Translation of "Einspeisekapazität" in English

Die zuständigen Behörden stellen in der Risikobewertung fest, ob interne Engpässe bestehen und ob die nationale Einspeisekapazität und die nationalen Infrastrukturen und insbesondere die Fernleitungsnetze in der Lage sind, die nationalen und grenzüberschreitenden Gasflüsse an das in der Risikobewertung genannte Szenario eines Ausfalls der in der Risikobewertung ausgemachten größten einzelnen Gasinfrastruktur auf nationaler Ebene und der größten einzelnen Gasinfrastruktur von gemeinsamem Interesse in der Region anzupassen.
The competent authorities shall assess in the risk assessment whether internal bottlenecks exist and whether national entry capacity and infrastructures, in particular transmission networks, are capable of adapting the national and cross border gas flows to the scenario of the disruption of the single largest gas infrastructure at national level and the single largest gas infrastructure of common interest to the region identified in the risk assessment.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde stellt in der Risikobewertung gegebenenfalls fest, wo interne Engpässe bestehen und ob die nationale Einspeisekapazität und die nationalen Infrastrukturen und insbesondere die Fernleitungsnetze in der Lage sind, die nationalen Lastflüsse an das in der Risikobewertung genannte Szenarium eines Ausfalls der in der Risikobewertung ausgemachten größten einzelnen Gasinfrastruktur anzupassen.
The Competent Authority shall, where appropriate, assess in the risk assessment where internal bottlenecks exist and whether national entry capacity and infrastructures, in particular transmission networks, are capable of adapting the national gas flows to the scenario of the disruption of the single largest gas infrastructure identified in the risk assessment.
DGT v2019

Spanien, wo es vertragsbedingt bei einem großen Teil der Einspeisekapazität zu Engpässen kommt und nur wenige Verbindungsleitungen zu anderen Mitgliedstaaten bestehen.
Spain, where a large proportion of entry capacity is still contractually congested and where there is little interconnection with other Member States;
TildeMODEL v2018

Insbesondere soll eine Lösung vorgeschlagen werden, die es ermöglicht, dass mehrere grundsätzlich unabhängig voneinander betriebene in dasselbe Netz einspeisende Einspeiseeinheiten jeweils gleichmäßig ins Netz einspeisen, insbesondere gleichmäßig - zumindest bezogen auf ihre Größe oder Einspeisekapazität - Maßnahmen einer Netzstützung durchführen können.
In particular, one embodiment of the invention proposes a solution which makes it possible for a plurality of feed-in units which are basically operated independently of each other and which feed into the same network to respectively feed uniformly into the network, and in particular to be able to implement network support measures uniformly, particularly for voltage levels, feed-in capacity and reactive power thereof.
EuroPat v2

Es wird somit ein Konzept vorgeschlagen und zugrunde gelegt, bei dem unterschiedliche Einspeisekapazität durch eine unterschiedliche Anzahl von Wechselrichtern realisiert wird.
Thus, what is proposed and taken as a basis here is a concept where different feed-in capacity is realized through a different number of inverters.
EuroPat v2