Translation of "Einschmelzung" in English

Dadurch werden sehr gute Ergebnisse bei der Einschmelzung von Rostasche erreicht.
This provides very good results in the melting of rust ash.
EuroPat v2

Damit werden die besten Ergebnisse bei der Einschmelzung von Rostasche erreicht.
This provides the best results in the melting of rust ash.
EuroPat v2

Es entsteht durch die Einschmelzung des tieferen Teils der Erdkruste.
The magma is formed by melting of the deeper strata of the Earth's crust.
ParaCrawl v7.1

Nach der Einschmelzung werden die Teile chemisch gereinigt.
After sealing, the parts are cleaned.
ParaCrawl v7.1

Das Abdichtungsteil ist eine Quetschung oder auch Einschmelzung.
The sealing part is a pinch seal or else a fuse seal.
EuroPat v2

Bei einer Einschmelzung ist ein derartiges Verlängerungsstück nicht unbedingt notwendig.
In the case of a fuse seal, such an extension piece is not absolutely necessary.
EuroPat v2

Bei diesem bekannten Verfahren wird zur Einschmelzung des Schrotts ausschließlich Primärenergie verwendet.
With this known process, only the primary energy is used for melting the scrap.
EuroPat v2

Die Einschmelzung 7 ist an einem zwei Kontaktstifte 9 und 10 aufweisenden Sockel 11 befestigt.
The fused seal 7 is mounted in a base 11 having two contact pins 9 and 10.
EuroPat v2

Die Einschmelzung 7 ist zusätzlich in einer runden Öffnung 18 im zentralen Teil des Sockelkörpers angeordnet.
The fused seal 7, moreover, is disposed in a round opening 18 in the central part of the base body.
EuroPat v2

Andere bekannte thermische Verfahren basieren auf einer Einschmelzung des Abfalls, kombiniert mit Entgasung bzw. Vergasung.
Other known thermal processes are based on the melting of the waste, combined with degasification or gasification.
EuroPat v2

In diesem Temperaturbereich werden die besten Ergebnisse für die Einschmelzung von Reststoffen aus Abfallverbrennungsanlagen erreicht.
In this temperature range the best results are achieved for melting residual substances from waste incineration plants.
EuroPat v2

Die Dichtheit der Einschmelzung zwischen der Molyb­dänfolie und dem Quarzglas läßt sich durch eine Zwischenschicht verbessern.
The tightness of the melt connection between the molybdenum and quartz glass can be improved by an intermediate layer.
EuroPat v2

Klinische und histologische Befunde lassen eine infektiöse Ursache für die korneale Einschmelzung unwahrscheinlich erscheinen.
According to clinical appearance and histology, an infectious cause for this corneal melting appeares unlikely.
ParaCrawl v7.1

Vorrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Einschmelzung durch Erwärmen bewirkt ist.
The device of claim 2 wherein the fusing is accomplished by heating.
EuroPat v2

Vier Statuen der freiburger Kaiserstraßenbrücke wurden 1942 ebenfalls demontiert und zur Einschmelzung nach Hamburg transportiert.
Four statues in Freiburg's Kaiser-Joseph-Straße were also taken down in 1942 and transported to Hamburg in order to be melted down.
WikiMatrix v1

Verfahren zur thermischen Entsorgung von Klärschlämmen durch Trocknung, Verbrennung und Rauchgasentstaubung und - wäsche, dadurch gekennzeichnet, daß die bei der Verbrennung anfallenden Aschen und Abgasstäube und die bei der Rauchgaswäsche anfallenden, kontaminierten Schlämme gemeinsam einer Hochtemperaturverbrennung mit Einschmelzung der Feststoffe unterworfen werden.
A method of thermal disposal of sewage sludge, comprising the steps of; drying the sludge, incinerating the sludge, dedusting the flue gas resulting from incineration, and washing the flue gas, wherein the ashes and flue gas dust resulting from incineration and the sludge resulting from flue gas washing are treated together with high temperature combustion which includes melting of solids.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Einschmelzung bei Temperaturen von über 1200° C erfolgt.
A method according to claim 1, wherein the melting occurs at a temperature of more than 1200° C.
EuroPat v2

In der DE-OS 33 19 021 wird die Temperatur des Lampenschafts dadurch verringert, daß die Endfläche der als Vollzylinder geformten Einschmelzung nicht glatt und spiegelnd, sondern trichterförmig ist.
Another arrangement is shown in German Patent Disclosure Document DE-OS 33 19 021 to reduce the temperature of the lamp extension or lamp shaft by forming the end surface of the electrode melt-in not as a flat and mirror surface but, rather, in funnel or conical shape.
EuroPat v2

Die die Hochspannung führende Einschmelzung (7) der Lampe (1) ist in einer zentralen Öffnung des Sockels (11) isolierend eingekittet und weiterhin mindestens teilweise von einem Kragen (17) umgeben.
The fused seal (7) of the lamp through which the high voltage is applied is cemented in a central opening of the socket body and additionally surrounded in part by a collar (17).
EuroPat v2