Translation of "Einschwingdauer" in English
Außerdem
verlängert
sich
die
Einschwingdauer
erheblich.
In
addition,
the
transient
period
becomes
substantially
longer.
EuroPat v2
Die
herkömmlichen
Lösungen
benötigen
eine
vielfach
längere
Einschwingdauer,
ohne
daß
der
Leistungstransistor
hierbei
gesättigt
wird.
The
conventional
solutions
require
a
by
far
longer
transient
period,
without
the
power
transistor
being
saturated
during
this
period.
EuroPat v2
Dies
geschieht
mit
einer
Einschwingdauer
von
etwa
einer
halben
Sekunde
bis
zu
einigen
Sekunden.
This
happens
with
a
transient
response
period
of
about
half
a
second
to
several
seconds.
EuroPat v2
Nach
einer
gewissen
Einschwingdauer
TE
ist
der
Meßwert
stabil
und
er
kann
abgefragt
werden.
After
a
certain
transient
interval
TE,
the
measured
value
is
stable
and
can
be
interrogated.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
den
herkömmlichen
Ansteuerschaltungen
führt
die
erfindungsgemäße
Ansteuerschaltung
außerdem
zu
einer
deutlich
kürzeren
Einschwingdauer
vom
Einschalten
bis
zum
stationären
Betrieb.
Furthermore,
in
comparison
with
the
conventional
driving
circuits,
the
driving
circuit
according
to
the
invention
provides
a
clearly
shorter
transient
period
from
switching-on
to
steady-state
operation.
EuroPat v2
Die
Kalibriereinheit
15
ermittelt
außerdem,
ob
die
erste
Stellgröße
in
einem
Zeitraum,
der
mindestens
der
Einschwingdauer
der
zweiten
Sensoranordnung
11.2
entspricht,
innerhalb
einer
vorgegebenen
Spanne
blieb.
The
calibration
unit
15
also
determines
whether
the
first
manipulated
variable
remained
within
a
given
time
span
in
a
time
period
which
corresponds
at
least
to
the
transient
response
of
the
second
sensor
arrangement
11.2.
EuroPat v2
Überwachungseinrichtung
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
erste
OPEN-Fensterbereich
eine
Zeitspanne
umfaßt,
deren
Länge
geringfügig
länger
ist
als
die
maximale
Einschwingdauer
des
dem
Mikroprozessor
zugeordneten
Taktgebers.
The
monitoring
device
according
to
claim
6,
wherein
the
first
OPEN
window
position
has
a
time
duration
whose
length
is
slightly
longer
than
the
maximum
stabilization
time
of
the
clock-signal
generator
of
the
microprocessor.
EuroPat v2
Besonders
eignen
sich
hierfür
Transversalfilter,
die
eine
endliche
Impulsantwort
aufweisen,
deren
ideale
Dauer
(eines
idealen
Filters)
(circa)
zwei
Bits
beträgt
bzw.
die
eine
Einschwingdauer
von
(circa)
zwei
Bits
aufweisen.
Transversal
filters
which
have
a
finite
impulse
response
and
whose
ideal
duration
(of
an
ideal
filter)
is
(approximately)
two
bits
and
which
have
a
stabilization
time
of
(approximately)
two
bits
are
particularly
suitable
for
this
purpose.
EuroPat v2
Der
zweite
Empfänger
5
ist
so
ausgelegt,
daß
seine
Einschwingdauer
kurz
genug
ist,
um
während
eines
Zeitschlitzes,
in
dem
das
Digitalsignal
A
oder
B
übertragen
wird,
einzuschwingen.
The
second
receiver
5
is
so
designed
that
its
transient
recovery
time
is
short
enough
to
enable
the
receiver
to
reach
its
steady-state
condition
during
a
time
slot
in
which
the
digital
signal
A
or
B
is
transmitted.
EuroPat v2
Dabei
ergeben
sich
aber
langsame
Schwankungen
der
VCO-Steuerspannung
und
damit
Schwankungen
der
Ausgangsfrequenz
fa
(Störlinien),
die
sich
nur
durch
Siebung
der
VCO-Steuerspannung
mittels
eines
Schleifenfilters
8
unter
Inkaufnahme
einer
sehr
langen
Einschwingdauer
bei
Frequenzwechsel
oder
durch
aufwendige
Kompensation
der
Steuerspannungsschwankung
mit
Hilfe
einer
Kompensationsspannung
U
K
beseitigen
lassen,
die
die
Logik-und
Rechenschaltung
2
erzeugt
und
die
sie
über
einen
analogen
Summierer
9
in
den
PLL-Regelkreis
einspeist.
This
results
in
slow
fluctuation
of
the
VCO
control
voltage
and,
consequently,
slow
fluctuations
in
the
output
frequency
fa
(spurious
signals)
which
can
only
be
extracted
by
filtering
the
VCO
control
voltage
by
a
loop
filter
8
at
the
expense
of
a
long
build-up
time
upon
a
frequency
change
or
costly
compensation
of
the
control
voltage
fluctuations
by
a
compensating
voltage
Uk
which
must
then
be
generated
by
the
logic
and
arithmetic
circuit
2
and
is
combined
with
the
output
of
the
phase
meter
or
phase
detector
3
by
an
analog
adder
9
in
the
phase
locked
loop
control
circuit
before
the
control
voltage
is
fed
to
the
VCO
1.
EuroPat v2
Somit
löst
sich
das
erfindungsgemässe
Entfernungsmessverfahren
davon,
dass
die
durch
Überlagerung
eines
Mischersignals
als
Eingangssignal
erzeugten
niederfrequenten
Burst-Impulse
mit
der
NF-Hüllkurve
nur
während
einer
aktiven
Burstzeit
gefiltert
werden,
wobei
bisher
beim
Zuschalten
des
Filters
bzw.
Transimpedanzverstärkers
unerwünschte
Schwingvorgänge
auftreten
und
eine
Einschwingdauer
notwendig
ist.
Thus,
the
distance
measuring
method
according
to
the
invention
does
not
entail
filtering
of
the
low-frequency
burst
pulses
with
the
low-frequency
envelope
curve,
which
are
generated
by
superposition
of
a
mixer
signal
as
input
signal,
only
during
an
active
burst
time,
undesired
oscillation
processes
occurring
on
switching
on
the
filter
or
transimpedance
amplifier
and
a
transient
period
being
necessary.
EuroPat v2
Um
die
Einschwingdauer
des
pendelnd
und
-
im
Rahmen
des
technisch
Möglichen
-
möglichst
reibungsfrei
aufgehängten
Optikträgers
1
erheblich
zu
verkürzen,
ohne
die
Einstellgenauigkeit
der
Endposition
des
Optikträgers
1
im
Gravitationsfeld
zu
verringern,
besitzt
der
Optikträger
1
des
hier
dargestellten
Ausführungsbeispiels
eine
Wirbelstromdämpfung
nach
dem
Prinzip
des
Waltenhof'schen
Pendels.
In
order
to
considerably
shorten
the
settling
duration
of
the
optical
system
carrier
1
suspended
in
oscillating
fashion
and
—within
the
scope
of
what
is
technically
possible—as
frictionlessly
as
possible,
without
reducing
the
setting
accuracy
of
the
end
position
of
the
optical
system
carrier
1
in
the
gravitational
field,
the
optical
system
carrier
1
in
the
exemplary
embodiment
illustrated
here
has
an
eddy-current
damping
arrangement
according
to
the
principle
of
Waltenhof's
pendulum.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
wird
nach
dem
Einspeisen
der
vorgegebenen
Energiemenge
in
das
Kochgefäß
und
vor
dem
Ermitteln
und
Speichern
des
Parameterwerts
des
Schwingkreises
das
Kochgefäß
für
eine
vorgegebene
Einschwingdauer
mit
einer
vorgegebenen
Heizleistung
beaufschlagt.
Further,
in
an
embodiment,
a
specified
heating
power
may
be
applied
to
the
cooking
vessel
for
a
specified
settling
time
after
the
specified
amount
of
energy
has
been
supplied
to
the
cooking
vessel
and
before
the
parameter
value
of
the
resonant
circuit
is
determined
and
stored.
EuroPat v2
Die
Einschwingdauer
t
settle
wird
anhand
der
charakteristischen
Größen
der
PLL,
Bandbreite
und
Dämpfung,
ermittelt
und
ist
bei
der
Anwendung
des
Verfahrens
bereits
im
Speicher
abgelegt.
The
pull-in
period
t
setttle
is
determined
by
the
characteristic
quantities
of
the
PLL,
bandwidth
and
attenuation
and
is
already
stored
in
the
memory
when
the
method
is
applied.
EuroPat v2
Das
Ausführungsbeispiel
mit
einem
Einschichtaufbau
über
dem
Kanal
ermöglicht
einen
reproduzierbaren,
ohne
störende
Grenzfläche
behafteten
Sensor,
der
eine
minimale
Einschwingdauer
aufweist.
The
embodiment
with
a
single
layer
construction
over
the
channel
allows
a
reproducible
sensor
without
interfering
interface
comprising
a
minimum
of
settling
time.
EuroPat v2
Da
die
beiden
OPEN-Fenster
zusammen
eine
Zeitspanne
definieren,
die
länger
als
die
maximale
Einschwingdauer
des
vom
Mikroprozessors
zugeordneten
Taktgebers
ist,
trifft
das
Triggersignal
T
S
immer
in
den
durch
die
beiden
OPEN-Fenster
gebildeten
OPEN-Fensterbereich.
Since
the
two
OPEN
windows
together
define
a
time
period
which
is
longer
than
the
maximum
stabilization
time
of
the
clock-signal
generator
associated
with
the
microprocessor,
the
trigger
signal
T
S
always
appears
in
the
OPEN
window
range
formed
by
the
two
OPEN
windows.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
Einschwingdauer
zwischen
einer
Sekunde
und
10
Sekunden,
bevorzugt
gleich
5
Sekunden,
gewählt
und
die
vorgegebene
Heizleistung
zwischen
10
%
und
50
%,
bevorzugt
gleich
25
%,
einer
Nenn-Heizleistung
gewählt.
Preferably,
the
settling
time
may
be
chosen
to
be
between
one
second
and
10
seconds,
preferably
equal
to
5
seconds,
and
the
specified
heating
power
may
be
chosen
to
be
between
10%
and
50%,
preferably
equal
to
25%,
of
a
rated
heating
power.
EuroPat v2