Translation of "Einschätzungsprärogative" in English
Es
liegt
im
Rahmen
der
Einschätzungsprärogative
und
des
Gestaltungsspielraums
des
Gesetzgebers,
dem
Erhalt
vornehmlich
klein-
und
mittelständischer
Unternehmen,
die
in
personaler
Verantwortung
geführt
werden
(s.
dazu
oben
2.
c),
einen
so
hohen
Stellenwert
einzuräumen,
dass
sie
zur
Sicherung
ihres
Bestands
und
damit
auch
zum
Zwecke
des
Erhalts
der
Arbeitsplätze
von
der
Erbschaft-
und
Schenkungsteuer
weitgehend
oder
vollständig
freigestellt
werden.
It
is
within
the
legislature’s
prerogative
of
appreciation
and
its
leeway
to
design
to
consider
the
continued
existence
of
primarily
small
and
medium-sized
companies
personally
managed
by
their
owners
so
important
(see
2
c
above)
that
they
are
largely
or
fully
exempt
from
inheritance
and
gift
tax,
in
order
to
ensure
their
existence
and
at
the
same
time
preserve
jobs.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
diese
gesetzgeberische
Einschätzungsprärogative
ist
es
ausreichend,
dass
der
Gesetzgeber
eine
ernsthafte
Gefahr
von
Liquiditätsproblemen
bei
der
Besteuerung
des
unentgeltlichen
Übergangs
von
Unternehmen
vertretbar
und
plausibel
diagnostiziert
hat.
With
regard
to
this
prerogative,
it
is
sufficient
that
the
legislature
has,
in
a
reasonable
and
plausible
way,
identified
that
a
serious
risk
of
liquidity
problems
might
occur
when
imposing
taxation
on
company
transfers
without
payment.
ParaCrawl v7.1
Ob
diese
Voraussetzungen
gegeben
sind,
prüft
das
Bundesverfassungsgericht,
wobei
dem
Gesetzgeber
eine
Einschätzungsprärogative
im
Hinblick
auf
diese
Bedingungen
einer
bundesgesetzlichen
Regelung
und
deren
Erforderlichkeit
im
gesamtstaatlichen
Interesse
zusteht.
The
Federal
Constitutional
Court
has
to
ascertain
whether
these
conditions
are
met;
the
legislature
has
a
prerogative
for
assessing
the
conditions
of
a
federal
regulation
and
its
necessity
in
the
interest
of
the
state
as
a
whole
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Sache
des
Gesetzgebers
zu
entscheiden,
ob
er
die
persönliche
Betreuung
eines
Kindes
durch
einen
Elternteil,
die
dem
Kind
zugutekommt,
durch
Unterhaltsansprüche
finanziell
absichern
will,
wobei
es
in
seiner
Einschätzungsprärogative
liegt,
wie
lange
er
es
in
Abwägung
des
Kindeswohls
mit
den
Interessen
der
insoweit
Berechtigten
wie
Verpflichteten
für
angemessen
erachtet,
einen
solchen
Unterhaltsanspruch
einzuräumen.
It
is
a
matter
for
the
legislature
to
decide
whether
it
intends
to
financially
safeguard
the
personal
care
of
a
child
by
a
parent,
which
benefits
the
child,
through
maintenance
claims,
it
lying
in
the
legislature’s
assessment
prerogative
as
to
how
long
it
considers
it
suitable,
weighing
up
the
child’s
best
interests
with
the
interests
of
the,
in
this
respect,
beneficiary
and
debtor,
to
grant
such
a
maintenance
claim.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
hat
der
Gesetzgeber
jedoch
eine
Einschätzungsprärogative
in
Bezug
auf
die
tatsächliche
Beurteilung
einer
Gefahrenlage
und
ihre
prognostische
Entwicklung.
Yet
here,
too,
the
prerogative
of
appraisal
with
regard
to
the
actual
assessment
of
the
risk
situation
and
the
prognosis
of
its
development
belongs
to
the
legislature.
ParaCrawl v7.1