Translation of "Einschubrahmen" in English
Diese
Teile
sind
mit
wenigen
Handgriffen
an
dem
Einschubrahmen
1
anzubringen.
These
parts
can
be
mounted
to
the
pull-out
frame
1
with
a
few
manual
operations.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
ist
der
Mitnehmer
in
dem
Einschubrahmen
geradlinig
verschiebbar
geführt.
As
already
mentioned,
the
driver
is
guided
in
the
pull-out
frame
movably
in
a
straight
line.
EuroPat v2
Die
Permanentmagnete
sind
in
einem
Einschubrahmen
gehalten.
The
permanent
magnets
are
held
in
a
slide-in
frame.
EuroPat v2
Es
ist
so
möglich,
einen
relativ
dünn
ausgebildeten
Einschubrahmen
zu
verwenden.
The
use
of
a
relatively
thinly
configured
slide-in
frame
is
therefore
possible.
EuroPat v2
Die
Einschubrahmen
des
Magnetaktors
1
bestehen
vorzugsweise
aus
nicht
ferromagnetischem
Material.
The
slide-in
frames
of
the
magnetic
actor
1
are
preferably
comprised
of
non-ferromagnetic
material.
EuroPat v2
Die
beiden
Einschubrahmen
3
können
mittels
zweier
Platten
5
miteinander
verbunden
werden.
The
two
slide-in
frames
3
can
be
connected
with
each
other
by
two
plates
5
.
EuroPat v2
Der
Transportbehälter
ist
vorzugsweise
in
einem
Einschubrahmen
anordenbar.
The
transport
container
can
preferably
be
arranged
in
a
rack
frame.
EuroPat v2
Der
Transportbehälter
ist
mit
Hilfe
des
Griffs
zumindest
einfach
aus
dem
Einschubrahmen
herausziehbar.
With
the
aid
of
the
handle,
the
transport
container
can
at
least
easily
be
pulled
out
of
the
rack
frame.
EuroPat v2
Die
Dockingstation
weist
einen
Einschubrahmen
zur
Aufnahme
eines
mobilen
Endgerätes
auf.
The
docking
station
has
a
slide-in
frame
for
holding
a
mobile
device.
EuroPat v2
Erfindungsgemäße
Reinigungsmodule
können
in
Einschubrahmen
angeordnet
werden.
Cleaning
modules
according
to
the
invention
can
be
arranged
in
insertion
frames.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ferner
ein
durch
Zusammenbau
eines
erfindungsgemäßen
Bauteilsatzes
erhältlicher
Einschubrahmen.
The
invention
also
covers
a
mounting
rack
which
can
be
produced
by
assembly
of
a
component
set
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Das
Kippen
führt
dann
zum
Verriegeln
des
Leistungsschalters
in
dem
Einschubrahmen.
The
tilting
then
results
in
the
power
circuit
breaker
being
locked
in
the
withdrawable-part
rack.
EuroPat v2
Die
Einschubrahmen
32
nehmen
schlussendlich
die
jeweilige
Gelenkeinrichtung
31
auf.
The
insertion
frames
32
finally
accommodate
the
joint
device
31
.
EuroPat v2
Bei
Wartungsarbeiten
können
die
KEL
Leisten
werkzeugfrei
aus
dem
Einschubrahmen
entfernt
werden.
During
maintenance,
the
KEL
frames
are
removed
without
tools
from
the
slide
frames.
ParaCrawl v7.1
Der
Einschubrahmen
ist
seinerseits
in
eine
in
der
Figur
1
angedeutete
Schaltzelle
4
eingebaut.
The
pull-out
frame
in
turn
is
installed
in
a
switchboard
cell
4
indicated
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Es
ist
daher
auch
nicht
möglich,
das
Schaltgerät
1
in
seinem
Einschubrahmen
10
zu
verfahren.
It
is
therefore
also
impossible
to
move
switching
device
1
in
its
insertion
rack
10.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
der
geforderte
Schutz
gegen
die
Berührbarkeit
spannungführender
Teile
in
dem
Einschubrahmen
1
gewährleistet.
Thereby,
the
required
protection
against
contact
with
voltage-carrying
parts
in
the
pull-out
frame
1
is
assured.
EuroPat v2
Der
in
der
Figur
1
gezeigte
Einschubrahmen
1
ist
zum
Einbau
in
eine
Schaltanlage
vorgesehen.
The
plug-in
frame
1
shown
in
FIG.
1
is
provided
for
installation
into
a
switching
system.
EuroPat v2
Der
in
den
Figuren
1
und
2
gezeigte
Einschubrahmen
1
ist
zur
Aufnahme
eines
Niederspannungs-Leistungsschalters
bestimmt.
The
pull-out
frame
1
shown
in
FIGS.
1
and
2
is
intended
for
receiving
a
low-voltage
circuit
breaker.
EuroPat v2
Einschubrahmen
fÃ1?4r
die
Befestigung
der
Rigol
Oszilloskope
DS6000
Serie
in
einem
19"
Rack.
Rack
Mounting
Kit
to
mount
the
Rigol
DS6000
series
oszilloscopes
in
a
19"
rack.
ParaCrawl v7.1
In
Fig.
5
sind
die
in
einen
Einschubrahmen
3
eingeschobenen
Magnete
2
dargestellt.
FIG.
5
represents
a
slide-in
frame
3
with
the
fully
inserted
magnets
2
.
EuroPat v2
Die
auswerferseitige
Formeinsatzhälfte
wird
mit
dem
auswerferseitigen
Einschubrahmen
10
fest
beispielsweise
durch
Verschrauben
verbunden.
The
ejector-side
mold
insert
half
is
fixedly
connected
to
the
ejector-side
slide-in
frame
10,
for
example
by
screwing.
EuroPat v2
Hierzu
wird
die
obere
Verbindungsbrücke
11
von
oben
mit
den
Einschubrahmen
9,
10
verschraubt.
For
this
purpose,
the
upper
connecting
bridge
11
is
screwed
to
the
slide-in
frames
9,
10
from
above.
EuroPat v2
Die
mindestens
eine
erste,
düsenseitige
Formeinsatzhälfte
ist
hingegen
vorteilhaft
mit
dem
düsenseitigen
Einschubrahmen
verbunden.
By
contrast,
the
at
least
one
first,
nozzle-side
mold
insert
half
is
advantageously
connected
to
the
nozzle-side
slide-in
frame.
EuroPat v2
Diese
Einschubrahmen
können
sich
über
eine
Wand,
die
Decke
oder
den
Boden
der
Sprühkabine
erstrecken.
Those
insertion
frames
can
extend
over
a
wall,
the
top,
or
the
floor
of
the
spray
booth.
EuroPat v2
In
diesen
Einschubrahmen
können
die
Reinigungsmodule
hintereinander
angeordnet
und
einzeln
herausgenommen
bzw.
ersetzt
werden.
The
cleaning
modules
can
be
arranged
in
succession
in
those
insertion
frames
and
individually
removed
or
replaced.
EuroPat v2
In
FIG
2
ist
der
Leistungsschalter
10
in
seinem
in
den
Einschubrahmen
1
eingeschobenen
Zustand
dargestellt.
FIG.
2
illustrates
the
power
circuit
breaker
10
in
its
state
in
which
it
is
inserted
into
the
withdrawable-part
rack
1
.
EuroPat v2
In
den
Fahrzeugteilen
(nicht
darstellt)
sind
Einschuböffnungen
vorgesehen,
die
die
Einschubrahmen
32
aufnehmen.
Insertion
openings
for
accommodating
the
insertion
frames
32
are
provided
in
the
vehicle
parts
(not
shown).
EuroPat v2
Einschubrahmen
fÃ1?4r
die
Befestigung
der
Rigol
Funktionsgenerator
DG4000
Serie
in
einem
19"
Rack.
Rack
Mounting
Kit
to
mount
the
Rigol
DG4000
series
waveform
generator
in
a
19"
rack.
ParaCrawl v7.1