Translation of "Einschraubstück" in English

Entlang seiner Symetrieachse ist das Einschraubstück 5 von einer kreisrunden durchgehenden Öffnung durchdrungen.
Along its symmetrical axis, the screw-in piece (5) is penetrated by a circular, continuous opening.
EuroPat v2

Auch hier kann eine zusätzliche Abdichtung nach innen im Gewindebereich zwischen Einschraubstück und Adapter erfolgen.
Here, too, additional sealing to the interior is possible in the threaded zone between threading-in nut and adapter.
EuroPat v2

Das Gehäuse 1 ist als ein Einschraubstück mit einem Gewindeabschnitt 3 und einem Sechskantkopf 5 ausgebildet.
The housing 1 is constructed as a screw-in piece with a threaded section 3 and a hexagonal head 5 .
EuroPat v2

Durch das Einschraubstück 368 wird innerhalb des Adapters eine ringförmige Kammer 359 als Aufnahmekammer geschaffen, die einen Haltering 313 aufnimmt.
By the adapter 366 in connection with the face of the threading-in nut 368 a chamber for the accommodation of the retaining ring 313 is created within the adapter.
EuroPat v2

Verbindungen zwischen den piezoelektrischen Elementen 23 bzw. 24 mit einem Verstärker bzw. nachgeschalteten Schwellwertdiskriminatoren und Relais für Anzeige- oder Schaltvorgänge werden durch Bohrungen 26 und 28 im Einschraubstück 16 geführt.
Connections between the piezoelectric element 23 or 24 with an amplifier or subsequently connected threshold discriminators and relays for indicating or switching processes are guided through boreholes 26 and 28 in the screw part 16.
EuroPat v2

Die Innenschale 23a des Gelenklagers 23 ist mittels einer Mutter 24 auf dem mit einem Gewindezapfen 22d versehenen oberen Ende 22c der Welle 22 und die Außenschale 23b des Lagers 23 ist mit einer Distanzhülse 25 und einem Einschraubstück 26 im oberen Arbeitswalzeneinbaustück 5 befestigt.
The inner shell 23a of the ball-and-socket joint 23 is attached by means of a nut 24 to the upper end 22c of the shaft 22 provided with a threaded pin 22d, and the outer shell 23b of the joint 23 is connected with a spacer sleeve 25 and a threaded insert member 26 in the upper work roll chock 5.
EuroPat v2

Die Abdichtung des Steckerschaftes gegenüber dem Adapter bzw. gegen das Einschraubstück erfolgt mittels eines Profildichtringes 372, der oberhalb des Halteringes 313 in einer Umfangsnut 373 im Steckerschaft 370 angeordnet ist.
Sealing of the connector stem against the adapter or the threading-in nut respectively is made by means of a profiled seal ring 372 which is arranged in a circumferential groove 373 of the connector stem 370 above the retaining ring 313.
EuroPat v2

Oberhalb der Verjüngung 17 ist der obere Abschnitt 18 des Schwingungselementes 12 starr mit dem Einschraubstück 16 verbunden.
Above the tapering 17, the upper section 18 of the vibration element 12 is rigidly connected to the screw part 16.
EuroPat v2

Dies gilt, wenn das Einschraubstück 16 bzw. die Behälterwandung nicht als unendlich steif und massebehaftet anzusehen ist.
This occurs when the screw part 16 or the container wall, respectively, are not to be considered as infinitely rigid and mass-encumbered.
EuroPat v2

Allerdings hat sich gezeigt, daß die Handhabung bei der Montage der Einzelteile sowie auch beim Lösen der Rohrleitung noch nicht optimal ist, da das Einsatzteil als Einschraubstück ausgebildet ist, welches mit einem Außengewinde in ein Innengewinde des Basisteils eingeschraubt ist.
However, it has been shown that handling during the mounting of the individual parts as well as during release of the pipeline is not yet optimal since the insertion portion is in the form of a screw-in piece, the external thread of which is screwed into the internal thread of the base portion.
EuroPat v2

Die zweite Aufgabe besteht darin, die Stabelektrode 3 und die metallische Schutzelektrode 4 elektrisch gegenüber dem Einschraubstück 5 zu isolieren.
The second task consists of insulating the rod electrode (3) and the metallic guard electrode (4) with respect to the screw-in piece (5).
EuroPat v2

Dieses unterscheidet sich gegenüber der in Figur 1 dargestellten Ausführungsform lediglich dadurch, daß zwischen dem Einschraubstück 5 und der ersten kegeligen Dichtverbindung 8 ein metallisches Zwischenstück 114 angeordnet ist.
It distinguishes itself with respect to the arrangement shown in FIG. 1 merely in that between the screw-in piece (5) and the first conical seal connection (8) a metallic intermediate piece (114) is arranged.
EuroPat v2

Infolge der Gegensinnigkeit der Schwingungen heben sich die von jedem Schwingstab 21, 22 auf die Einspannung der Membran 31 ausgeübten Wechselkräfte auf, so daß keine Schwingungsenergie durch Übertragung auf das Einschraubstück 3 und die nicht dargestellte Behälterwand verloren geht.
Due to the opposite direction of the oscillations, the alternating forces, to which the prestress of the membrane (31) is exposed by each of the oscillation rods (21,22), mutually eliminate each other, so that no vibrational energy is lost by a transfer to the screw insert (3) and the not shown container wall.
EuroPat v2

Das Einschraubstück 3 ist von zylindrischer Form und weist ein zylindrisches Außengewinde 32 auf, mit welchem die Vorrichtung 1 in der nicht dargestellten Wand des Behälters, befestigt ist.
The screw insert (3) has a cylindrical shape and is provided with a cylindrical outer thread (32) by means of which the device (1) is mounted into the not shown wall of the container, the filling level of which is to be determined and/or monitored.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Schwingstäbe 21, 22, die Paddel 25, das Einschraubstück 3 und die Membran 31 als einstückiges metallisches Formteil hergestellt.
The oscillation rods (21,22), the paddles (25), the screw insert (3), and the membrane (31) are preferably manufactured in one piece as a metallic element.
EuroPat v2

Die Spannschraube 41 kann aber auch Teil des einstückigen metallischen Formteils sein, als welches das Einschraubstück 3 einschließlich der Schwingstäbe 21, 22 vorzugsweise hergestellt werden kann.
The clamping screw (41) can also represent part of the one-piece mechanical element as the screw insert (3), including the oscillation rods (21,22), is preferably manufactured.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Gehäuse (5) ein Einschraubstück ist, mit dessen Hilfe die Meßsonde (1) in der, das Meßmedium umgebenden Wandung (2) befestigt ist.
Device, in accordance with claim 1, characterized in that the housing (5) is a screw-in piece with the aid of which the measuring probe (1) is attached in the wall (2) surrounding the measuring medium.
EuroPat v2