Translation of "Einschwingzeit" in English

Dadurch wird die Einschwingzeit des Tiefpaßfilters 5 insbesondere nach Auftreten schneller Signalsprünge verkürzt.
This shortens the transient time of the lowpass filter 5 particularly after the occurrence of rapid signal jumps.
EuroPat v2

Die relativ geringe Masse der Membrane bewirkt eine nur kurze Ansprech- und Einschwingzeit.
The relatively low weight of the diaphragm results in only a brief reaction and response time.
EuroPat v2

Auf diese Art und Weise wird die Einschwingzeit deutlich verkürzt.
The transient recovery time is improved significantly in this way.
EuroPat v2

Außerdem reduziert sich die Einschwingzeit in eine optimale Regelsituation erheblich.
In addition, the transient recovery period to an optimal regulating state is reduced considerably.
EuroPat v2

Der Arbeitszyklus kann gleich oder größer als die Einschwingzeit sein.
The duty cycle may be equal to or greater than the settling time.
EuroPat v2

Die stets vorhandene Materialdämpfung bewirkt nach kurzer Einschwingzeit einen stationären Schwingungszustand.
The ever present material damping effects a stationary vibration state after a short settling time.
EuroPat v2

Niederfrequente Störer haben eine höhere Einschwingzeit als hochfrequente.
Low-frequency noise sources have a higher transient recovery time than high-frequency ones.
EuroPat v2

Auf eine Änderung des Lastzustands reagiert der Regelkreis mit einer systembedingten Einschwingzeit.
The control loop reacts to a change in the load condition with a system-induced settling time.
EuroPat v2

Ein solches Filter hat eine kurze Einschwingzeit (ca. 60ms).
Such a filter has a short response time (60 ms approx.).
EuroPat v2

Die Einschwingzeit verkürzt sich dadurch erheblich.
This has shortened the transient recovery time considerably.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis wird man einen Kompromiss zwischen Einschwingzeit und Restwelligkeit schließen.
In practice, the compromise between delay time and remaining voltage swing should be optimised.
ParaCrawl v7.1

Die Messverstärkerschaltung kann im Betrieb eine Einschwingzeit aufweisen.
The measurement amplifier circuit can have a transient time.
EuroPat v2

Die Dauer eines Lautes liegt jedoch unter dieser Einschwingzeit.
The duration of a sound nevertheless lies below this setting time.
EuroPat v2

Während der Einschwingzeit ist eine Messung erschwert.
During the settling time a measurement is more difficult.
EuroPat v2

Dieses besagt, dass das Produkt aus Einschwingzeit und Frequenzbandbreite konstant ist.
This means that the product of the settling time by the frequency bandwidth is constant.
EuroPat v2

Die US 5,777,909 betrifft ein Tiefpassfilter mit Koeffizientenumschaltung zur Verbesserung der Einschwingzeit.
U.S. Pat. No. 5,777,909 pertains to a low-pass filter with coefficient switchover for improving the settling time.
EuroPat v2

Durch die höhere Änderungsrate der Magnetfeldstärke H wird die Einschwingzeit verkürzt.
Due to the higher rate of change of the magnetic field strength H, the settling time is shortened.
EuroPat v2

Auch mit dem über der Zeit konstanten ersten Sollstromverlauf wird die Einschwingzeit verkürzt.
The settling time is also shortened with the first setpoint current curve being constant over time.
EuroPat v2

Durch Verwendung dieser hohen Grenzfrequenz ergibt sich automatisch eine besonders geringe Einschwingzeit.
Through application of this high limit frequency, there automatically results an especially low settling time.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich die gewünschte geringe Einschwingzeit für das gefilterte Messsignal.
This produces the desired low settling time for the filtered measurement signal.
EuroPat v2

Phasenrauschen und Einschwingzeit der Phasenregelschleife und des Frequenzgenerators müssen daher gegeneinander abgewogen werden.
Phase noise and settling time of the phase locked loop and the frequency generator thus have to be balanced against each other.
EuroPat v2

Für oben beschriebene, herkömmliche Regler beträgt diese Einschwingzeit 250µs-300µs.
For the abovedescribed, conventional controller, this settling time is 250 ?s-300 ?s.
EuroPat v2

Der Zähler wird erneut mit der Einschwingzeit geladen.
The counter is loaded with the locking time again.
EuroPat v2

Die Einschwingzeit der Brennstoffzelle liegt bei etwa 500-800 ms.
The transient response of the fuel cell is shown to be about 500-800 ms.
EuroPat v2

Benötigt ein Kühlschrankkompressor nach dem Auflegen auf der Rückseite oder Seite eine Einschwingzeit?
Does a refrigerator compressor need settling time after being laid on its back or side?
CCAligned v1

Einschwingzeit an der Zahl, überprüfen Sie bitte die Anforderungen des Brandschutzes:
Settling in number, please check the requirements of fire safety:
CCAligned v1

Hierzu reicht es jedoch aus, eine Einschwingzeit des Synthesizers zu beachten.
However, this requires attention to a settling time of the synthesizer.
EuroPat v2

Hierbei zeigt sich der Nachteil der langen Einschwingzeit der DMS Wägezelle mit Lastaufnahme.
The disadvantage appearing here is the long settling time of the DMS weighing cell upon load input.
EuroPat v2