Translation of "Einschubrahmen" in English

Diese Teile sind mit wenigen Handgriffen an dem Einschubrahmen 1 anzubringen.
These parts can be mounted to the pull-out frame 1 with a few manual operations.
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, ist der Mitnehmer in dem Einschubrahmen geradlinig verschiebbar geführt.
As already mentioned, the driver is guided in the pull-out frame movably in a straight line.
EuroPat v2

Die Permanentmagnete sind in einem Einschubrahmen gehalten.
The permanent magnets are held in a slide-in frame.
EuroPat v2

Es ist so möglich, einen relativ dünn ausgebildeten Einschubrahmen zu verwenden.
The use of a relatively thinly configured slide-in frame is therefore possible.
EuroPat v2

Die Einschubrahmen des Magnetaktors 1 bestehen vorzugsweise aus nicht ferromagnetischem Material.
The slide-in frames of the magnetic actor 1 are preferably comprised of non-ferromagnetic material.
EuroPat v2

Die beiden Einschubrahmen 3 können mittels zweier Platten 5 miteinander verbunden werden.
The two slide-in frames 3 can be connected with each other by two plates 5 .
EuroPat v2

Der Transportbehälter ist vorzugsweise in einem Einschubrahmen anordenbar.
The transport container can preferably be arranged in a rack frame.
EuroPat v2

Der Transportbehälter ist mit Hilfe des Griffs zumindest einfach aus dem Einschubrahmen herausziehbar.
With the aid of the handle, the transport container can at least easily be pulled out of the rack frame.
EuroPat v2

Die Dockingstation weist einen Einschubrahmen zur Aufnahme eines mobilen Endgerätes auf.
The docking station has a slide-in frame for holding a mobile device.
EuroPat v2

Erfindungsgemäße Reinigungsmodule können in Einschubrahmen angeordnet werden.
Cleaning modules according to the invention can be arranged in insertion frames.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist ferner ein durch Zusammenbau eines erfindungsgemäßen Bauteilsatzes erhältlicher Einschubrahmen.
The invention also covers a mounting rack which can be produced by assembly of a component set according to the invention.
EuroPat v2

Das Kippen führt dann zum Verriegeln des Leistungsschalters in dem Einschubrahmen.
The tilting then results in the power circuit breaker being locked in the withdrawable-part rack.
EuroPat v2

Die Einschubrahmen 32 nehmen schlussendlich die jeweilige Gelenkeinrichtung 31 auf.
The insertion frames 32 finally accommodate the joint device 31 .
EuroPat v2

Bei Wartungsarbeiten können die KEL Leisten werkzeugfrei aus dem Einschubrahmen entfernt werden.
During maintenance, the KEL frames are removed without tools from the slide frames.
ParaCrawl v7.1

Der Einschubrahmen ist seinerseits in eine in der Figur 1 angedeutete Schaltzelle 4 eingebaut.
The pull-out frame in turn is installed in a switchboard cell 4 indicated in FIG. 1.
EuroPat v2

Es ist daher auch nicht möglich, das Schaltgerät 1 in seinem Einschubrahmen 10 zu verfahren.
It is therefore also impossible to move switching device 1 in its insertion rack 10.
EuroPat v2

Hierdurch ist der geforderte Schutz gegen die Berührbarkeit spannungführender Teile in dem Einschubrahmen 1 gewährleistet.
Thereby, the required protection against contact with voltage-carrying parts in the pull-out frame 1 is assured.
EuroPat v2

Der in der Figur 1 gezeigte Einschubrahmen 1 ist zum Einbau in eine Schaltanlage vorgesehen.
The plug-in frame 1 shown in FIG. 1 is provided for installation into a switching system.
EuroPat v2

Der in den Figuren 1 und 2 gezeigte Einschubrahmen 1 ist zur Aufnahme eines Niederspannungs-Leistungsschalters bestimmt.
The pull-out frame 1 shown in FIGS. 1 and 2 is intended for receiving a low-voltage circuit breaker.
EuroPat v2

Einschubrahmen fÃ1?4r die Befestigung der Rigol Oszilloskope DS6000 Serie in einem 19" Rack.
Rack Mounting Kit to mount the Rigol DS6000 series oszilloscopes in a 19" rack.
ParaCrawl v7.1

In Fig. 5 sind die in einen Einschubrahmen 3 eingeschobenen Magnete 2 dargestellt.
FIG. 5 represents a slide-in frame 3 with the fully inserted magnets 2 .
EuroPat v2

Die auswerferseitige Formeinsatzhälfte wird mit dem auswerferseitigen Einschubrahmen 10 fest beispielsweise durch Verschrauben verbunden.
The ejector-side mold insert half is fixedly connected to the ejector-side slide-in frame 10, for example by screwing.
EuroPat v2

Hierzu wird die obere Verbindungsbrücke 11 von oben mit den Einschubrahmen 9, 10 verschraubt.
For this purpose, the upper connecting bridge 11 is screwed to the slide-in frames 9, 10 from above.
EuroPat v2

Die mindestens eine erste, düsenseitige Formeinsatzhälfte ist hingegen vorteilhaft mit dem düsenseitigen Einschubrahmen verbunden.
By contrast, the at least one first, nozzle-side mold insert half is advantageously connected to the nozzle-side slide-in frame.
EuroPat v2

Diese Einschubrahmen können sich über eine Wand, die Decke oder den Boden der Sprühkabine erstrecken.
Those insertion frames can extend over a wall, the top, or the floor of the spray booth.
EuroPat v2

In diesen Einschubrahmen können die Reinigungsmodule hintereinander angeordnet und einzeln herausgenommen bzw. ersetzt werden.
The cleaning modules can be arranged in succession in those insertion frames and individually removed or replaced.
EuroPat v2

In FIG 2 ist der Leistungsschalter 10 in seinem in den Einschubrahmen 1 eingeschobenen Zustand dargestellt.
FIG. 2 illustrates the power circuit breaker 10 in its state in which it is inserted into the withdrawable-part rack 1 .
EuroPat v2

In den Fahrzeugteilen (nicht darstellt) sind Einschuböffnungen vorgesehen, die die Einschubrahmen 32 aufnehmen.
Insertion openings for accommodating the insertion frames 32 are provided in the vehicle parts (not shown).
EuroPat v2

Einschubrahmen fÃ1?4r die Befestigung der Rigol Funktionsgenerator DG4000 Serie in einem 19" Rack.
Rack Mounting Kit to mount the Rigol DG4000 series waveform generator in a 19" rack.
ParaCrawl v7.1