Translation of "Einschraublänge" in English
Die
Hülse
stellt
eine
ausreichende
Einschraublänge
zur
Verfügung.
The
sleeve
provides
a
sufficient
engagement
length.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
Kühlmittelniveau
frei
über
die
Einschraublänge
eines
rohrförmigen
Elements
eingestellt
werden.
As
a
result,
the
coolant
level
can
be
set
freely
via
the
length
of
engagement
of
a
tubular
element.
EuroPat v2
Bei
den
Radbolzen,
-muttern
und
-schrauben
muss
die
Einschraublänge
dieselbe
wie
bei
dem
Nachrüstrad
und
den
Radbefestigungen
des
Fahrzeugherstellers
sein.
Regarding
wheel
bolts,
nuts
and
studs,
the
length
of
thread
engagement
shall
be
the
same
as
achieved
by
the
vehicle
manufacturer's
replacement
wheel
and
wheel
fixings.
DGT v2019
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Verbindung
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
die
sich
durch
einen
verringerten
Herstellungsaufwand,
durch
leichte
Montierbarkeit
und
Reparaturfreundlithkeit
und
durch
eine
geringe
Einschraublänge
für
das
Ventilgehäuse
auszeichnet.
The
present
invention
is
based
on
the
task
of
providing
a
connection
of
the
type
mentioned
at
the
beginning,
which
is
less
expensive
to
manufacture,
easy
to
assemble
and
easy
to
repair
and
which
is
characterized
by
a
small
insertion
length
for
the
valve
housing.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
Einschraublänge
des
Gewindeteiles
31
mittels
Stopporgane
in
Form
von
Muttern
oder
dergleichen
variiert
werden.
The
extent
to
which
the
threaded
portion
31
is
screwed
in
may
be
varied
by
means
of
stop
members
in
the
form
of
nuts
or
the
like.
EuroPat v2
Da
die
Steifigkeit
der
einzelnen
Elastomerkörper
unterschiedlich
sein
kann,
insbesondere
bei
einer
Vielzahl
von
über
den
Umfang
verteilt
angeordneten
Elastomerkörpern,
die
Schraube
aber
immer
die
gleiche
Einschraublänge
aufweist,
ist
eine
optimale
Einstellung
nicht
möglich.
Since
the
rigidity
of
the
individual
elastomer
bodies
may
differ
it
is
not
possible
to
set
them
all
optimally,
particularly
if
there
are
a
plurality
of
elastomer
bodies
distributed
over
the
periphery
of
the
housing
but
the
threaded
portions
of
the
screws
are
always
of
the
same
length.
EuroPat v2
Dabei
wirken
die
Schrauben
als
Biegefedern,
und
kann,
da
die
Einschraublänge
der
Schrauben
in
den
Gewindebohrungen
nicht
genau
definiert
ist,
mit
einer
guten
Linearität
nicht
gerechnet
werden.
In
this
case,
the
screws
act
as
bending
springs
and
since
the
length
by
which
screws
are
screwed
into
the
tapped
holes
is
not
defined
exactly,
good
linearity
cannot
be
expected.
EuroPat v2
Damit
die
Rohrschraubverbindungen
mit
den
Rohrleitungen
fest
und
dicht
sind,
müssen
die
Gewindeflanken
von
dem
Rohrende
und
von
der
Rohrschraubverbindung
fest
aufeinander
mittels
einer
bestimmten
Einschraublänge
gepreßt
werden.
In
order
to
make
the
joints
between
the
screw
fittings
and
the
piping
strong
and
leakproof
the
thread
flanks
of
the
pipe
end
and
the
screw
joint
must
be
pressed
firmly
onto
one
another
by
means
of
a
certain
thread
reach.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Vorsprünge
17,
18
entspricht
im
wesentlichen
der
Einschraublänge
der
Befestigungsschrauben
21,
die
die
Haube
1
fest
mit
dem
Anschlußteil
2
verbinden.
The
length
of
the
projections
17,18
essentially
corresponds
to
the
screw-in
length
of
the
fastening
screws
21
which
connect
the
cap
1
rigidly
to
the
connecting
part
2.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
zumindest
einem
der
voranstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
maximale
axiale
Verschiebeweg
des
Adapters
(10)
größer
oder
gleich
der
Einschraublänge
des
Schraubbolzens
(9)
ist.
The
device
according
to
claim
10,
wherein
the
maximum
axial
displacement
path
of
the
adapter
is
greater
than
or
equal
to
the
screw-in
length
of
the
screw
bolt.
EuroPat v2
Die
Einschraublänge
geht
hierbei
für
den
Hubweg
des
Schlagkolbens
verloren,
was
bedeutet,
daß
das
Gehäuse
länger
ausgebildet
werden
muß,
um
die
-
bei
gegebenem
Durchmesser
-
für
die
erforderliche
Schubkraft
gewichtsabhängig
festliegende
Länge
des
Schlagkolbens
aufnehmen
zu
können.
The
length
over
which
they
are
screwed
in
is
thus
lost
from
the
stroke
of
the
percussion
piston,
which
means
that
with
a
given
diameter
the
length
of
the
housing
must
be
increased
for
it
to
be
able
to
receive
the
length
of
the
percussion
piston
determined
by
the
mass
for
the
required
thrust.
EuroPat v2
Die
Einschraublänge
am
Schlagkopf
3
und
am
Deckel
9
geht
für
den
Hubweg
des
in
Pfeilrichtung
14
hin-
und
herbewegten
Schlagkolbens
verloren.
The
lengths
to
which
the
impact
head
3
and
the
lid
9
are
screwed
in
are
lost
from
the
length
of
stroke
of
the
percussion
piston
which
reciprocates
in
the
direction
of
the
arrow
14.
EuroPat v2
Durch
diese
einfache
Maßnahme
läßt
sich
ohne
Verlust
des
für
den
Schlagkopf
zur
Verfügung
stehenden
Hubweges
das
Gehäuse
um
das
Maß
der
ansonsten
erforderlichen
Einschraublänge
verkürzen.
By
this
simple
measure
the
housing
can
be
shortened,
without
loss
of
the
length
of
stroke
available
for
the
percussion
piston,
by
the
length
otherwise
required
for
screwing
in.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
bei
dem
bisher
bekannten
Transport-Zahnriemen
eine
Lockerung
der
Objekt-Halterungen
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
war,
daß
die
in
den
Öffnungen
angeordneten
Muttern
aufgrund
ihrer
geringen
Abmessungen
eine
zu
kurze
Einschraublänge
zur
Verfügung
stellten.
The
invention
is
based
on
the
recognition
that
in
the
previously
known
toothed
transport
belts
loosening
of
the
object
mountings
was
due
to
the
fact
that
the
nuts
disposed
in
the
openings
provided
too
short
a
screw-in
length
by
reason
of
their
small
dimensions.
EuroPat v2
Die
Einschraublänge
ergibt
sich
dann
aus
der
Summe
der
Zahnhöhe
und
derjenigen
Länge,
mit
der
sich
der
langgestreckte
Körper
in
den
Riemenkörper
hineinerstreckt.
The
engagement
length
results
from
the
sum
of
the
height
of
the
tooth
and
the
length
of
the
elongate
body
which
extends
into
the
belt
body.
EuroPat v2
Die
Halteelemente
4
stellen
eine
ausreichend
große
Einschraublänge
zur
Verfügung,
so
daß
die
Objekt-Halterungen
sicher
und
zuverlässig
befestigt
werden.
The
retaining
elements
4
make
a
sufficiently
large
screw-in
length
available
so
that
the
object
mountings
are
safely
and
reliably
secured.
EuroPat v2
Während
des
Anstellhubes
(Leerhub)
in
Richtung
Y
wird
die
vom
Ringkolben
7
verdrängte
Fluidmenge
über
den
Längskanal
53
im
Kolbenschieber
49,
den
Abzweigkanal
43
in
den
Längskanal
39
und
über
diesen
über
den
Querkanal
40
und
gegebenenfalls
über
den
Kanal
41
dem
Verstellzylinderraum
27
zugeführt,
so
dass
während
des
Leerhubes
die
vom
Ringkolben
7
verdrängte
Fluidmenge
für
den
Antrieb
nicht
verloren
geht,
sondern
lediglich
die
Differenz
zum
Antrieb
ersetzt
zu
werden
braucht,
die
je
nach
Einstellung
des
Verstellkolbens
6
zum
Ringkolben
7
und
damit
der
Einschraublänge
des
Kolbenstangenteils
16
in
das
Kolbenstangenteil
19
variieren
kann.
During
the
idle
stroke
(no-load
stroke)
in
the
direction
Y,
the
amount
of
fluid
displaced
by
the
annular
piston
7
is
delivered
via
the
longitudinal
channel
53
in
the
piston
slide
valve
49,
the
deflection
channel
43,
the
longitudinal
channel
39
and
via
the
latter
through
the
transverse
channel
40
and,
as
the
case
may
be,
via
the
channel
41
to
the
adjusting
cylinder
space
27
so
that
during
the
no-load
stroke,
the
amount
of
fluid
displaced
by
the
annular
piston
7
does
not
get
lost
for
driving,
but
only
the
difference
has
to
be
replaced
for
driving,
which
difference
can
vary
depending
on
the
setting
of
the
adjusting
piston
6
with
respect
to
the
annular
piston
7
and
thus
depending
on
the
length
of
thread
engagement
of
the
piston
rod
part
16
in
the
piston
rod
part
19
.
EuroPat v2
In
einer
anderen
Ausgestaltung
kann
der
Fortsatz
auch
entfallen
und
die
Gewindebohrung
ist
-
ohne
einen
die
Einschraublänge
verlängernden
Fortsatz
-
unmittelbar
in
der
Grundplatte
angeordnet.
In
another
embodiment,
the
extension
can
be
eliminated
and
the
threaded
bore
is
disposed
directly
in
the
base
plate,
without
any
extension
lengthening
the
length
of
thread
engagement.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Einschraublänge
vergrößert
sich
um
das
Maß,
das
sich
aus
der
Anzahl
der
Steigungen
und
dem
doppelten
Toleranzmaß
s/2
ergibt.
The
recommended
length
of
thread
engagement
expands
in
relation
to
the
degree
that
comes
from
the
number
of
pitches
and
doubled
tolerance
standards
s/2.
ParaCrawl v7.1