Translation of "Einschusswunde" in English

Alle Zivilärzte im Parkland Hospital haben die Wunde am Hals als Einschusswunde gesehen.
Not one of the civilian doctors who examined the President regarded his throat wound as anything but an entry wound.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht mehr da sein, wenn wir diese Einschusswunde nicht versorgen.
Yeah, well, you won't be answering anything if we don't get that bullet wound patched up.
OpenSubtitles v2018

Es kommt Luft aus der Einschusswunde.
I'm losing air out of the entry wound.
OpenSubtitles v2018

Jetzt setzt der kleine Wayne der ganzen Unkoolness allerdings die Krone auf – wohlgemerkt eine ziemlich hässliche Krone: Gemeinsam mit SUPRA hat er einen Schuh namens „Chimera“designt, der hässlicher ist, als eine schlecht verheilte Einschusswunde aus Kindertagen.
Now though, that little Wayne is absolutely crowning that uncoolness – It’s a pretty damn ugly crown: Together with SUPRA he designed a shoe called ”Chimera”, which is uglier than a badly healing gunshot wound.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Regierungssoldat, aus einer Schusswunde am Oberschenkel sickert schwarzes Blut. Doktor Osman zieht eine Spritze mit Adrenalin auf, legt Kanülen, ein anderer pult die Kugel aus der Einschusswunde. Dann eilt er zum nächsten Patienten.
He is a government soldier. The bullet wound in his thigh seeps dark, black blood. Dr. Osman prepares an injection of adrenaline and places IVs while an aide digs the bullet from the entrance wound. Then he turns to the next patient.
ParaCrawl v7.1