Translation of "Einschwingphase" in English

Die Einschwingphase ist unter anderem dadurch bedingt, dass der Hallsensor eine geregelte Betriebsspannung benötigt.
The attack time is caused, amongst other things, by the Hall sensor requiring a controlled operating voltage.
EuroPat v2

Nach einer initialen Einschwingphase stehen auf diese Weise in jeder Periode vollständige Histogramme zur Verfügung.
After an initial transient phase, completely accumulated histograms are available in each period.
EuroPat v2

Dies gilt zumindest nach einer Einschwingphase, in der das thermische Gleichgewicht erreicht wird.
This applies at least following a transient phase in which the thermal equilibrium is reached.
EuroPat v2

Alternativ kann auch dem für die Ablageschätzung verantwortlichen Integrator im Beobachter der volle oder ein entsprechender Bruchteil z.B. die Hälfte der erwarteten Ablage während der Einschwingphase als Anfangsbedinung gegeben werden.
Alternatively, the integrator in the observer which is responsible for the deviation estimate can be given the full or an appropriate fraction, for example, half, of the expected deviation during the transient phase as the initial condition.
EuroPat v2

Es läßt sich so eine Einschwingphase unterdrücken, weil diese Einstellung der Aufwickelgeschwindigkeit nach Verlassen der Startanzahl bald unter Anpassung an den Sollwert erfolgt.
In this manner it is possible to suppress a swinging adjustment phase, because this adjustment of the winding speed is carried out soon after leaving the starting number by matching the winding speed to the desired value.
EuroPat v2

Je nach Meßszenarium gibt es eine "Einschwingphase" von 2 bis 15 Bildtakten, bis fokussierte Bilder gewonnen werden.
Depending on the measuring scenario, there is a “transient phase” of 2 to 15 image cycles until focused images are achieved.
EuroPat v2

Während der Einschwingphase kann der frei schwingende Oszillator, insbesondere der Schmitt-Trigger 21, aus der anfänglich anliegenden Betriebsspannung VDD versorgt werden.
During the transient response phase, the freely oscillating oscillator, and in particular the Schmitt trigger 21, can be supplied from the initially present operating voltage VDD.
EuroPat v2

C ist ein Parameter, in dem vermittlungsspezifische Überlegungen betreffend der Vermeidung eines Überschwingens des Lastverteilsystems in der Einschwingphase eingeht.
C is a parameter into which the switching-associated considerations relating to avoiding an overshooting of the load distribution system in the transient period enters.
EuroPat v2

Eine sich insgesamt immer noch ergebende Abstandsänderung während der Einschwingphase des Lasers aufgrund einer Änderung der Kühlwassertemperatur kann wesentlich verringert werden, in dem die Zeitkonstanten des Aufwärmvorganges der einzelnen Teilstrecken aneinander angeglichen werden.
A spacing variation that still derives overall during the transient phase of the laser due to a change in the temperature of the cooling water can be substantially reduced in that the time constants of the heating-up event of the individual sub-distances are matched to one another.
EuroPat v2

Der zum Einschwingen der Regelung notwendige Takt für die Ladungspumpe wird deshalb während der Einschwingphase von einem frei schwingenden Oszillator 21...23 versorgt.
The clock pulse for the charge pump that is necessary for the transient response of the control is therefore supplied during the transient response phase by a freely oscillating oscillator 21-23.
EuroPat v2

Das Signal R ist das üblicherweise vorliegende Reset-Signal, das aktiv ist, solange die Einschwingphase vorliegt und die geregelte Ausgangsspannung VDD noch nicht ihren Sollwert erreicht hat.
The signal R is the typically present reset signal, which is active as long as the transient response phase prevails and the controlled output voltage VDD has not yet reached its command or setpoint value.
EuroPat v2

Nach einer kurzen einschwingphase nach Beginn der Dosierung der Probe in das Überlaufgefäß kann dann die Probenlösung bei 21 zur Analyse entnommen werden.
After a brief buildup period following initiation of the metering of the sample into the overflow vessel, a portion of the sample solution may be withdrawn for analysis at 21.
EuroPat v2

Zweitens werden geeignete Schätzwerte von Zustsandsgrössen im Beobachter, wie beispielsweise das Störmoment T D aus den stationären Bedingungen gleichartiger vorhergehender Manöver festgehalten und dazu benutzt im Wiederholungsfall Anfangsbedingungen der Integratoren so einzustellen, daß das den Beobachter bildende elektrische Netzwerk keine Einschwingphase durchläuft sondern die Signalverhältnisse sofort die stationären Betriebsbedingungen erfüllen.
Second, suitable estimated values of state variables in the observer, such as the disturbance torque TD, from the stationary conditions of similar preceding maneuvers are recorded and used, in the case of repetition, for adjusting the initial conditions of the integrators in such a way that the electrical network forming the observer does not go through a transient phase, but that the signal conditions immediately meet the stationary operation requirements.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal DC der Gleichanteilsbestimmungsschaltung nach einem Halbwellenintegrationsverfahren mit zwei zusätzlichen Speichervorrichtungen, welches durch Summierung der dritten und vierten Speichervorrichtung 304, 303 (Sample&Hold 4, Sample&Hold 3) gebildet wird, zeigt bis auf eine kurze Einschwingphase den Wert Null.
The output signal DC of the offset determination circuit according to a half-wave integration method with two additional memory devices, which is formed by summation of the two further memory devices 303, 304 (Sample&Hold 3, Sample&Hold 4) has the value zero except for a short synchronization phase.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal DC, welches durch Summierung der dritten und vierten Speichervorrichtung 304, 303 (Sample&Hold 4, Sample&Hold 3) gebildet wird, folgt bis auf eine kurze Einschwingphase dem Wert des Gleichanteils des Eingangssignals ES.
The output signal DC, which is formed by a summation of the two further memory devices 303, 304 (Sample&Hold 3, Sample&Hold 4), except for a short synchronization phase, follows the value of the offset of the input signal ES.
EuroPat v2

Sichere Messergebnisse werden erreicht, wenn nach einem Vorschlag der Erfindung der Korrekturwert nach einer Einschwingphase bestimmt wird, wenn sich also das System stabilisiert hat und die durch die Beschleunigung der Last auftretende Phasendifferenz abgeklungen ist.
Reliable measurement results are achieved if, in accordance with one proposal, the correction value is determined after a transient phase, i.e. if the system has stabilized and the phase difference occurring as a result of the acceleration of the load has decayed.
EuroPat v2

Während einer Initialisierung und Einschwingphase folgen dagegen auf 2 bis 25 Untergrundframes vorteilhafterweise 250 bis 1000 Bildframes.
On the other hand, 250 to 1000 image frames advantageously follow 2 to 25 background frames during an initialization and warm-up phase.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Korrekturwert nach einer Einschwingphase bestimmt wird.
The method as claimed in claim 1, wherein the correction value is determined after a transient phase.
EuroPat v2

Nach einer gewissen Einschwingphase ergibt sich schließlich auch im Fehlerfall ein weitgehend stabiler Endzustand, der im Wesentlichen von den einwirkenden Luftkräften abhängt.
In the event of a fault, a largely stable final state will also eventually result after a given transient phase, which final state basically depends on the acting aerodynamic forces.
EuroPat v2

Kann der Fehler zum Zeitpunkt t=5s geklärt werden, kehrt die Spannung in der Phase L2 wieder auf den ursprünglichen Wert von 100% zurück und die Spannung in den Phasen L1 und L3 würde sich nach einer kurzen Einschwingphase ebenfalls wieder im Normalbereich einpendeln.
If the fault can be cleared at time t=5 s, the voltage on phase L 2 will return to the original value of 100% and, after a short transient recovery phase, the voltage on phases L 1 and L 3 would also re-adjust within the normal range.
EuroPat v2

Ein Hallsensor ist im Vergleich zu einem xMR-Element ein komplexer Schaltkreis, der typischerweise eine relativ lange Einschwingphase nach dem Einschalten der externen Versorgungsspannung aufweist.
A Hall sensor, in comparison to an xMR element, is a complex circuitry typically having a relatively long attack time after turning on the external supply voltage.
EuroPat v2

Nachteilig an dieser Lösung ist jedoch, dass das Erstellen einer Bildserie, die das Erntegut für eine gewisse Parametereinstellung der Arbeitsgeräte wiedergibt, erst nach einer längeren Einschwingphase der Erntemaschine und der Arbeitsgeräte vorgelegt wird.
The disadvantage of this solution is that an image series showing the crop for a certain parameter setting of the working devices does not become available until after a relatively long start-up phase of the harvesting machine and the working devices.
EuroPat v2

Während dieser Einschwingphase kann sich aber die Energie, die durch den Impulsdrahtsensor 12 gewonnen würde, zum Beispiel durch Kriechströme oder Selbstentladung des Kondensators 67 deutlich verringern und damit weitere Anforderungen an die restliche Schaltung hinsichtlich einer maximal zulässigen Energieaufnahme deutlich verschärfen.
During this attack time, however, the energy gained by the pulse wire sensor 12 can be significantly decreased, for example, by leakage currents or self-discharge of the capacitor 67, and thus additional demands on the remaining circuit are significantly tightened due to an energy absorption allowed at maximum.
EuroPat v2

Das System selbst befindet sich dann zunächst in einem Wartezustand, bis eine Einschwingphase abgeschlossen ist, in der sich die Parameter nach der Einstellung der Fahrgeschwindigkeit und der Startwerte stabilisiert haben.
The system itself is then initially in a waiting state until a start-up phase has been completed, in which the parameters have stabilized once the ground speed and starting values have been set.
EuroPat v2

Ist die Einschwingphase abgeschlossen und die aktuellen Sollerntebedingungen erreicht, so kann mit der Messung des ersten Messwerts begonnen werden.
Once the start-up phase has been completed and the current target harvesting conditions have been achieved, measurement of the first measured value can be started.
EuroPat v2

Typischerweise findet beim Start eines Plasmaprozesses nämlich eine Einschwingphase statt, die ungewünschte Einflüsse auf die Grenzfläche bzw. den flüssigen Precursor haben kann (vergleiche auch oben).
Typically, a transient phase in fact occurs at the start of a plasma process, which can have undesirable influences on the interface and/or on the liquid precursor (see also above).
EuroPat v2

Es liegt in diesem Zusammenhang im Rahmen der Erfindung, dass die visualisierten Effizienzparameter 37 und/oder Qualitätskriterien 45 in der Recheneinheit 27 über funktionale Abhängigkeiten mit den Erntebedingungen verknüpft sind, sodass sich in der Einschwingphase ändernde Erntebedingungen bei der Visualisierung der Effizienzparameter 37 und/oder Qualitätskriterien 45 berücksichtigt werden.
It lies within the scope of the present invention for visualized efficiency parameters 37 and/or quality criteria 45 to be linked in arithmetic logic unit 27 via functional dependencies to the harvesting conditions, thereby ensuring that harvesting conditions that change in the adjustment phase are taken into account in the visualization of efficiency parameters 37 and/or quality criteria 45 .
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Regelung so durchgeführt wird, dass die Intensität des Anregungslichts (22) für einen bestimmten Punkt (41) über eine Pixelverweilzeit nach einer Einschwingphase der Regelung weitestgehend konstant bleibt.
The method as defined in claim 1, wherein regulation is effected such that the intensity of the excitation light for the specific point during a pixel dwell time is constant to a maximum extent following a stabilization phase of the regulating process.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist weiterhin, wenn die Regelung so durchgeführt wird, dass die Intensität des Anregungslichts für einen bestimmten Punkt über eine Pixelverweilzeit nach einer Einschwingphase der Regelung weitestgehend konstant bleibt.
It is further advantageous to carry out the regulating process such that the intensity of the excitation light for a specific point during a pixel dwell time remains as constant as possible following a stabilization phase of the regulating process.
EuroPat v2