Translation of "Einsatzraum" in English
Die
Europäischen
Gendarmeriekräfte
sind
innerhalb
von
30
Tagen
in
einen
Einsatzraum
verlegbar.
It
can
be
transferred
to
the
deployment
area
within
30
days.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Wagen
in
gekennzeichnetem
Karton
einzeln
verpackt,
6
Containerwagen
mit
abnehmbarem
Einsatzraum.
Each
car
is
packaged
in
its
own
marked
box,
6
container
cars
with
removable
work
areas.
ParaCrawl v7.1
Ihr
zugeteilter
Einsatzraum
war
zunächst
die
östliche
Flanke
des
Oranienbaumer
Brückenkopfes
bei
der
Stadt
Peterhof.
Because
of
this
it
was
assigned
the
mission
of
protecting
the
southern
flank
of
the
Seventh
Army.
Wikipedia v1.0
Dann
treffen
wir
uns
in
einer
Stunde
im
Einsatzraum,
wir
sehn
uns
dann
dort.
We'll
meet
at
the
squad
room
in
an
hour;
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
im
Einsatzraum
vorbereitet.
Everything's
set
up
in
the
Situation
Room.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
möglich,
wiederherstellen
oder
Rekonstruktion
der
Einsatzraum,
Rest
des
Geländes
ist
Naturschutzgebiet.
It
is
only
possible
to
recover
or
reconstruct
the
deployment
area,
rest
of
the
terrain
is
protected
area.
ParaCrawl v7.1
Seine
letzte
Nachricht
datiert
vom
16.
August
1944
aus
dem
Einsatzraum
Leontina
in
Bessarabien.
His
last
message
dates
from
16
Aug.
1944
from
the
operational
area
of
Leontina
in
Bessarabia.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
es
glauben
oder
nicht,
der
Kaffee
im
Aufenthaltsraum
ist
besser
als
der
im
Einsatzraum.
Believe
it
or
not,
the
coffee
in
the
lounge
is
better
than
the
coffee
in
the
squad
room.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
stehe
im
Einsatzraum
im
Regen
und
versuche
zu
erklären,
wieso
ich
davon
nichts
gewusst
hab.
And
I'm
standing
in
the
squad
room
with
my
bare
face
hanging
out,
trying
to
explain
why
I
didn't
know
anything
about
it.
OpenSubtitles v2018
Während
des
ganzen
Zweiten
Weltkrieges
blieben
die
Grenzbrigaden
in
ihrer
Stammregion,
der
Einsatzraum
und
die
Unterstellung
wurden
aber
oft
angepasst.
During
the
entire
Second
World
War,
the
border
brigades
remained
in
their
home
region,
the
mission
area
and
subordination
were
often
adapted.
WikiMatrix v1
Die
Runden
der
Konfrontation
waren
besonders
wichtig,
weil
die
Organisationen
im
Gazastreifen
durch
ihren
gemeinsamen
Einsatzraum
ihre
militärischen
Fähigkeiten
und
die
Ergebnisse
ihrer
Waffenentwicklungen
darlegen
konnten.
The
rounds
of
confrontation
were
important
because
the
organizations
in
the
Gaza
Strip,
by
means
of
their
joint
operations
room,
revealed
their
military
capabilities
and
the
results
of
their
weapons'
developments.
ParaCrawl v7.1
Da
es
in
dem
bevorzugten
Einsatzraum
des
erfindungsgemäßen
Druckers
unter
den
rauen
Betriebsbedingungen
und
dem
schmutzigen
Milieu
auch
schnell
zur
Verunreinigung
der
Funktionsbauteile
eines
Druckers
kommen
kann,
ist
es
zweckmäßig,
wenn
der
Träger
mit
dem
Gehäuse
in
einer
Betriebsposition
gegenüber
der
Umgebung
weitestgehend
dicht
abschließt.
As,
in
the
preferred
area
of
use
of
the
printer
according
to
the
invention,
contamination
of
the
functional
components
of
a
printer
can
also
occur
in
the
rough
operating
conditions
and
the
dirty
environment,
it
is
expedient
if,
in
an
operating
position,
the
carrier
is
sealed
off
with
the
housing
as
tightly
as
possible
with
respect
to
the
surroundings.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
Einsatzraum
der
erfindungsgemäßen
Zugratsche
vergrößert,
und
diese
kann
sowohl
manuell
mittels
des
Spannhebels
betätigt
werden,
als
auch,
sofern
gewünscht,
durch
einen
Drehmomentschlüssel
zum
Einstellen
einer
bestimmten
Spannkraft
des
Spanngurtes.
This
enlarges
a
deployment
space
for
the
tensioning
ratchet
according
to
the
invention,
and
the
latter
can
be
operated
not
only
manually
by
means
of
the
clamping
lever,
but
also,
if
so
desired,
by
a
torque
wrench
for
setting
a
particular
clamping
force
of
the
tensioning
strap.
EuroPat v2
Das
neue
System
soll
in
der
Lage
sein,
„bewaffnete
Aufklärungsmissionen
in
einem
engen
sowie
tiefen
Einsatzraum
durchführen
zu
können“.
The
new
system
should
be
able
"to
conduct
armed
reconnaissance
missions
in
a
narrow
and
deep
area
of
??operations."
CCAligned v1
Dadurch
ist
ein
Einsatzraum
der
Zugratsche
vergrößert,
und
diese
kann
sowohl
manuell
mittels
des
Spannhebels
betätigt
werden,
als
auch,
sofern
gewünscht,
durch
einen
Drehmomentschlüssel
zum
Einstellen
einer
bestimmten
Spannkraft
des
Spanngurtes.
This
enlarges
a
deployment
space
for
the
tensioning
ratchet
according
to
the
invention,
and
the
latter
can
be
operated
not
only
manually
by
means
of
the
clamping
lever,
but
also,
if
so
desired,
by
a
torque
wrench
for
setting
a
particular
clamping
force
of
the
tensioning
strap.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
auch
im
ersten
Halbjahr
2006
die
größte
EU
Krisenmanagement-Operation,
EUFOR
Althea
in
Bosnien
und
Herzegowina,
einer
Überprüfung
zu
unterziehen
sein,
um
die
Anpassung
der
Rolle
von
EUFOR
an
die
politischen
Entwicklungen
im
Einsatzraum
sicherzustellen.
In
particular,
the
largest
EU
crisis
management
operation,
EUFOR
Althea
in
Bosnia
and
Herzegovina,
will
be
subject
to
review
in
the
first
half
of
2006
in
order
to
ensure
that
the
role
of
EUFOR
is
adapted
to
take
account
of
political
developments
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Abstimmung
mit
Großbritannien
wird
das
Einsatzkontingent
so
schnell
wie
möglich
im
strategischen
Lufttransport
gestaffelt
in
den
Einsatzraum
verlegt.
In
close
co-ordination
with
the
United
Kingdom,
the
mission
contingent
will
be
deployed
at
staggered
intervals
to
the
area
of
operations
as
quickly
as
possible
by
strategic
air
transport.
ParaCrawl v7.1
Michael
Reip,
Head
of
Engineering
Robotics
bei
incubed
IT,
erklärt,
wie
die
mobilen
Transpostroboter
funktionieren:
"In
einem
ersten
Lauf
fährt
ein
Shuttle
einmal
durch
den
ganzen
Einsatzraum
und
"sieht
ihn
sich
an".
Dabei
zeichnet
es
selbständig
eine
Karte
davon
auf.
Diese
Karte
wird
dann
an
alle
Shuttles
der
Flotte
übertragen.
Michael
Reip,
Head
of
Engineering
Robotics
at
incubed
IT,
describes
how
the
mobile
transport
robots
operate:
"Initially
a
single
shuttle
drives
once
through
the
entire
operational
area
and
'takes
a
good
look
around',
while
in
the
process
drawing
a
map
for
itself
that
is
then
transmitted
to
all
the
shuttles
in
the
fleet.
ParaCrawl v7.1