Translation of "Einschwingdauer" in English

Außerdem verlängert sich die Einschwingdauer erheblich.
In addition, the transient period becomes substantially longer.
EuroPat v2

Die herkömmlichen Lösungen benötigen eine vielfach längere Einschwingdauer, ohne daß der Leistungstransistor hierbei gesättigt wird.
The conventional solutions require a by far longer transient period, without the power transistor being saturated during this period.
EuroPat v2

Dies geschieht mit einer Einschwingdauer von etwa einer halben Sekunde bis zu einigen Sekunden.
This happens with a transient response period of about half a second to several seconds.
EuroPat v2

Nach einer gewissen Einschwingdauer TE ist der Meßwert stabil und er kann abgefragt werden.
After a certain transient interval TE, the measured value is stable and can be interrogated.
EuroPat v2

Im Vergleich zu den herkömmlichen Ansteuerschaltungen führt die erfindungsgemäße Ansteuerschaltung außerdem zu einer deutlich kürzeren Einschwingdauer vom Einschalten bis zum stationären Betrieb.
Furthermore, in comparison with the conventional driving circuits, the driving circuit according to the invention provides a clearly shorter transient period from switching-on to steady-state operation.
EuroPat v2

Die Kalibriereinheit 15 ermittelt außerdem, ob die erste Stellgröße in einem Zeitraum, der mindestens der Einschwingdauer der zweiten Sensoranordnung 11.2 entspricht, innerhalb einer vorgegebenen Spanne blieb.
The calibration unit 15 also determines whether the first manipulated variable remained within a given time span in a time period which corresponds at least to the transient response of the second sensor arrangement 11.2.
EuroPat v2

Überwachungseinrichtung nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß der erste OPEN-Fensterbereich eine Zeitspanne umfaßt, deren Länge geringfügig länger ist als die maximale Einschwingdauer des dem Mikroprozessor zugeordneten Taktgebers.
The monitoring device according to claim 6, wherein the first OPEN window position has a time duration whose length is slightly longer than the maximum stabilization time of the clock-signal generator of the microprocessor.
EuroPat v2

Besonders eignen sich hierfür Transversalfilter, die eine endliche Impulsantwort aufweisen, deren ideale Dauer (eines idealen Filters) (circa) zwei Bits beträgt bzw. die eine Einschwingdauer von (circa) zwei Bits aufweisen.
Transversal filters which have a finite impulse response and whose ideal duration (of an ideal filter) is (approximately) two bits and which have a stabilization time of (approximately) two bits are particularly suitable for this purpose.
EuroPat v2

Der zweite Empfänger 5 ist so ausgelegt, daß seine Einschwingdauer kurz genug ist, um während eines Zeitschlitzes, in dem das Digitalsignal A oder B übertragen wird, einzuschwingen.
The second receiver 5 is so designed that its transient recovery time is short enough to enable the receiver to reach its steady-state condition during a time slot in which the digital signal A or B is transmitted.
EuroPat v2

Dabei ergeben sich aber langsame Schwankungen der VCO-Steuerspannung und damit Schwankungen der Ausgangsfrequenz fa (Störlinien), die sich nur durch Siebung der VCO-Steuerspannung mittels eines Schleifenfilters 8 unter Inkaufnahme einer sehr langen Einschwingdauer bei Frequenzwechsel oder durch aufwendige Kompensation der Steuerspannungsschwankung mit Hilfe einer Kompensationsspannung U K beseitigen lassen, die die Logik-und Rechenschaltung 2 erzeugt und die sie über einen analogen Summierer 9 in den PLL-Regelkreis einspeist.
This results in slow fluctuation of the VCO control voltage and, consequently, slow fluctuations in the output frequency fa (spurious signals) which can only be extracted by filtering the VCO control voltage by a loop filter 8 at the expense of a long build-up time upon a frequency change or costly compensation of the control voltage fluctuations by a compensating voltage Uk which must then be generated by the logic and arithmetic circuit 2 and is combined with the output of the phase meter or phase detector 3 by an analog adder 9 in the phase locked loop control circuit before the control voltage is fed to the VCO 1.
EuroPat v2

Somit löst sich das erfindungsgemässe Entfernungsmessverfahren davon, dass die durch Überlagerung eines Mischersignals als Eingangssignal erzeugten niederfrequenten Burst-Impulse mit der NF-Hüllkurve nur während einer aktiven Burstzeit gefiltert werden, wobei bisher beim Zuschalten des Filters bzw. Transimpedanzverstärkers unerwünschte Schwingvorgänge auftreten und eine Einschwingdauer notwendig ist.
Thus, the distance measuring method according to the invention does not entail filtering of the low-frequency burst pulses with the low-frequency envelope curve, which are generated by superposition of a mixer signal as input signal, only during an active burst time, undesired oscillation processes occurring on switching on the filter or transimpedance amplifier and a transient period being necessary.
EuroPat v2

Um die Einschwingdauer des pendelnd und - im Rahmen des technisch Möglichen - möglichst reibungsfrei aufgehängten Optikträgers 1 erheblich zu verkürzen, ohne die Einstellgenauigkeit der Endposition des Optikträgers 1 im Gravitationsfeld zu verringern, besitzt der Optikträger 1 des hier dargestellten Ausführungsbeispiels eine Wirbelstromdämpfung nach dem Prinzip des Waltenhof'schen Pendels.
In order to considerably shorten the settling duration of the optical system carrier 1 suspended in oscillating fashion and —within the scope of what is technically possible—as frictionlessly as possible, without reducing the setting accuracy of the end position of the optical system carrier 1 in the gravitational field, the optical system carrier 1 in the exemplary embodiment illustrated here has an eddy-current damping arrangement according to the principle of Waltenhof's pendulum.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung wird nach dem Einspeisen der vorgegebenen Energiemenge in das Kochgefäß und vor dem Ermitteln und Speichern des Parameterwerts des Schwingkreises das Kochgefäß für eine vorgegebene Einschwingdauer mit einer vorgegebenen Heizleistung beaufschlagt.
Further, in an embodiment, a specified heating power may be applied to the cooking vessel for a specified settling time after the specified amount of energy has been supplied to the cooking vessel and before the parameter value of the resonant circuit is determined and stored.
EuroPat v2

Die Einschwingdauer t settle wird anhand der charakteristischen Größen der PLL, Bandbreite und Dämpfung, ermittelt und ist bei der Anwendung des Verfahrens bereits im Speicher abgelegt.
The pull-in period t setttle is determined by the characteristic quantities of the PLL, bandwidth and attenuation and is already stored in the memory when the method is applied.
EuroPat v2

Das Ausführungsbeispiel mit einem Einschichtaufbau über dem Kanal ermöglicht einen reproduzierbaren, ohne störende Grenzfläche behafteten Sensor, der eine minimale Einschwingdauer aufweist.
The embodiment with a single layer construction over the channel allows a reproducible sensor without interfering interface comprising a minimum of settling time.
EuroPat v2

Da die beiden OPEN-Fenster zusammen eine Zeitspanne definieren, die länger als die maximale Einschwingdauer des vom Mikroprozessors zugeordneten Taktgebers ist, trifft das Triggersignal T S immer in den durch die beiden OPEN-Fenster gebildeten OPEN-Fensterbereich.
Since the two OPEN windows together define a time period which is longer than the maximum stabilization time of the clock-signal generator associated with the microprocessor, the trigger signal T S always appears in the OPEN window range formed by the two OPEN windows.
EuroPat v2

Bevorzugt wird die Einschwingdauer zwischen einer Sekunde und 10 Sekunden, bevorzugt gleich 5 Sekunden, gewählt und die vorgegebene Heizleistung zwischen 10 % und 50 %, bevorzugt gleich 25 %, einer Nenn-Heizleistung gewählt.
Preferably, the settling time may be chosen to be between one second and 10 seconds, preferably equal to 5 seconds, and the specified heating power may be chosen to be between 10% and 50%, preferably equal to 25%, of a rated heating power.
EuroPat v2