Translation of "Einschaltdruck" in English
Durch
die
Spannung
der
Blattfeder
wird
der
Einschaltdruck
vorgegeben.
The
tension
of
the
leaf
spring
determines
the
closing
pressure.
EuroPat v2
Der
Einschaltdruck
muss
jedoch
immer
oberhalb
des
gesetzlich
vorgeschriebenen
Mindestdrucks
liegen.
However,
the
cut-in
pressure
must
always
lie
above
the
statutorily
prescribed
minimum
pressure.
EuroPat v2
Sowohl
Einschaltdruck
als
auch
Ausschaltdruck
sind
stufenlos
einstellbar.
Both
cut-in
and
cut-out
pressure
are
infinitely
adjustable.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sichergestellt
sein,
dass
am
Kupplungskopf
der
Vorratsleitung
mindestens
ein
Druck
von
700
kPa
vorhanden
ist,
wenn
im
System
der
Einschaltdruck
herrscht.
It
shall
be
ensured
that
at
the
coupling
head
of
the
supply
line,
a
pressure
of
at
least
700
kPa
is
available
when
the
system
is
at
cut-in
pressure.
DGT v2019
Die
Betätigungskräfte
oder
der
Bremsleitungsdruck
dürfen
die
ständig
vom
Bremssystem
des
Fahrzeugs
garantierten
Betätigungskräfte
bzw.
den
ständig
vom
Bremssystem
des
Fahrzeugs
garantierten
Bremsleitungsdruck
nicht
überschreiten
(z.
B.
Einschaltdruck
des
Kompressors).
The
control
forces
or
line
pressure
have
not
to
exceed
the
maximum
allowed
control
forces
or
line
pressure
that
is
permanently
guaranteed
by
the
braking
system
of
the
vehicle
(e.
g.
cut
in
pressure
of
the
compressor).
DGT v2019
Vor
dem
Ausfall
muss
der
Druck
in
dem
(den)
Energiespeicher(n)
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Wert
entsprechen,
er
darf
jedoch
nicht
höher
als
der
Einschaltdruck
sein.
Before
inducing
such
a
failure,
the
energy
storage
device(s)
shall
be
at
a
pressure
that
may
be
specified
by
the
manufacturer
but
not
exceeding
the
cut-in
pressure;
DGT v2019
Bei
stillstehendem
Motor
und
einem
vom
Hersteller
anzugebenden
Ausgangsdruck,
der
jedoch
nicht
höher
sein
darf
als
der
Einschaltdruck,
darf
die
Warneinrichtung
nach
zwei
vollständigen
Betätigungen
des
Betriebsbremssystems
nicht
ausgelöst
werden.
With
the
engine
stationary
and
commencing
at
a
pressure
that
may
be
specified
by
the
manufacturer
but
does
not
exceed
the
cut-in
pressure,
the
warning
device
shall
not
operate
following
two
full-stroke
actuations
of
the
service
braking
system
control.
DGT v2019
Vor
dem
Ausfall
muss
der
Druck
in
dem
(den)
Energiespeicher(n)
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Druck
entsprechen,
er
darf
jedoch
nicht
größer
als
der
Einschaltdruck
sein.
Before
inducing
such
a
failure,
the
energy
storage
device(s)
shall
be
at
a
pressure
that
may
be
specified
by
the
manufacturer
but
not
exceeding
the
cut-in
pressure;
DGT v2019
Die
Druckwächterschalter
23
und
29
überwachen
zueinander
parallel
das
Ein-
und
Ausschalten
des
Elektromotors
12
für
die
Pumpe
13,
wobei
der
Druckwächterschalter
23
einen
niedrigeren
Einschaltdruck
von
beispielsweise
120
bar
als
der
Druckwächterschalter
29
mit
beispielsweise
140
bar
aufweist.
The
pressure
control
switches
23
and
29
monitor
the
turning
on
and
off
of
the
electric
motor
12
for
the
pump
13
in
parallel,
the
pressure
control
switch
23
having
a
lower
cut-in
pressure,
of
120
bar,
for
example,
than
the
pressure
control
switch
29,
with
140
bar,
for
example.
EuroPat v2
Sollte
jedoch
der
in
der
Versorgungsleitung
17
mit
dem
Druckspeicher
21
herrschende
Druck
durch
entsprechende
Bremsvorgänge
unter
den
Einschaltdruck
des
Druckwächterschalters
23
(120
bar)
absinken,
während
im
Druckspeicher
27
noch
eine
den
Einschaltwert
des
Druckwächterschalters
29
übersteigender
Druck
herrscht,
so
schaltet
der
Druckwächterschalter
23
die
Pumpe
13
ein
und
erst
bei
Erreichen
des
Ausschaltdruckes
(150
bar)
wieder
aus,
wodurch
beide
Druckspeicher
21
und
27
auf
diese
Ausschaltdruckhöhe
aufgeladen
werden.
If
the
pressure
in
the
supply
line
17
with
the
pressure
accumulator
21
should
drop
below
the
cut-in
pressure
of
the
pressure
control
switch
23
(120
bar)
because
of
corresponding
braking,
however,
while
in
pressure
accumulator
27
there
is
still
pressure
above
the
cut-in
value
of
the
pressure
control
switch
29,
then
the
pressure
control
switch
23
turns
pump
13
on
and
does
not
turn
it
off
until
the
cut-off
(150
bar)
pressure
is
reached
so
that
both
pressure
accumulators
21
and
27
are
loaded
to
this
level
of
cut-off
pressure.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Steuern
eines
Hochdruckreinigungsgerätes,
welches
über
eine
mit
einem
Schließventil
versehene
Hochdruckleitung
von
einer
Hochdruckpumpe
gefördertes
Reinigungsmedium
über
eine
Spritzdüse
abgibt,
bei
welchem
man
Ein-
und
Ausschalten
der
Hochdruckpumpe
in
Abhängigkeit
vom
Druck
in
der
Hochdruckleitung
vornimmt,
wobei
man
die
Pumpe
einschaltet,
wenn
der
Druck
in
der
Hochdruckleitung
unter
den
Einschaltdruck
gefallen
ist,
der
unterhalb
des
sich
bei
laufender
Hochdruckpumpe
und
ganz
oder
teilweise
geöffnetem
Schließventil
ergebenden
Betriebsdruckkes
liegt.
The
invention
relates
to
a
process
for
controlling
a
high-pressure
cleaner
which
discharges
cleaning
fluid
through
a
spray
nozzle,
said
cleaning
fluid
being
delivered
by
a
high-pressure
pump
through
a
high-pressure
line
provided
with
a
closing
valve,
in
which
the
high-pressure
pump
is
switched
on
and
off
as
a
function
of
the
pressure
in
the
high-pressure
line,
whereby
the
pump
is
switched
on
when
the
pressure
in
the
high-pressure
line
has
fallen
below
the
switch-on
pressure,
said
switch-on
pressure
being
below
the
operating
pressure
resulting
when
the
high-pressure
pump
is
in
operation
and
the
closing
valve
is
wholly
or
partially
open.
EuroPat v2
Mit
diesen
läßt
sich
auf
einfache
Weise
der
Einschaltdruck
einstellen,
bei
welchem
die
Vakuumpumpe
einschaltet
und
nach
Unterschreiten
wieder
ausschaltet.
The
activation
pressure
of
the
push
switch
can
be
easily
adjusted
to
turn
the
vacuum
pump
on
and
then
off
when
the
pressure
reaches
an
acceptable
level.
EuroPat v2
Wird
die
Zusatzfeder
durch
das
Verstellglied
mit
der
Blattfeder
in
Eingriff
gebracht,
so
wird
der
Grenztaster
bereits
bei
einem
höheren
Einschaltdruck
betätigt
und
damit
die
Förderpumpe
eingeschaltet.
If
the
supplemental
spring
is
brought
into
engagement
with
the
leaf
spring,
a
higher
closing
pressure
is
required
to
operate
the
limit
switch
and
switch
on
the
feed
pump.
EuroPat v2
Der
Ausschaltdruck
muß
lediglich
zwei
Bedingungen
erfüllen,
er
muß
über
dem
Einschaltdruck
und
unter
dem
maximalen
Druck
der
Förderpumpe
liegen.
The
switching-off
pressure
need
merely
meet
two
conditions:
it
must
be
above
the
switching-on
pressure
and
below
the
maximum
pressure
of
the
feed
pump.
EuroPat v2
Wird
die
Zusatzfeder
durch
das
Veistellglied
mit
der
Blattfeder
in
Eingriff
gebracht,
so
wird
der
Grenztaster
bereits
bei
einem
höheren
Einschaltdruck
betätigt
und
damit
die
Förderpumpe
eingeschaltet.
If
the
supplemental
spring
is
brought
into
engagement
with
the
leaf
spring,
a
higher
closing
pressure
is
required
to
operate
the
limit
switch
and
switch
on
the
feed
pump.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
vorteilhafterweise
dadurch
weitergebildet,
dass
nach
dem
Abbrechen
der
Druckluftförderung
und
vor
dem
Festsetzen
eines
niedrigeren
Abschaltdruckes
eine
Regenerationsphase
bis
zum
ursprünglichen
Einschaltdruck
beziehungsweise
bis
zum
Ende
der
ursprünglichen
Schaltspanne
eingeleitet
wird,
um
überschüssiges
Druckmittel
schneller
ablassen
zu
können.
The
method
according
to
the
invention
is
advantageously
developed
in
that
after
interruption
of
the
compressed
air
delivery
and
before
setting
a
lower
cut-out
pressure,
a
regeneration
phase
is
initiated
until
the
original
cut-in
pressure
is
reached
or
until
the
original
switching
period
has
elapsed,
so
as
to
be
able
to
discharge
excess
fluid
more
rapidly.
EuroPat v2
Diese
wird
vorteilhafterweise
dadurch
weiterentwickelt,
dass
das
elektronische
Steuergerät
geeignet
ist,
nach
dem
Abbrechen
der
Druckluftförderung
und
vor
dem
Festsetzen
eines
niedrigeren
Abschaltdruckes
eine
Regenerationsphase
bis
zum
ursprünglichen
Einschaltdruck
beziehungsweise
bis
zum
Ende
der
ursprünglichen
Schaltspanne
einzuleiten,
um
überschüssiges
Druckmittel
schneller
ablassen
zu
können.
This
device
is
advantageously
developed
in
that
the
electronic
control
unit
is
suited,
after
interruption
of
the
compressed
air
delivery
and
before
setting
a
lower
cut-out
pressure,
to
initiating
a
regeneration
phase
until
the
original
cut-in
pressure
is
reached
or
until
the
original
switching
period
has
elapsed,
so
as
to
be
able
to
discharge
excess
fluid
more
rapidly.
EuroPat v2
Der
maximale
Arbeitsdruck
des
verwendeten
Schlauches
liegt
bei
12
bar,
hält
jedoch
problemlos
einem
kurzzeitig
höheren
Einschaltdruck
stand.
The
max.
working
pressure
of
the
used
hose
is
12
bar,
but
it
withstands
without
diffuculty
a
high
cut-in
pressure
for
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Vergleich
zwischen
dem
tatsächlich
benötigten
Evakuierungszeitraum,
welcher
erforderlich
ist,
um
den
Druck
vom
höheren
Einschaltdruck
auf
den
niedrigeren
Ausschaltdruck
zu
reduzieren,
und
dem
Referenzzeitraum
kann
zuverlässig
auf
die
Funktionstüchtigkeit
der
elektrischen
Vakuumpumpe
geschlossen
werden.
The
operability
of
the
electric
vacuum
pump
may
be
reliably
inferred
from
the
comparison
between
the
evacuation
period
actually
needed,
which
is
required
to
reduce
the
pressure
from
the
higher
activation
pressure
to
the
lower
deactivation
pressure,
and
the
reference
period.
EuroPat v2
Die
Vakuumpumpe
wird
im
Betrieb
zwischen
einem
Einschaltdruck,
der
eine
erste
Druckschwelle
darstellt,
und
einem
Ausschaltdruck,
der
eine
zweite
Druckschwelle
bezeichnet,
betätigt.
During
operation,
the
vacuum
pump
is
operated
between
an
activation
pressure,
which
represents
a
first
pressure
threshold,
and
a
deactivation
pressure,
which
designates
a
second
pressure
threshold.
EuroPat v2
Zur
Funktionsüberwachung
der
Vakuumpumpe
wird
der
Evakuierungszeitraum
zwischen
dem
Einschaltdruck
und
dem
Ausschaltdruck
bestimmt
und
mit
einem
Referenzzeitraum
verglichen,
wobei
für
den
Fall,
dass
der
Evakuierungszeitraum
den
Referenzzeitraum
übersteigt,
ein
Fehlersignal
erzeugt
wird.
To
monitor
the
operation
of
the
vacuum
pump,
the
evacuation
period
between
the
activation
pressure
and
the
deactivation
pressure
is
determined
and
compared
with
a
reference
period,
an
error
signal
being
generated
in
the
event
that
the
evacuation
period
exceeds
the
reference
period.
EuroPat v2