Translation of "Einspritzgeschwindigkeit" in English

Im untersuchten Bereich hat die Einspritzgeschwindigkeit wenig Einfluß auf die Verbundfestigkeit.
Within the range investigated the injection rate has little influence on bond strength.
EuroPat v2

Zwei Bereiche der Temperaturregelung, Einspritzgeschwindigkeit und Gegendruck, ohne Stufen usw. einstellen .
Two sections of temperature control, injection speed and back pressure, adjust without stages etc .
ParaCrawl v7.1

Die Einspritzgeschwindigkeit ist bevorzugt möglichst gering um Scherbeanspruchung gering zu halten.
The injection rate is preferably very low, in order to minimize shearing stress.
EuroPat v2

Die Einspritzgeschwindigkeit beträgt serienmäßig 1.000 mm/s und macht geringe Wanddicken möglich.
The injection speed is 1,000 mm/s as standard and makes very small wall thicknesses possible.
ParaCrawl v7.1

Selbst bei Raumtemperatur des Spritzgießwerkzeugs lassen sich bei hoher Einspritzgeschwindigkeit noch ausreichend große Fließ­längen erreichen.
Even with the injection mould at ambient temperature adequate flow lengths can still be obtained at high injection rates.
EuroPat v2

Tabelle 4 zeigt den Einfluß der Einspritzgeschwindigkeit im Bereich 300 bis 400 mm/sec.
Table 4 shows the influence of the injection rate in the range from 300 to 400 mm/sec.
EuroPat v2

Eine unvermindert anhaltende Einspritzgeschwindigkeit führt zu einem sehr steil verlaufenden Druckanstieg im Schneckenvorraum SV.
A sustained rate of injection leads to a very steep increase in pressure in the space SV in front of the screw.
EuroPat v2

Zwei Abschnitte der Temperaturregelung, Einspritzgeschwindigkeit und Gegendruck, anpassen, ohne etc Stufen.
Two or three sections of temperature control, injection speed and back pressure, adjust without stages etc .
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann bei gleicher Eindringtiefe die Einspritzgeschwindigkeit mit wachsender Dichte des Wasser- Brenngasnebels reduziert werden.
Alternatively, with the same penetration depth, the injection speed can be reduced as density of the water-fuel gas mist increases.
EuroPat v2

Damit werden besonders dynamische Einspritzbewegungen und eine Einspritzgeschwindigkeit von bis zu 500 mm/s erreicht.
Highly dynamic injection movements and injection speeds of up to 500mm/s are thereby attained.
ParaCrawl v7.1

Zwei oder drei Abschnitte der Temperaturregelung, Einspritzgeschwindigkeit und Gegendruck, anpassen, ohne etc Stufen.
Two or three sections of temperature control, injection speed and back pressure, adjust without stages etc .
ParaCrawl v7.1

In gewissen Grenzen läßt sich die Kristallgröße sogar durch die Einspritzgeschwindigkeit bzw. den Einspritzdruck, die Größe der Düsen, die Temperatur im Innenraum usw. steuern.
Within certain limits, the size of the crystals can even be controlled by the injection speed or injection pressure, respectively, the size of the nozzles, the temperature inside the vessel, etc.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der Monolith während des Einspritzvorganges entsprechend der Einspritzgeschwindigkeit und der Einspritzmenge nach unten weggeführt, so daß der Verschluß der Kanäle durch die Stöpselmasse bündig mit der Stirnseite des Monolithen abschließt.
Preferably, the monolith is moved away in the downward direction during the injecting step corresponding to the injection speed and the amount injected, so that sealing of the ducts with the plugging compound terminates flush with the end face of the monolith.
EuroPat v2

Eine Verminderung der Einspritzgeschwindigkeit macht das Herstellungsverfahren unwirtschaftlich und führt zu einer ungenügenden Ausformung des Behälterrandes, die teilweise auf der dann unzureichenden Fließfähigkeit des Kunststoffes und teilweise auf der auf den Boden- und Mantelbereich des Behälters begrenzten Wirkung des Nachdruckes beruht.
A reduction in injection speed makes the process of manufacture uneconomical and leads to the container rim being inadequately formed, partly due to the fact that the plastic then has inadequate flow and partly because of the inadequate action of the follow-up pressure on the bottom zone and on the peripheral wall zone of the container.
EuroPat v2

Sie ermöglichen eine hohe Einspritzgeschwindigkeit in der Anfangsphase der Einspritzung, weil das plastische Material im Plastifizierzylinder vor Öffnung der Düse unter einem entsprechenden Überdruck steht.
Thus, such nozzles permit a high injection molding speed at the beginning phase of the injecting operation at the time when the plasticized material in the plasticizing cylinder is, prior to opening the nozzle, at a certain pressure.
EuroPat v2

Bei dieser Ausbildung sind die Kapillaren zwischen den Borsten einerseits und zwischen diesen und der Kanalwandung andererseits ausreichend groß, um ein einwandfreies Entlüften der Form, insbesondere im Bereich der an den Verdickungen vorhandenen Hinterschnitte zu ermöglichen, andererseits aber eng genug, um die Kunststoffschmelze, die durch geeignete technologische Maßnahmen im Bereich des Bündelansatzes möglichst schnell zum Erstarren gebracht wird (Führung und Leistung der Kühlung der Spritzgießform, Materialauswahl im Bereich der Bündelkanäle, Führung von Einspritzgeschwindigkeit und Druck etc.), am Eindringen in die Borstenkapillaren bzw. den Kanal zu hindern.
In this construction the capillaries between the bristles on the one hand and between the latter and the channel wall on the other are sufficiently large to permit a completely satisfactory venting of the mould, particularly in the vicinity of the undercuts present on the thickenings, but is also narrow enough to prevent the plastic melt, which must be solidified as rapidly as possible in the vicinity of the bundle attachment by suitable technological measures (guiding and controlling the and controlling the cooling of the mould, material selection in the vicinity of the bundle channels, guiding the injection speed and pressure, etc.) from penetrating the bristle capillaries or the channel.
EuroPat v2

Das einwandfreie Entlüften des Formraums, insbesondere im Bereich der Bündelansätze, wie auch die Vermeidung des Überspritzens wird gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel dadurch unterstützt, daß die Einspritzgeschwindigkeit von einem Maximalwert zu Beginn des Einspritzens bis zum vollständigen Füllen der Spritzgießform abgesenkt wird und daß der üblicherweise aufgebrachte Nachdruck von einem zunächst niedrigen Wert auf einen höheren Wert angehoben wird.
The completely satisfactory venting of the mould cavity, particularly in the vicinity of the bundle attachments, as well as the prevention of overspraying are, in a further embodiment, assisted in that the injection speed decreases from a maximum value at the start of injection to the complete filling of the injection mould and that the normally applied subsequent pressure is raised from an initially low value to a higher value.
EuroPat v2

Je nach Grad der Reduzierung der inneren Reibung läßt sich mit der erfindungsgemäßen Ausgestaltung die notwendige Einspritzleistung reduzieren oder die Einspritzgeschwindigkeit bei gleicher Leistung steigen.
Depending on the extent to which the internal friction is reduced, the design according to the invention makes it possible to decrease the required injection power or to increase the injection speed while maintaining the same power.
EuroPat v2

Dabei wurden die Einstellungen im Polyacetalaggregat konstant gehalten (Massetemperatur 200°C, Einspritzgeschwindigkeit 600 mm/sec und Nachdruck 80 bar über 30 sec).
The settings here were held constant in the polyacetal unit (melt temperature 200° C., injection rate 600 mm/sec and holding pressure 80 bar for 30 sec).
EuroPat v2

Um eine hohe Produktionsgeschwindigkeit von Kunststoffspritzgießteilen zu erreichen, ist anzustreben, mit einer hohen Einspritzgeschwindigkeit in das Formwerkzeug FW zu arbeiten.
To achieve a high rate of production of plastic injection-molded parts, it must be endeavored to use a high rate of injection into the mold FW.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Wegmarke der Vortriebsschnecke VS ist das Formwerkzeug FW mit plastifiziertem Material gefüllt und die Einspritzgeschwindigkeit ist zurückzunehmen, um einen unzulässigen Druckanstieg im Schneckenvorraum SV zu vermeiden.
From a specific displacement mark of the advancing screw VS, the mold FW is filled with plastic material and the rate of injection has to be reduced to avoid an inadmissible increase in pressure in the space SV in front of the screw.
EuroPat v2

Die Zuschaltung der hydraulischen Kraftverstärkung kann einmal beim Einspritzvorgang erforderlich sein, wobei zur Einhaltung einer entsprechenden Einspritzgeschwindigkeit der Elektromtor ohne Unterstützung eventuell überlastet werden könnte.
Connection of the hydraulic power assist may be necessary during the injection process, at which time the electric motor can be overloaded in an effort to maintain the desired injection speed without the hydraulic assist.
EuroPat v2

Unter dem Aspekt, dass bei Schaumspritzgießanwendungen im allgemeinen eine hohe Einspritzgeschwindigkeit gefordert ist, um eine große Nukleierungsdichte zu generieren, reichen diese Zeiten trotz kurzer Diffusionswege im Ringspalt unter Umständen nicht aus, um eine ausreichende und homogene Sorption zu erreichen.
And because foamed injection molding applications generally require a high mould injection speed in order to generate a high nucleation density, these times may not be long enough—despite the short diffusion paths in the annulus—to obtain an adequate and homogeneous sorption.
EuroPat v2

Beim Aufspritzen der Komponente b) ist es für eine gute Haftung vorteilhaft, die Einstellungen für die Massetemperatur, die Einspritzgeschwindigkeit sowie den Einspritz- und den Nachdruck möglichst hoch zu wählen.
During molding on of component b), it is advantageous for good adhesion to have very high settings for the melt temperature, the injection rate and also the injection and holding pressure.
EuroPat v2

Die maximalen Werte für die Einspritzgeschwindigkeit, dem Einspritz- und Nachdruck sind maschinen- und formteilabhängig und sind den jeweiligen Gegebenheiten anzupassen.
The maximum values for the injection rate and the injection and holding pressure are dependent on the machine and the molding, and have to be matched to the particular circumstances.
EuroPat v2