Translation of "Einschaltdruck" in English

Durch die Spannung der Blattfeder wird der Einschaltdruck vorgegeben.
The tension of the leaf spring determines the closing pressure.
EuroPat v2

Der Einschaltdruck muss jedoch immer oberhalb des gesetzlich vorgeschriebenen Mindestdrucks liegen.
However, the cut-in pressure must always lie above the statutorily prescribed minimum pressure.
EuroPat v2

Sowohl Einschaltdruck als auch Ausschaltdruck sind stufenlos einstellbar.
Both cut-in and cut-out pressure are infinitely adjustable.
ParaCrawl v7.1

Es muss sichergestellt sein, dass am Kupplungskopf der Vorratsleitung mindestens ein Druck von 700 kPa vorhanden ist, wenn im System der Einschaltdruck herrscht.
It shall be ensured that at the coupling head of the supply line, a pressure of at least 700 kPa is available when the system is at cut-in pressure.
DGT v2019

Die Betätigungskräfte oder der Bremsleitungsdruck dürfen die ständig vom Bremssystem des Fahrzeugs garantierten Betätigungskräfte bzw. den ständig vom Bremssystem des Fahrzeugs garantierten Bremsleitungsdruck nicht überschreiten (z. B. Einschaltdruck des Kompressors).
The control forces or line pressure have not to exceed the maximum allowed control forces or line pressure that is permanently guaranteed by the braking system of the vehicle (e. g. cut in pressure of the compressor).
DGT v2019

Vor dem Ausfall muss der Druck in dem (den) Energiespeicher(n) dem vom Hersteller angegebenen Wert entsprechen, er darf jedoch nicht höher als der Einschaltdruck sein.
Before inducing such a failure, the energy storage device(s) shall be at a pressure that may be specified by the manufacturer but not exceeding the cut-in pressure;
DGT v2019

Bei stillstehendem Motor und einem vom Hersteller anzugebenden Ausgangsdruck, der jedoch nicht höher sein darf als der Einschaltdruck, darf die Warneinrichtung nach zwei vollständigen Betätigungen des Betriebsbremssystems nicht ausgelöst werden.
With the engine stationary and commencing at a pressure that may be specified by the manufacturer but does not exceed the cut-in pressure, the warning device shall not operate following two full-stroke actuations of the service braking system control.
DGT v2019

Vor dem Ausfall muss der Druck in dem (den) Energiespeicher(n) dem vom Hersteller angegebenen Druck entsprechen, er darf jedoch nicht größer als der Einschaltdruck sein.
Before inducing such a failure, the energy storage device(s) shall be at a pressure that may be specified by the manufacturer but not exceeding the cut-in pressure;
DGT v2019

Die Druckwächterschalter 23 und 29 überwachen zueinander parallel das Ein- und Ausschalten des Elektromotors 12 für die Pumpe 13, wobei der Druckwächterschalter 23 einen niedrigeren Einschaltdruck von beispielsweise 120 bar als der Druckwächterschalter 29 mit beispielsweise 140 bar aufweist.
The pressure control switches 23 and 29 monitor the turning on and off of the electric motor 12 for the pump 13 in parallel, the pressure control switch 23 having a lower cut-in pressure, of 120 bar, for example, than the pressure control switch 29, with 140 bar, for example.
EuroPat v2

Sollte jedoch der in der Versorgungsleitung 17 mit dem Druckspeicher 21 herrschende Druck durch entsprechende Bremsvorgänge unter den Einschaltdruck des Druckwächterschalters 23 (120 bar) absinken, während im Druckspeicher 27 noch eine den Einschaltwert des Druckwächterschalters 29 übersteigender Druck herrscht, so schaltet der Druckwächterschalter 23 die Pumpe 13 ein und erst bei Erreichen des Ausschaltdruckes (150 bar) wieder aus, wodurch beide Druckspeicher 21 und 27 auf diese Ausschaltdruckhöhe aufgeladen werden.
If the pressure in the supply line 17 with the pressure accumulator 21 should drop below the cut-in pressure of the pressure control switch 23 (120 bar) because of corresponding braking, however, while in pressure accumulator 27 there is still pressure above the cut-in value of the pressure control switch 29, then the pressure control switch 23 turns pump 13 on and does not turn it off until the cut-off (150 bar) pressure is reached so that both pressure accumulators 21 and 27 are loaded to this level of cut-off pressure.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Steuern eines Hochdruckreinigungsgerätes, welches über eine mit einem Schließventil versehene Hochdruckleitung von einer Hochdruckpumpe gefördertes Reinigungsmedium über eine Spritzdüse abgibt, bei welchem man Ein- und Ausschalten der Hochdruckpumpe in Abhängigkeit vom Druck in der Hochdruckleitung vornimmt, wobei man die Pumpe einschaltet, wenn der Druck in der Hochdruckleitung unter den Einschaltdruck gefallen ist, der unterhalb des sich bei laufender Hochdruckpumpe und ganz oder teilweise geöffnetem Schließventil ergebenden Betriebsdruckkes liegt.
The invention relates to a process for controlling a high-pressure cleaner which discharges cleaning fluid through a spray nozzle, said cleaning fluid being delivered by a high-pressure pump through a high-pressure line provided with a closing valve, in which the high-pressure pump is switched on and off as a function of the pressure in the high-pressure line, whereby the pump is switched on when the pressure in the high-pressure line has fallen below the switch-on pressure, said switch-on pressure being below the operating pressure resulting when the high-pressure pump is in operation and the closing valve is wholly or partially open.
EuroPat v2

Mit diesen läßt sich auf einfache Weise der Einschaltdruck einstellen, bei welchem die Vakuumpumpe einschaltet und nach Unterschreiten wieder ausschaltet.
The activation pressure of the push switch can be easily adjusted to turn the vacuum pump on and then off when the pressure reaches an acceptable level.
EuroPat v2

Wird die Zusatzfeder durch das Verstellglied mit der Blattfeder in Eingriff gebracht, so wird der Grenztaster bereits bei einem höheren Einschaltdruck betätigt und damit die Förderpumpe eingeschaltet.
If the supplemental spring is brought into engagement with the leaf spring, a higher closing pressure is required to operate the limit switch and switch on the feed pump.
EuroPat v2

Der Ausschaltdruck muß lediglich zwei Bedingungen erfüllen, er muß über dem Einschaltdruck und unter dem maximalen Druck der Förderpumpe liegen.
The switching-off pressure need merely meet two conditions: it must be above the switching-on pressure and below the maximum pressure of the feed pump.
EuroPat v2

Wird die Zusatzfeder durch das Veistellglied mit der Blattfeder in Eingriff gebracht, so wird der Grenztaster bereits bei einem höheren Einschaltdruck betätigt und damit die Förderpumpe eingeschaltet.
If the supplemental spring is brought into engagement with the leaf spring, a higher closing pressure is required to operate the limit switch and switch on the feed pump.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird vorteilhafterweise dadurch weitergebildet, dass nach dem Abbrechen der Druckluftförderung und vor dem Festsetzen eines niedrigeren Abschaltdruckes eine Regenerationsphase bis zum ursprünglichen Einschaltdruck beziehungsweise bis zum Ende der ursprünglichen Schaltspanne eingeleitet wird, um überschüssiges Druckmittel schneller ablassen zu können.
The method according to the invention is advantageously developed in that after interruption of the compressed air delivery and before setting a lower cut-out pressure, a regeneration phase is initiated until the original cut-in pressure is reached or until the original switching period has elapsed, so as to be able to discharge excess fluid more rapidly.
EuroPat v2

Diese wird vorteilhafterweise dadurch weiterentwickelt, dass das elektronische Steuergerät geeignet ist, nach dem Abbrechen der Druckluftförderung und vor dem Festsetzen eines niedrigeren Abschaltdruckes eine Regenerationsphase bis zum ursprünglichen Einschaltdruck beziehungsweise bis zum Ende der ursprünglichen Schaltspanne einzuleiten, um überschüssiges Druckmittel schneller ablassen zu können.
This device is advantageously developed in that the electronic control unit is suited, after interruption of the compressed air delivery and before setting a lower cut-out pressure, to initiating a regeneration phase until the original cut-in pressure is reached or until the original switching period has elapsed, so as to be able to discharge excess fluid more rapidly.
EuroPat v2

Der maximale Arbeitsdruck des verwendeten Schlauches liegt bei 12 bar, hält jedoch problemlos einem kurzzeitig höheren Einschaltdruck stand.
The max. working pressure of the used hose is 12 bar, but it withstands without diffuculty a high cut-in pressure for a short time.
ParaCrawl v7.1

Über den Vergleich zwischen dem tatsächlich benötigten Evakuierungszeitraum, welcher erforderlich ist, um den Druck vom höheren Einschaltdruck auf den niedrigeren Ausschaltdruck zu reduzieren, und dem Referenzzeitraum kann zuverlässig auf die Funktionstüchtigkeit der elektrischen Vakuumpumpe geschlossen werden.
The operability of the electric vacuum pump may be reliably inferred from the comparison between the evacuation period actually needed, which is required to reduce the pressure from the higher activation pressure to the lower deactivation pressure, and the reference period.
EuroPat v2

Die Vakuumpumpe wird im Betrieb zwischen einem Einschaltdruck, der eine erste Druckschwelle darstellt, und einem Ausschaltdruck, der eine zweite Druckschwelle bezeichnet, betätigt.
During operation, the vacuum pump is operated between an activation pressure, which represents a first pressure threshold, and a deactivation pressure, which designates a second pressure threshold.
EuroPat v2

Zur Funktionsüberwachung der Vakuumpumpe wird der Evakuierungszeitraum zwischen dem Einschaltdruck und dem Ausschaltdruck bestimmt und mit einem Referenzzeitraum verglichen, wobei für den Fall, dass der Evakuierungszeitraum den Referenzzeitraum übersteigt, ein Fehlersignal erzeugt wird.
To monitor the operation of the vacuum pump, the evacuation period between the activation pressure and the deactivation pressure is determined and compared with a reference period, an error signal being generated in the event that the evacuation period exceeds the reference period.
EuroPat v2