Translation of "Einschwingzeit" in English
Dadurch
wird
die
Einschwingzeit
des
Tiefpaßfilters
5
insbesondere
nach
Auftreten
schneller
Signalsprünge
verkürzt.
This
shortens
the
transient
time
of
the
lowpass
filter
5
particularly
after
the
occurrence
of
rapid
signal
jumps.
EuroPat v2
Die
relativ
geringe
Masse
der
Membrane
bewirkt
eine
nur
kurze
Ansprech-
und
Einschwingzeit.
The
relatively
low
weight
of
the
diaphragm
results
in
only
a
brief
reaction
and
response
time.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
wird
die
Einschwingzeit
deutlich
verkürzt.
The
transient
recovery
time
is
improved
significantly
in
this
way.
EuroPat v2
Außerdem
reduziert
sich
die
Einschwingzeit
in
eine
optimale
Regelsituation
erheblich.
In
addition,
the
transient
recovery
period
to
an
optimal
regulating
state
is
reduced
considerably.
EuroPat v2
Der
Arbeitszyklus
kann
gleich
oder
größer
als
die
Einschwingzeit
sein.
The
duty
cycle
may
be
equal
to
or
greater
than
the
settling
time.
EuroPat v2
Die
stets
vorhandene
Materialdämpfung
bewirkt
nach
kurzer
Einschwingzeit
einen
stationären
Schwingungszustand.
The
ever
present
material
damping
effects
a
stationary
vibration
state
after
a
short
settling
time.
EuroPat v2
Niederfrequente
Störer
haben
eine
höhere
Einschwingzeit
als
hochfrequente.
Low-frequency
noise
sources
have
a
higher
transient
recovery
time
than
high-frequency
ones.
EuroPat v2
Auf
eine
Änderung
des
Lastzustands
reagiert
der
Regelkreis
mit
einer
systembedingten
Einschwingzeit.
The
control
loop
reacts
to
a
change
in
the
load
condition
with
a
system-induced
settling
time.
EuroPat v2
Ein
solches
Filter
hat
eine
kurze
Einschwingzeit
(ca.
60ms).
Such
a
filter
has
a
short
response
time
(60
ms
approx.).
EuroPat v2
Die
Einschwingzeit
verkürzt
sich
dadurch
erheblich.
This
has
shortened
the
transient
recovery
time
considerably.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wird
man
einen
Kompromiss
zwischen
Einschwingzeit
und
Restwelligkeit
schließen.
In
practice,
the
compromise
between
delay
time
and
remaining
voltage
swing
should
be
optimised.
ParaCrawl v7.1
Die
Messverstärkerschaltung
kann
im
Betrieb
eine
Einschwingzeit
aufweisen.
The
measurement
amplifier
circuit
can
have
a
transient
time.
EuroPat v2
Die
Dauer
eines
Lautes
liegt
jedoch
unter
dieser
Einschwingzeit.
The
duration
of
a
sound
nevertheless
lies
below
this
setting
time.
EuroPat v2
Während
der
Einschwingzeit
ist
eine
Messung
erschwert.
During
the
settling
time
a
measurement
is
more
difficult.
EuroPat v2
Dieses
besagt,
dass
das
Produkt
aus
Einschwingzeit
und
Frequenzbandbreite
konstant
ist.
This
means
that
the
product
of
the
settling
time
by
the
frequency
bandwidth
is
constant.
EuroPat v2
Die
US
5,777,909
betrifft
ein
Tiefpassfilter
mit
Koeffizientenumschaltung
zur
Verbesserung
der
Einschwingzeit.
U.S.
Pat.
No.
5,777,909
pertains
to
a
low-pass
filter
with
coefficient
switchover
for
improving
the
settling
time.
EuroPat v2
Durch
die
höhere
Änderungsrate
der
Magnetfeldstärke
H
wird
die
Einschwingzeit
verkürzt.
Due
to
the
higher
rate
of
change
of
the
magnetic
field
strength
H,
the
settling
time
is
shortened.
EuroPat v2
Auch
mit
dem
über
der
Zeit
konstanten
ersten
Sollstromverlauf
wird
die
Einschwingzeit
verkürzt.
The
settling
time
is
also
shortened
with
the
first
setpoint
current
curve
being
constant
over
time.
EuroPat v2
Durch
Verwendung
dieser
hohen
Grenzfrequenz
ergibt
sich
automatisch
eine
besonders
geringe
Einschwingzeit.
Through
application
of
this
high
limit
frequency,
there
automatically
results
an
especially
low
settling
time.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
die
gewünschte
geringe
Einschwingzeit
für
das
gefilterte
Messsignal.
This
produces
the
desired
low
settling
time
for
the
filtered
measurement
signal.
EuroPat v2
Phasenrauschen
und
Einschwingzeit
der
Phasenregelschleife
und
des
Frequenzgenerators
müssen
daher
gegeneinander
abgewogen
werden.
Phase
noise
and
settling
time
of
the
phase
locked
loop
and
the
frequency
generator
thus
have
to
be
balanced
against
each
other.
EuroPat v2
Für
oben
beschriebene,
herkömmliche
Regler
beträgt
diese
Einschwingzeit
250µs-300µs.
For
the
abovedescribed,
conventional
controller,
this
settling
time
is
250
?s-300
?s.
EuroPat v2
Der
Zähler
wird
erneut
mit
der
Einschwingzeit
geladen.
The
counter
is
loaded
with
the
locking
time
again.
EuroPat v2
Die
Einschwingzeit
der
Brennstoffzelle
liegt
bei
etwa
500-800
ms.
The
transient
response
of
the
fuel
cell
is
shown
to
be
about
500-800
ms.
EuroPat v2
Benötigt
ein
Kühlschrankkompressor
nach
dem
Auflegen
auf
der
Rückseite
oder
Seite
eine
Einschwingzeit?
Does
a
refrigerator
compressor
need
settling
time
after
being
laid
on
its
back
or
side?
CCAligned v1
Einschwingzeit
an
der
Zahl,
überprüfen
Sie
bitte
die
Anforderungen
des
Brandschutzes:
Settling
in
number,
please
check
the
requirements
of
fire
safety:
CCAligned v1
Hierzu
reicht
es
jedoch
aus,
eine
Einschwingzeit
des
Synthesizers
zu
beachten.
However,
this
requires
attention
to
a
settling
time
of
the
synthesizer.
EuroPat v2
Hierbei
zeigt
sich
der
Nachteil
der
langen
Einschwingzeit
der
DMS
Wägezelle
mit
Lastaufnahme.
The
disadvantage
appearing
here
is
the
long
settling
time
of
the
DMS
weighing
cell
upon
load
input.
EuroPat v2