Translation of "Einschraubstück" in English
Entlang
seiner
Symetrieachse
ist
das
Einschraubstück
5
von
einer
kreisrunden
durchgehenden
Öffnung
durchdrungen.
Along
its
symmetrical
axis,
the
screw-in
piece
(5)
is
penetrated
by
a
circular,
continuous
opening.
EuroPat v2
Auch
hier
kann
eine
zusätzliche
Abdichtung
nach
innen
im
Gewindebereich
zwischen
Einschraubstück
und
Adapter
erfolgen.
Here,
too,
additional
sealing
to
the
interior
is
possible
in
the
threaded
zone
between
threading-in
nut
and
adapter.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
1
ist
als
ein
Einschraubstück
mit
einem
Gewindeabschnitt
3
und
einem
Sechskantkopf
5
ausgebildet.
The
housing
1
is
constructed
as
a
screw-in
piece
with
a
threaded
section
3
and
a
hexagonal
head
5
.
EuroPat v2
Durch
das
Einschraubstück
368
wird
innerhalb
des
Adapters
eine
ringförmige
Kammer
359
als
Aufnahmekammer
geschaffen,
die
einen
Haltering
313
aufnimmt.
By
the
adapter
366
in
connection
with
the
face
of
the
threading-in
nut
368
a
chamber
for
the
accommodation
of
the
retaining
ring
313
is
created
within
the
adapter.
EuroPat v2
Verbindungen
zwischen
den
piezoelektrischen
Elementen
23
bzw.
24
mit
einem
Verstärker
bzw.
nachgeschalteten
Schwellwertdiskriminatoren
und
Relais
für
Anzeige-
oder
Schaltvorgänge
werden
durch
Bohrungen
26
und
28
im
Einschraubstück
16
geführt.
Connections
between
the
piezoelectric
element
23
or
24
with
an
amplifier
or
subsequently
connected
threshold
discriminators
and
relays
for
indicating
or
switching
processes
are
guided
through
boreholes
26
and
28
in
the
screw
part
16.
EuroPat v2
Die
Innenschale
23a
des
Gelenklagers
23
ist
mittels
einer
Mutter
24
auf
dem
mit
einem
Gewindezapfen
22d
versehenen
oberen
Ende
22c
der
Welle
22
und
die
Außenschale
23b
des
Lagers
23
ist
mit
einer
Distanzhülse
25
und
einem
Einschraubstück
26
im
oberen
Arbeitswalzeneinbaustück
5
befestigt.
The
inner
shell
23a
of
the
ball-and-socket
joint
23
is
attached
by
means
of
a
nut
24
to
the
upper
end
22c
of
the
shaft
22
provided
with
a
threaded
pin
22d,
and
the
outer
shell
23b
of
the
joint
23
is
connected
with
a
spacer
sleeve
25
and
a
threaded
insert
member
26
in
the
upper
work
roll
chock
5.
EuroPat v2
Die
Abdichtung
des
Steckerschaftes
gegenüber
dem
Adapter
bzw.
gegen
das
Einschraubstück
erfolgt
mittels
eines
Profildichtringes
372,
der
oberhalb
des
Halteringes
313
in
einer
Umfangsnut
373
im
Steckerschaft
370
angeordnet
ist.
Sealing
of
the
connector
stem
against
the
adapter
or
the
threading-in
nut
respectively
is
made
by
means
of
a
profiled
seal
ring
372
which
is
arranged
in
a
circumferential
groove
373
of
the
connector
stem
370
above
the
retaining
ring
313.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Verjüngung
17
ist
der
obere
Abschnitt
18
des
Schwingungselementes
12
starr
mit
dem
Einschraubstück
16
verbunden.
Above
the
tapering
17,
the
upper
section
18
of
the
vibration
element
12
is
rigidly
connected
to
the
screw
part
16.
EuroPat v2
Dies
gilt,
wenn
das
Einschraubstück
16
bzw.
die
Behälterwandung
nicht
als
unendlich
steif
und
massebehaftet
anzusehen
ist.
This
occurs
when
the
screw
part
16
or
the
container
wall,
respectively,
are
not
to
be
considered
as
infinitely
rigid
and
mass-encumbered.
EuroPat v2
Allerdings
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Handhabung
bei
der
Montage
der
Einzelteile
sowie
auch
beim
Lösen
der
Rohrleitung
noch
nicht
optimal
ist,
da
das
Einsatzteil
als
Einschraubstück
ausgebildet
ist,
welches
mit
einem
Außengewinde
in
ein
Innengewinde
des
Basisteils
eingeschraubt
ist.
However,
it
has
been
shown
that
handling
during
the
mounting
of
the
individual
parts
as
well
as
during
release
of
the
pipeline
is
not
yet
optimal
since
the
insertion
portion
is
in
the
form
of
a
screw-in
piece,
the
external
thread
of
which
is
screwed
into
the
internal
thread
of
the
base
portion.
EuroPat v2
Die
zweite
Aufgabe
besteht
darin,
die
Stabelektrode
3
und
die
metallische
Schutzelektrode
4
elektrisch
gegenüber
dem
Einschraubstück
5
zu
isolieren.
The
second
task
consists
of
insulating
the
rod
electrode
(3)
and
the
metallic
guard
electrode
(4)
with
respect
to
the
screw-in
piece
(5).
EuroPat v2
Dieses
unterscheidet
sich
gegenüber
der
in
Figur
1
dargestellten
Ausführungsform
lediglich
dadurch,
daß
zwischen
dem
Einschraubstück
5
und
der
ersten
kegeligen
Dichtverbindung
8
ein
metallisches
Zwischenstück
114
angeordnet
ist.
It
distinguishes
itself
with
respect
to
the
arrangement
shown
in
FIG.
1
merely
in
that
between
the
screw-in
piece
(5)
and
the
first
conical
seal
connection
(8)
a
metallic
intermediate
piece
(114)
is
arranged.
EuroPat v2
Infolge
der
Gegensinnigkeit
der
Schwingungen
heben
sich
die
von
jedem
Schwingstab
21,
22
auf
die
Einspannung
der
Membran
31
ausgeübten
Wechselkräfte
auf,
so
daß
keine
Schwingungsenergie
durch
Übertragung
auf
das
Einschraubstück
3
und
die
nicht
dargestellte
Behälterwand
verloren
geht.
Due
to
the
opposite
direction
of
the
oscillations,
the
alternating
forces,
to
which
the
prestress
of
the
membrane
(31)
is
exposed
by
each
of
the
oscillation
rods
(21,22),
mutually
eliminate
each
other,
so
that
no
vibrational
energy
is
lost
by
a
transfer
to
the
screw
insert
(3)
and
the
not
shown
container
wall.
EuroPat v2
Das
Einschraubstück
3
ist
von
zylindrischer
Form
und
weist
ein
zylindrisches
Außengewinde
32
auf,
mit
welchem
die
Vorrichtung
1
in
der
nicht
dargestellten
Wand
des
Behälters,
befestigt
ist.
The
screw
insert
(3)
has
a
cylindrical
shape
and
is
provided
with
a
cylindrical
outer
thread
(32)
by
means
of
which
the
device
(1)
is
mounted
into
the
not
shown
wall
of
the
container,
the
filling
level
of
which
is
to
be
determined
and/or
monitored.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Schwingstäbe
21,
22,
die
Paddel
25,
das
Einschraubstück
3
und
die
Membran
31
als
einstückiges
metallisches
Formteil
hergestellt.
The
oscillation
rods
(21,22),
the
paddles
(25),
the
screw
insert
(3),
and
the
membrane
(31)
are
preferably
manufactured
in
one
piece
as
a
metallic
element.
EuroPat v2
Die
Spannschraube
41
kann
aber
auch
Teil
des
einstückigen
metallischen
Formteils
sein,
als
welches
das
Einschraubstück
3
einschließlich
der
Schwingstäbe
21,
22
vorzugsweise
hergestellt
werden
kann.
The
clamping
screw
(41)
can
also
represent
part
of
the
one-piece
mechanical
element
as
the
screw
insert
(3),
including
the
oscillation
rods
(21,22),
is
preferably
manufactured.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Gehäuse
(5)
ein
Einschraubstück
ist,
mit
dessen
Hilfe
die
Meßsonde
(1)
in
der,
das
Meßmedium
umgebenden
Wandung
(2)
befestigt
ist.
Device,
in
accordance
with
claim
1,
characterized
in
that
the
housing
(5)
is
a
screw-in
piece
with
the
aid
of
which
the
measuring
probe
(1)
is
attached
in
the
wall
(2)
surrounding
the
measuring
medium.
EuroPat v2