Translation of "Einschraubstutzen" in English

Eine Beschädigung des Gewindes am Einschraubstutzen am Aggregat wird mit Sicherheit vermieden.
Damage to the thread of the screw socket of the aggregate is avoided with certainty.
EuroPat v2

Der eigentliche Einschraubstutzen des Verschraubungskörpers dient dabei als Gegenstück zum BSPP-Muttergewinde der Schlaucharmatur.
The actual thread connection of the fitting body serves as the counterpart to the BSPP nut thread of the hose fitting.
ParaCrawl v7.1

In dem dargestellten Ausführungsbeispiel ist das Luftzuführelement 32 als Einschraubstutzen ausgebildet.
In the embodiment shown, the air supply element 32 is designed as a screw-in socket.
EuroPat v2

Das erste Gehäuseteil 42 kann als Einschraubstutzen mit einem Außengewindeansatz 52 ausgebildet sein.
The first housing part 42 can be configured as a screw-in socket with an outer thread attachment 52 .
EuroPat v2

Der Verschraubungsabschnitt 70 ist als Einschraubstutzen mit einem Außengewinde ausgebildet.
The screwing section 70 is configured as a threaded bushing with outer thread.
EuroPat v2

Stutzen für Flansche und Einschraubstutzen sollten deshalb eine bestimmte Länge nicht überschreiten.
Therefore sockets for flanges and mountings bosses should not exceed a certain length.
ParaCrawl v7.1

Indunorm bietet ein lückenloses Programm an Verschraubungen und Einschraubstutzen in Stahl.
Indunorm offers a complete range of screw connections and threaded sockets made from steel.
ParaCrawl v7.1

Die Einschraubstutzen werden nach DIN Form B mit G 1?2 oder 1?2" NPT Außengewinde geliefert.
The mounting fittings are delivered according to DIN form B with G 1?2 or 1?2" NPT external thread.
ParaCrawl v7.1

Dabei besteht die Möglichkeit, dass der Anschlagring einteilig mit dem Einschraubstutzen gebildet ist.
In this case, it is possible for the stop ring to be integral with the threaded sleeve.
EuroPat v2

Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel ist der Anschlagring 3 einteilig mit dem Einschraubstutzen 2 ausgebildet.
In the represented embodiment, the stop ring 3 is integrally formed with the threaded sleeve 2 .
EuroPat v2

Der Einschraubstutzen 42 ist im Bereich des Absatzes 43 mit der Gehäusewandung GW verschraubt oder verschweist.
Screw socket 42 is bolted or welded in the region of shoulder 43 to housing wall GW.
EuroPat v2

Auch bei dieser Konstellation lässt sich der Einschraubstutzen vollständig und problemlos von der Gehäusewand lösen.
In this configuration, too, the screw-in connecting piece can be detached completely and easily from the housing wall.
EuroPat v2

Die Messfühler ST... mit langem Gewinde werden bei größeren Rohrdurchmessern oder bei längeren Einschraubstutzen eingesetzt.
Probes with long thread-pieces of the ST... type are suitable for larger pipe diameters or for use with longer assembly thread-pieces.
ParaCrawl v7.1

An ihrem anderen Ende ist die zweiten Teilleitung 26 im Bereich einer der Rippen 12 an der inneren Gehäusewand 11 angeschlossen, wozu diese mit einem als Einschraubstutzen ausgebildeten Befestigungselement 28 versehen ist und die zweite Teilleitung 26 eine entsprechende Überwurfmutter 29 besitzt.
At its other end, the second line section 26 is attached in the region of one of the ribs 12 to the inner casing wall 11, for which purpose the latter is provided with a fastening element 28 designed as a screwed socket and the second line section 26 has a corresponding union nut 29.
EuroPat v2

Die erste Teilleitung 25 greift von aussen an der äusseren Gehäusewand 10 an, wozu diese ebenfalls ein als Einschraubstutzen ausgebildetes Befestigungselement 30 und die erste Teilleitung 25 eine entsprechende Überwurfmutter 31 aufweist.
The first line section 25 engages from outside on the outer casing wall 10, for which purpose the latter likewise has a fastening element 30 designed as a screwed socket and the first line section 25 has a corresponding union nut 31.
EuroPat v2

Das Erdungsteil 8 kann auch an anderen Stellen des mit Flüssigkeit gefüllten Raumes des Behälters 1, d.h. beispielsweise im Innenbehälter 2, angeordnet sein, wobei in diesem Fall der Einschraubstutzen 11 an der entsprechenden Stelle der Außenwand des Innenbehälters 2 vorgesehen ist.
The grounding member 8 can also be arranged at different locations of the chamber of the container 1 filled with liquid, for example, at the inner container 2, wherein, in that case, the threaded connection 11 is provided at the corresponding location of the outer wall of the inner container 2.
EuroPat v2

Die Abdichtung ist gewährleistet durch Anpressen des Dichtringes 5 über eine Anformung 4 am Lanzenschaft 1 in einen Sitz 10 am mit dem Stutzen 2 verbundenen Einschraubstutzen 14, wobei der Dichtring 5 am Stutzen 2 ebenfalls angepresst ist.
The sealing is ensured by pressing a sealing ring 5 via an integrally formed portion 4 on the lance shaft 1 into a seat 10 on a threaded socket 14 connected to the nozzle 2, in the course of which the sealing ring 5 is likewise pressed against the nozzle 2 .
EuroPat v2

Zur Aufnahme der Schraube 7 ist an dem Auslaufstutzen 5 radial zu der Durchlauföffnung 10 der Entleereinrichtung 4 ein nach außen gerichteter Einschraubstutzen 11 angeordnet, der eine nach außen offene Sacklochbohrung 12 zur Aufnahme der Schraube 7 aufweist.
For receiving the screw 7 the outlet connection 5 is provided radially of the passage opening 10 of the discharge device 4 with an outwardly directed threaded connection 11 which has an outwardly open blind-end bore 12 into which the screw 7 can be screwed.
EuroPat v2

Der Einschraubstutzen 11 weist an seinem freien Ende einen Ringansatz 14 für die Abdichtung der Schraube 7 durch ein festes Anziehen des Schraubenkopfes 15 gegen den Ringansatz 14 auf, wobei die Schraube 7 zusätzlich durch die Gewindegänge abgedichtet wird.
The threaded connection 11 has at its free end an annular protrusion 14 for sealing the screw 7 when the screw head 14 is tightly screwed against the annular protrusion 14, wherein the screw 7 is additionally sealed by the thread thereof.
EuroPat v2

Die Verbindung des Ventilkörpers (1) mit dem nicht dargestellten Gasbehälter stellt ein Einschraubstutzen (22) her.
The connection of the valve body 1 to the gas vessel (not shown) is made with a threaded stud 22.
EuroPat v2

Bei Radargeräten kann die Polarisation benutzt werden, um die Auswirkung von Störechos durch Drehen des Gerätes im Verbindungsflansch oder Einschraubstutzen merklich zu reduzieren.
With radar sensors, the polarisation can be used to reduce the effect of false echoes considerably by turning the instrument in the connection flange or mounting boss.
ParaCrawl v7.1

Die Einschraubstutzen sind so aufgebaut, dass die grundlegenden Einzelteile des Geräts in allen Varianten mit Spülanschluss und Antennenverlängerung verwendet werden können.
The screw-in connection piece is constructed such that the basic individual parts of the device can be used in all variants having a rinsing connector and antenna extension.
EuroPat v2

Um den maximalen Schwenkwinkel zu maximieren, wird der Gewindestutzen (Einschraubstutzen, weiter oben auch als unterer Bereich des Gehäuses der Gelenkpfanne bezeichnet) möglichst stark ausgehöhlt.
In order to maximise the maximum pivot angle, the threaded connection piece (screw-in connection piece, also referred to above as the lower region of the housing of the joint socket) is hollowed out as much as possible.
EuroPat v2

Je nach Stellung der Druckmutter auf dem Einschraubstutzen weist das Federelement eine andere Vorspannung auf und ist damit einstellbar.
Depending on the position of the retaining nut on the threaded sleeve, the preload of the spring element varies and can thus be adjusted.
EuroPat v2

Dazu weist in der Regel der Einschraubstutzen ein Außengewinde auf, das beispielsweise auch zum Aufschrauben der Druckmutter verwendbar ist.
For this, the threaded sleeve normally comprises an external thread which can, for example, also be used to screw on the retaining nut.
EuroPat v2

Dadurch ist die Einsetzstellung der Kabelverschraubungsvorrichtung eindeutig festgelegt, da der Einschraubstutzen nur bis zur Anlage des Anschlagrings von außen am Gehäuse des Betriebsmittels einsetzbar ist.
Thereby, the installation position of the threaded cable gland is clearly determined as the threaded sleeve can only be inserted until the stop ring externally lies against the housing of the operating material.
EuroPat v2

Um allerdings gegebenenfalls die Einsetztiefe variieren zu können, kann der Anschlagring außen auf dem Einschraubstutzen verstellbar aufgeschraubt sein.
However, to be able to possibly vary the insertion depth, the stop ring can be externally screwed onto the threaded sleeve so as to be adjustable.
EuroPat v2

Es sind auch Kombinationen aus diesen Materialien denkbar, in dem beispielsweise der Einschraubstutzen aus Metall und die Druckmutter aus Kunststoff hergestellt ist.
Combinations of these materials are also conceivable, where the threaded sleeve, for example, is made of metal and the retaining nut is made of plastics.
EuroPat v2