Translation of "Einschüchterungsversuch" in English
Einige
mutmaßten,
dass
die
Inhaftierung
der
beiden
einen
Einschüchterungsversuch
gegenüber
Menschenrechtsverteidiger
darstelle.
Some
speculated
that
the
pair's
arrests
were
an
attempt
to
intimidate
human
rights
defenders.
GlobalVoices v2018q4
Wir
müssen
den
plumpen
Einschüchterungsversuch
der
USA
verurteilen,
der
darin
besteht,
Erzeugnisse
aus
Dänemark
und
den
Niederlanden
nicht
mit
Sanktionen
zu
belegen,
weil
diese
Länder
im
Rat
gegen
die
EU-Bananenmarktordnung
gestimmt
hatten.
We
must
condemn
the
crude
attempt
at
intimidation
by
the
United
States,
singling
out
for
exemption
from
sanctions
products
from
Denmark
and
the
Netherlands
because
these
countries
voted
against
the
banana
regime
in
Council.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ehrt
zudem
den
körperlichen
und
moralischen
Mut
der
Bürger,
die
unter
Einsatz
ihres
Lebens
jeden
Einschüchterungsversuch
zurückweisen.
The
European
Parliament
also
rewards
the
physical
and
moral
courage
of
citizens
who
dare,
at
the
risk
of
their
lives,
to
state
their
refusal
to
give
in
to
intimidation.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
ein
Einschüchterungsversuch
der
Linken,
die
nur
nicht
verschmerzen
kann,
dass
die
italienischen
Wähler
offensichtlich
nicht
politisch
korrekt
gewählt
haben.
This
report
is
an
attempt
at
intimidation
from
the
Left,
that
simply
cannot
stomach
the
fact
that
the
Italian
electorate
turns
out
to
have
voted
in
a
non-politically
correct
way.
Europarl v8
Auf
Fotos
von
diesem
Ereignis
sieht
man
Putin,
wie
er
bei
diesem
Einschüchterungsversuch
wie
ein
Schulhoftyrann
grinst.
Photographs
of
the
incident
show
Putin
grinning
like
a
schoolyard
bully
at
this
act
of
intimidation.
News-Commentary v14
Bei
einem
beispiellosen
Einschüchterungsversuch
entkam
Aung
San
Suu
Kyi
gestern
knapp
einem
Erschießungskommando,
als
sie
in
der
Provinz
Danubyu
Wahlkampf
führte.
In
an
unprecedented
escalation
of
intimidation,
Aung
San
Suu
Kyi
narrowly
escaped
being
shot
by
the
military
yesterday
while
out
campaigning
in
the
province
of
Danubyu.
OpenSubtitles v2018
Die
derzeitige
Stationierung
von
Truppen
und
Waffen
der
Volksrepublik
auf
der
anderen
Seite
der
Meer
enge
von
Taiwan
ist
-
wie
Herr
Titley
erwähnte
-
offen
kundig
ein
Einschüchterungsversuch
gegenüber
dem
taiwanesischen
Volk
vor
den
Präsidentschaftswahlen.
The
current
build-up
of
PRC
troops
and
weaponry
across
the
Taiwan
Straits
is,
as
Mr
Titley
has
said,
clearly
an
attempt
to
intimidate
the
Taiwanese
people
in
the
runup
to
the
presidential
elections.
EUbookshop v2
Da
das
Gespräch
mit
Chodorkovskij
unter
permanenter
Beobachtung
stattgefunden
hatte,
handelte
es
sich
offenkundig
um
eine
Provokation
und
einen
Einschüchterungsversuch
zugleich.
Since
the
talk
with
Khodorkovsky
took
place
under
permanent
observation,
this
was
obviously
a
provocation
and
simultaneously
an
attempt
to
intimidate
her.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
die
dritte
Brandstiftung
und
nach
unserer
Ansicht
ein
Einschüchterungsversuch
mit
dem
Ziel,
sie
davon
abzubringen,
für
die
Rechte
ihrer
Gemeinde
und
ihres
Volkes
zu
kämpfen.
This
is
the
third
such
attack,
which
we
believe
to
be
part
of
a
campaign
of
intimidation
to
make
her
abandon
the
battle
for
the
rights
of
her
community
and
her
people.
ParaCrawl v7.1
Frau
Chen
erklärte:
"Dies
ist
ein
Einschüchterungsversuch,
der
sich
gegen
eine
kulturelle
Veranstaltung
richtet,
die
unsere
Fernsehstation
organisiert
hat.
Mrs
Chen
stated:
"This
is
an
attempt
of
intimidation
and
seeks
to
sabotage
a
cultural
event
that
promotes
our
TV
station.
ParaCrawl v7.1
An
den
Gesichtsausdrücken
der
meisten
Kontrahenten
ist
abzulesen:
Die
Haka
mit
ihrem
Einschüchterungsversuch
scheint
ihre
Wirkung
nicht
zu
verfehlen.
The
facial
expressions
of
most
of
the
opponents
can
be
read:
The
Haka
with
its
attempt
of
intimidation
does
not
seem
to
miss
its
target.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Einschüchterungsversuch
scheiterte:
Die
ganze
Opposition
rief
zu
erneuten
Protesten
auf,
die
am
2.April
stattfanden.
However,
all
these
attempt
to
scare
the
people
failed,
as
the
whole
opposition
called
for
another
protest
for
April
2.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
dies
als
einen
weiteren
Einschüchterungsversuch
gegenüber
dem
burkinischen
Volk,
das
sich
zu
diesem
Jahrestag
mobilisiert,
und
al
seine
Provokation
gegenüber
all
denen,
die
Gerechtigkeit
für
Thomas
Sankara
einfordern.
We
consider
this
an
additional
measure
of
intimidation
and
provocation
against
the
people
of
Burkina
Faso
who
are
mobilizing
for
the
anniversary
and
all
those
who
demand
Justice
for
Thomas
Sankara.
ParaCrawl v7.1
Während
der
zapatistische
Sprecher
seine
Rede
hielt,
reihte
sich
auf
der
texanischen
Seite
der
Brücke
ein
Kontingent
der
Homeland
Security
neben
der
bewaffneten
Polizei
und
der
gepanzerten
Bereitschaftspolizei
ein,
und
ein
Helikopter
der
Customs
&
Border
Patrol
schwebte
in
niedriger
Lage
über
die
Brücke,
in
einem
klaren
Einschüchterungsversuch.
While
the
Zapatista
spokesperson
was
speaking,
a
contingent
from
Homeland
Security
joined
armed
police
and
police
in
riot
gear
on
the
Texas
side
of
the
bridge
and
a
Customs
&
Border
Patrol
helicopter
hovered
low
above
the
bridge
in
a
clear
act
of
intimidation.
ParaCrawl v7.1