Translation of "Einschraubstutzen" in English
Eine
Beschädigung
des
Gewindes
am
Einschraubstutzen
am
Aggregat
wird
mit
Sicherheit
vermieden.
Damage
to
the
thread
of
the
screw
socket
of
the
aggregate
is
avoided
with
certainty.
EuroPat v2
Der
eigentliche
Einschraubstutzen
des
Verschraubungskörpers
dient
dabei
als
Gegenstück
zum
BSPP-Muttergewinde
der
Schlaucharmatur.
The
actual
thread
connection
of
the
fitting
body
serves
as
the
counterpart
to
the
BSPP
nut
thread
of
the
hose
fitting.
ParaCrawl v7.1
In
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Luftzuführelement
32
als
Einschraubstutzen
ausgebildet.
In
the
embodiment
shown,
the
air
supply
element
32
is
designed
as
a
screw-in
socket.
EuroPat v2
Das
erste
Gehäuseteil
42
kann
als
Einschraubstutzen
mit
einem
Außengewindeansatz
52
ausgebildet
sein.
The
first
housing
part
42
can
be
configured
as
a
screw-in
socket
with
an
outer
thread
attachment
52
.
EuroPat v2
Der
Verschraubungsabschnitt
70
ist
als
Einschraubstutzen
mit
einem
Außengewinde
ausgebildet.
The
screwing
section
70
is
configured
as
a
threaded
bushing
with
outer
thread.
EuroPat v2
Stutzen
für
Flansche
und
Einschraubstutzen
sollten
deshalb
eine
bestimmte
Länge
nicht
überschreiten.
Therefore
sockets
for
flanges
and
mountings
bosses
should
not
exceed
a
certain
length.
ParaCrawl v7.1
Indunorm
bietet
ein
lückenloses
Programm
an
Verschraubungen
und
Einschraubstutzen
in
Stahl.
Indunorm
offers
a
complete
range
of
screw
connections
and
threaded
sockets
made
from
steel.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschraubstutzen
werden
nach
DIN
Form
B
mit
G
1?2
oder
1?2"
NPT
Außengewinde
geliefert.
The
mounting
fittings
are
delivered
according
to
DIN
form
B
with
G
1?2
or
1?2"
NPT
external
thread.
ParaCrawl v7.1
Dabei
besteht
die
Möglichkeit,
dass
der
Anschlagring
einteilig
mit
dem
Einschraubstutzen
gebildet
ist.
In
this
case,
it
is
possible
for
the
stop
ring
to
be
integral
with
the
threaded
sleeve.
EuroPat v2
Bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
der
Anschlagring
3
einteilig
mit
dem
Einschraubstutzen
2
ausgebildet.
In
the
represented
embodiment,
the
stop
ring
3
is
integrally
formed
with
the
threaded
sleeve
2
.
EuroPat v2
Der
Einschraubstutzen
42
ist
im
Bereich
des
Absatzes
43
mit
der
Gehäusewandung
GW
verschraubt
oder
verschweist.
Screw
socket
42
is
bolted
or
welded
in
the
region
of
shoulder
43
to
housing
wall
GW.
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
Konstellation
lässt
sich
der
Einschraubstutzen
vollständig
und
problemlos
von
der
Gehäusewand
lösen.
In
this
configuration,
too,
the
screw-in
connecting
piece
can
be
detached
completely
and
easily
from
the
housing
wall.
EuroPat v2
Die
Messfühler
ST...
mit
langem
Gewinde
werden
bei
größeren
Rohrdurchmessern
oder
bei
längeren
Einschraubstutzen
eingesetzt.
Probes
with
long
thread-pieces
of
the
ST...
type
are
suitable
for
larger
pipe
diameters
or
for
use
with
longer
assembly
thread-pieces.
ParaCrawl v7.1
An
ihrem
anderen
Ende
ist
die
zweiten
Teilleitung
26
im
Bereich
einer
der
Rippen
12
an
der
inneren
Gehäusewand
11
angeschlossen,
wozu
diese
mit
einem
als
Einschraubstutzen
ausgebildeten
Befestigungselement
28
versehen
ist
und
die
zweite
Teilleitung
26
eine
entsprechende
Überwurfmutter
29
besitzt.
At
its
other
end,
the
second
line
section
26
is
attached
in
the
region
of
one
of
the
ribs
12
to
the
inner
casing
wall
11,
for
which
purpose
the
latter
is
provided
with
a
fastening
element
28
designed
as
a
screwed
socket
and
the
second
line
section
26
has
a
corresponding
union
nut
29.
EuroPat v2
Die
erste
Teilleitung
25
greift
von
aussen
an
der
äusseren
Gehäusewand
10
an,
wozu
diese
ebenfalls
ein
als
Einschraubstutzen
ausgebildetes
Befestigungselement
30
und
die
erste
Teilleitung
25
eine
entsprechende
Überwurfmutter
31
aufweist.
The
first
line
section
25
engages
from
outside
on
the
outer
casing
wall
10,
for
which
purpose
the
latter
likewise
has
a
fastening
element
30
designed
as
a
screwed
socket
and
the
first
line
section
25
has
a
corresponding
union
nut
31.
EuroPat v2
Das
Erdungsteil
8
kann
auch
an
anderen
Stellen
des
mit
Flüssigkeit
gefüllten
Raumes
des
Behälters
1,
d.h.
beispielsweise
im
Innenbehälter
2,
angeordnet
sein,
wobei
in
diesem
Fall
der
Einschraubstutzen
11
an
der
entsprechenden
Stelle
der
Außenwand
des
Innenbehälters
2
vorgesehen
ist.
The
grounding
member
8
can
also
be
arranged
at
different
locations
of
the
chamber
of
the
container
1
filled
with
liquid,
for
example,
at
the
inner
container
2,
wherein,
in
that
case,
the
threaded
connection
11
is
provided
at
the
corresponding
location
of
the
outer
wall
of
the
inner
container
2.
EuroPat v2
Die
Abdichtung
ist
gewährleistet
durch
Anpressen
des
Dichtringes
5
über
eine
Anformung
4
am
Lanzenschaft
1
in
einen
Sitz
10
am
mit
dem
Stutzen
2
verbundenen
Einschraubstutzen
14,
wobei
der
Dichtring
5
am
Stutzen
2
ebenfalls
angepresst
ist.
The
sealing
is
ensured
by
pressing
a
sealing
ring
5
via
an
integrally
formed
portion
4
on
the
lance
shaft
1
into
a
seat
10
on
a
threaded
socket
14
connected
to
the
nozzle
2,
in
the
course
of
which
the
sealing
ring
5
is
likewise
pressed
against
the
nozzle
2
.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
der
Schraube
7
ist
an
dem
Auslaufstutzen
5
radial
zu
der
Durchlauföffnung
10
der
Entleereinrichtung
4
ein
nach
außen
gerichteter
Einschraubstutzen
11
angeordnet,
der
eine
nach
außen
offene
Sacklochbohrung
12
zur
Aufnahme
der
Schraube
7
aufweist.
For
receiving
the
screw
7
the
outlet
connection
5
is
provided
radially
of
the
passage
opening
10
of
the
discharge
device
4
with
an
outwardly
directed
threaded
connection
11
which
has
an
outwardly
open
blind-end
bore
12
into
which
the
screw
7
can
be
screwed.
EuroPat v2
Der
Einschraubstutzen
11
weist
an
seinem
freien
Ende
einen
Ringansatz
14
für
die
Abdichtung
der
Schraube
7
durch
ein
festes
Anziehen
des
Schraubenkopfes
15
gegen
den
Ringansatz
14
auf,
wobei
die
Schraube
7
zusätzlich
durch
die
Gewindegänge
abgedichtet
wird.
The
threaded
connection
11
has
at
its
free
end
an
annular
protrusion
14
for
sealing
the
screw
7
when
the
screw
head
14
is
tightly
screwed
against
the
annular
protrusion
14,
wherein
the
screw
7
is
additionally
sealed
by
the
thread
thereof.
EuroPat v2
Die
Verbindung
des
Ventilkörpers
(1)
mit
dem
nicht
dargestellten
Gasbehälter
stellt
ein
Einschraubstutzen
(22)
her.
The
connection
of
the
valve
body
1
to
the
gas
vessel
(not
shown)
is
made
with
a
threaded
stud
22.
EuroPat v2
Bei
Radargeräten
kann
die
Polarisation
benutzt
werden,
um
die
Auswirkung
von
Störechos
durch
Drehen
des
Gerätes
im
Verbindungsflansch
oder
Einschraubstutzen
merklich
zu
reduzieren.
With
radar
sensors,
the
polarisation
can
be
used
to
reduce
the
effect
of
false
echoes
considerably
by
turning
the
instrument
in
the
connection
flange
or
mounting
boss.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschraubstutzen
sind
so
aufgebaut,
dass
die
grundlegenden
Einzelteile
des
Geräts
in
allen
Varianten
mit
Spülanschluss
und
Antennenverlängerung
verwendet
werden
können.
The
screw-in
connection
piece
is
constructed
such
that
the
basic
individual
parts
of
the
device
can
be
used
in
all
variants
having
a
rinsing
connector
and
antenna
extension.
EuroPat v2
Um
den
maximalen
Schwenkwinkel
zu
maximieren,
wird
der
Gewindestutzen
(Einschraubstutzen,
weiter
oben
auch
als
unterer
Bereich
des
Gehäuses
der
Gelenkpfanne
bezeichnet)
möglichst
stark
ausgehöhlt.
In
order
to
maximise
the
maximum
pivot
angle,
the
threaded
connection
piece
(screw-in
connection
piece,
also
referred
to
above
as
the
lower
region
of
the
housing
of
the
joint
socket)
is
hollowed
out
as
much
as
possible.
EuroPat v2
Je
nach
Stellung
der
Druckmutter
auf
dem
Einschraubstutzen
weist
das
Federelement
eine
andere
Vorspannung
auf
und
ist
damit
einstellbar.
Depending
on
the
position
of
the
retaining
nut
on
the
threaded
sleeve,
the
preload
of
the
spring
element
varies
and
can
thus
be
adjusted.
EuroPat v2
Dazu
weist
in
der
Regel
der
Einschraubstutzen
ein
Außengewinde
auf,
das
beispielsweise
auch
zum
Aufschrauben
der
Druckmutter
verwendbar
ist.
For
this,
the
threaded
sleeve
normally
comprises
an
external
thread
which
can,
for
example,
also
be
used
to
screw
on
the
retaining
nut.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Einsetzstellung
der
Kabelverschraubungsvorrichtung
eindeutig
festgelegt,
da
der
Einschraubstutzen
nur
bis
zur
Anlage
des
Anschlagrings
von
außen
am
Gehäuse
des
Betriebsmittels
einsetzbar
ist.
Thereby,
the
installation
position
of
the
threaded
cable
gland
is
clearly
determined
as
the
threaded
sleeve
can
only
be
inserted
until
the
stop
ring
externally
lies
against
the
housing
of
the
operating
material.
EuroPat v2
Um
allerdings
gegebenenfalls
die
Einsetztiefe
variieren
zu
können,
kann
der
Anschlagring
außen
auf
dem
Einschraubstutzen
verstellbar
aufgeschraubt
sein.
However,
to
be
able
to
possibly
vary
the
insertion
depth,
the
stop
ring
can
be
externally
screwed
onto
the
threaded
sleeve
so
as
to
be
adjustable.
EuroPat v2
Es
sind
auch
Kombinationen
aus
diesen
Materialien
denkbar,
in
dem
beispielsweise
der
Einschraubstutzen
aus
Metall
und
die
Druckmutter
aus
Kunststoff
hergestellt
ist.
Combinations
of
these
materials
are
also
conceivable,
where
the
threaded
sleeve,
for
example,
is
made
of
metal
and
the
retaining
nut
is
made
of
plastics.
EuroPat v2