Translation of "Einschusswunde" in English
Alle
Zivilärzte
im
Parkland
Hospital
haben
die
Wunde
am
Hals
als
Einschusswunde
gesehen.
Not
one
of
the
civilian
doctors
who
examined
the
President
regarded
his
throat
wound
as
anything
but
an
entry
wound.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
mehr
da
sein,
wenn
wir
diese
Einschusswunde
nicht
versorgen.
Yeah,
well,
you
won't
be
answering
anything
if
we
don't
get
that
bullet
wound
patched
up.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
Luft
aus
der
Einschusswunde.
I'm
losing
air
out
of
the
entry
wound.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
setzt
der
kleine
Wayne
der
ganzen
Unkoolness
allerdings
die
Krone
auf
–
wohlgemerkt
eine
ziemlich
hässliche
Krone:
Gemeinsam
mit
SUPRA
hat
er
einen
Schuh
namens
„Chimera“designt,
der
hässlicher
ist,
als
eine
schlecht
verheilte
Einschusswunde
aus
Kindertagen.
Now
though,
that
little
Wayne
is
absolutely
crowning
that
uncoolness
–
It’s
a
pretty
damn
ugly
crown:
Together
with
SUPRA
he
designed
a
shoe
called
”Chimera”,
which
is
uglier
than
a
badly
healing
gunshot
wound.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Regierungssoldat,
aus
einer
Schusswunde
am
Oberschenkel
sickert
schwarzes
Blut.
Doktor
Osman
zieht
eine
Spritze
mit
Adrenalin
auf,
legt
Kanülen,
ein
anderer
pult
die
Kugel
aus
der
Einschusswunde.
Dann
eilt
er
zum
nächsten
Patienten.
He
is
a
government
soldier.
The
bullet
wound
in
his
thigh
seeps
dark,
black
blood.
Dr.
Osman
prepares
an
injection
of
adrenaline
and
places
IVs
while
an
aide
digs
the
bullet
from
the
entrance
wound.
Then
he
turns
to
the
next
patient.
ParaCrawl v7.1