithen
abschließt.
Preferably,
the
monolith
is
moved
away
in
the
downward
direction
during
the
injecting
step
corresponding
to
the
injection
speed
and
the
amount
injected,
so
that
sealing
of
the
ducts
with
the
plugging
compound
terminates
flush
with
the
end
face
of
the
monolith.
EuroPat v2
Eine
Verminderung
der
Einspritzgeschwindigkeit
macht
das
Herstellungsverfahren
unwirtschaftlich
und
führt
zu
einer
ungenügenden
Ausformung
des
Behälterrandes,
die
teilweise
auf
der
dann
unzureichenden
Fließfähigkeit
des
Kunststoffes
und
teilweise
auf
der
auf
den
Boden-
und
Mantelbereich
des
Behälters
begrenzten
Wirkung
des
Nachdruckes
beruht.
A
reduction
in
injection
speed
makes
the
process
of
manufacture
uneconomical
and
leads
to
the
container
rim
being
inadequately
formed,
partly
due
to
the
fact
that
the
plastic
then
has
inadequate
flow
and
partly
because
of
the
inadequate
action
of
the
follow-up
pressure
on
the
bottom
zone
and
on
the
peripheral
wall
zone
of
the
container.
EuroPat v2
Sie
ermöglichen
eine
hohe
Einspritzgeschwindigkeit
in
der
Anfangsphase
der
Einspritzung,
weil
das
plastische
Material
im
Plastifizierzylinder
vor
Öffnung
der
Düse
unter
einem
entsprechenden
Überdruck
steht.
Thus,
such
nozzles
permit
a
high
injection
molding
speed
at
the
beginning
phase
of
the
injecting
operation
at
the
time
when
the
plasticized
material
in
the
plasticizing
cylinder
is,
prior
to
opening
the
nozzle,
at
a
certain
pressure.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausbildung
sind
die
Kapillaren
zwischen
den
Borsten
einerseits
und
zwischen
diesen
und
der
Kanalwandung
andererseits
ausreichend
groß,
um
ein
einwandfreies
Entlüften
der
Form,
insbesondere
im
Bereich
der
an
den
Verdickungen
vorhandenen
Hinterschnitte
zu
ermöglichen,
andererseits
aber
eng
genug,
um
die
Kunststoffschmelze,
die
durch
geeignete
technologische
Maßnahmen
im
Bereich
des
Bündelansatzes
möglichst
schnell
zum
Erstarren
gebracht
wird
(Führung
und
Leistung
der
Kühlung
der
Spritzgießform,
Materialauswahl
im
Bereich
der
Bündelkanäle,
Führung
von
Einspritzgeschwindigkeit
und
Druck
etc.),
am
Eindringen
in
die
Borstenkapillaren
bzw.
den
Kanal
zu
hindern.
In
this
construction
the
capillaries
between
the
bristles
on
the
one
hand
and
between
the
latter
and
the
channel
wall
on
the
other
are
sufficiently
large
to
permit
a
completely
satisfactory
venting
of
the
mould,
particularly
in
the
vicinity
of
the
undercuts
present
on
the
thickenings,
but
is
also
narrow
enough
to
prevent
the
plastic
melt,
which
must
be
solidified
as
rapidly
as
possible
in
the
vicinity
of
the
bundle
attachment
by
suitable
technological
measures
(guiding
and
controlling
the
and
controlling
the
cooling
of
the
mould,
material
selection
in
the
vicinity
of
the
bundle
channels,
guiding
the
injection
speed
and
pressure,
etc.)
from
penetrating
the
bristle
capillaries
or
the
channel.
EuroPat v2
Das
einwandfreie
Entlüften
des
Formraums,
insbesondere
im
Bereich
der
Bündelansätze,
wie
auch
die
Vermeidung
des
Überspritzens
wird
gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
dadurch
unterstützt,
daß
die
Einspritzgeschwindigkeit
von
einem
Maximalwert
zu
Beginn
des
Einspritzens
bis
zum
vollständigen
Füllen
der
Spritzgießform
abgesenkt
wird
und
daß
der
üblicherweise
aufgebrachte
Nachdruck
von
einem
zunächst
niedrigen
Wert
auf
einen
höheren
Wert
angehoben
wird.
The
completely
satisfactory
venting
of
the
mould
cavity,
particularly
in
the
vicinity
of
the
bundle
attachments,
as
well
as
the
prevention
of
overspraying
are,
in
a
further
embodiment,
assisted
in
that
the
injection
speed
decreases
from
a
maximum
value
at
the
start
of
injection
to
the
complete
filling
of
the
injection
mould
and
that
the
normally
applied
subsequent
pressure
is
raised
from
an
initially
low
value
to
a
higher
value.
EuroPat v2
Je
nach
Grad
der
Reduzierung
der
inneren
Reibung
läßt
sich
mit
der
erfindungsgemäßen
Ausgestaltung
die
notwendige
Einspritzleistung
reduzieren
oder
die
Einspritzgeschwindigkeit
bei
gleicher
Leistung
steigen.
Depending
on
the
extent
to
which
the
internal
friction
is
reduced,
the
design
according
to
the
invention
makes
it
possible
to
decrease
the
required
injection
power
or
to
increase
the
injection
speed
while
maintaining
the
same
power.
EuroPat v2
Dabei
wurden
die
Einstellungen
im
Polyacetalaggregat
konstant
gehalten
(Massetemperatur
200°C,
Einspritzgeschwindigkeit
600
mm/sec
und
Nachdruck
80
bar
über
30
sec).
The
settings
here
were
held
constant
in
the
polyacetal
unit
(melt
temperature
200°
C.,
injection
rate
600
mm/sec
and
holding
pressure
80
bar
for
30
sec).
EuroPat v2
Um
eine
hohe
Produktionsgeschwindigkeit
von
Kunststoffspritzgießteilen
zu
erreichen,
ist
anzustreben,
mit
einer
hohen
Einspritzgeschwindigkeit
in
das
Formwerkzeug
FW
zu
arbeiten.
To
achieve
a
high
rate
of
production
of
plastic
injection-molded
parts,
it
must
be
endeavored
to
use
a
high
rate
of
injection
into
the
mold
FW.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Wegmarke
der
Vortriebsschnecke
VS
ist
das
Formwerkzeug
FW
mit
plastifiziertem
Material
gefüllt
und
die
Einspritzgeschwindigkeit
ist
zurückzunehmen,
um
einen
unzulässigen
Druckanstieg
im
Schneckenvorraum
SV
zu
vermeiden.
From
a
specific
displacement
mark
of
the
advancing
screw
VS,
the
mold
FW
is
filled
with
plastic
material
and
the
rate
of
injection
has
to
be
reduced
to
avoid
an
inadmissible
increase
in
pressure
in
the
space
SV
in
front
of
the
screw.
EuroPat v2
Die
Zuschaltung
der
hydraulischen
Kraftverstärkung
kann
einmal
beim
Einspritzvorgang
erforderlich
sein,
wobei
zur
Einhaltung
einer
entsprechenden
Einspritzgeschwindigkeit
der
Elektromtor
ohne
Unterstützung
eventuell
überlastet
werden
könnte.
Connection
of
the
hydraulic
power
assist
may
be
necessary
during
the
injection
process,
at
which
time
the
electric
motor
can
be
overloaded
in
an
effort
to
maintain
the
desired
injection
speed
without
the
hydraulic
assist.
EuroPat v2
Unter
dem
Aspekt,
dass
bei
Schaumspritzgießanwendungen
im
allgemeinen
eine
hohe
Einspritzgeschwindigkeit
gefordert
ist,
um
eine
große
Nukleierungsdichte
zu
generieren,
reichen
diese
Zeiten
trotz
kurzer
Diffusionswege
im
Ringspalt
unter
Umständen
nicht
aus,
um
eine
ausreichende
und
homogene
Sorption
zu
erreichen.
And
because
foamed
injection
molding
applications
generally
require
a
high
mould
injection
speed
in
order
to
generate
a
high
nucleation
density,
these
times
may
not
be
long
enough—despite
the
short
diffusion
paths
in
the
annulus—to
obtain
an
adequate
and
homogeneous
sorption.
EuroPat v2
Beim
Aufspritzen
der
Komponente
b)
ist
es
für
eine
gute
Haftung
vorteilhaft,
die
Einstellungen
für
die
Massetemperatur,
die
Einspritzgeschwindigkeit
sowie
den
Einspritz-
und
den
Nachdruck
möglichst
hoch
zu
wählen.
During
molding
on
of
component
b),
it
is
advantageous
for
good
adhesion
to
have
very
high
settings
for
the
melt
temperature,
the
injection
rate
and
also
the
injection
and
holding
pressure.
EuroPat v2
Die
maximalen
Werte
für
die
Einspritzgeschwindigkeit,
dem
Einspritz-
und
Nachdruck
sind
maschinen-
und
formteilabhängig
und
sind
den
jeweiligen
Gegebenheiten
anzupassen.
The
maximum
values
for
the
injection
rate
and
the
injection
and
holding
pressure
are
dependent
on
the
machine
and
the
molding,
and
have
to
be
matched
to
the
particular
circumstances.
EuroPat v2