Translation of "Einsatzbetrieb" in English

Diese Verträge legen die Rechte und Pflichten auch gegenüber dem Einsatzbetrieb fest.
These contracts also stipulate the rights and obligations to the employing company.
ParaCrawl v7.1

Die Spannbrücke 4 und das Widerlager 9 sind dabei für den Einsatzbetrieb am Achskörper 2 angeordnet.
Here, the clamping yoke 4 and the abutment 9 are arranged ready for use on the axle housing 2 .
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, kann der Einsatzbetrieb den Einsatz innerhalb von 48 Stunden beenden.
If this is not the case, the employing company may terminate the temporary employment contract within 48 hours.
ParaCrawl v7.1

Die wesentliche Tätigkeit der Zeitarbeitsunternehmen – und die gefährlichste – wird in Artikel 1 (b) des Übereinkommens 181 definiert als Erbringung von „Dienstleistungen, die in der Beschäftigung von Arbeitnehmern bestehen mit dem Ziel, sie einer dritten Person zu überlassen, bei der es sich um eine natürliche oder eine juristische Person (nachstehend als „Einsatzbetrieb“ bezeichnet) handeln kann, die ihre Aufgaben festlegt und deren Ausführung überwacht“.
The essential activity of the temporary agencies – and the most lethal – is defined in Article 1 (b) of Convention 181 as providing " services consisting of employing workers with a view to making them available to a third party, who may be a natural or legal person (referred to below as a "user enterprise") which assigns their tasks and supervises the execution of these tasks."
ParaCrawl v7.1

Die wesentliche Tätigkeit der Zeitarbeitsunternehmen – und die gefährlichste – wird in Artikel 1 (b) des Übereinkommens 181 definiert als Erbringung von "Dienstleistungen, die in der Beschäftigung von Arbeitnehmern bestehen mit dem Ziel, sie einer dritten Person zu überlassen, bei der es sich um eine natürliche oder eine juristische Person (nachstehend als "Einsatzbetrieb" bezeichnet) handeln kann, die ihre Aufgaben festlegt und deren Ausführung überwacht".
The essential activity of the temporary agencies – and the most lethal – is defined in Article 1 (b) of Convention 181 as providing " services consisting of employing workers with a view to making them available to a third party, who may be a natural or legal person (referred to below as a "user enterprise") which assigns their tasks and supervises the execution of these tasks.
ParaCrawl v7.1

Der Minimalabstand (und auch ergänzend oder alternativ der Maximalabstand) ist somit der Abstandswert, der im Einsatzbetrieb nicht unter-(/über-)schritten werden soll.
The minimum distance (and also additional or alternatively the maximum distance) is therefore the distance value that should not be fallen below (/exceeded) during operation.
EuroPat v2

Dargestellt sind mögliche Konstruktionsparameter (Ort der Anbindung und Radius) für eine mögliche konstruktive Anpassung der Standstruktur 01 an den relevanten Lastfall im späteren Einsatzbetrieb.
Possible design parameters (location of the attachment and radius) are shown for a possible design adaptation of the stand structure 01 to the relevant load situation during subsequent use.
EuroPat v2

Ebenso ist es vorstellbar, dass der Vorfahrtregler 21 mit der Ortungsvorrichtung 38 verbunden ist und der Vorfahrtregler 21 in Abhängigkeit von dem bereits zurückgelegten Fahrweg sowie der Schnittbreite des Schneidwerks 7 und einer Schlagkarte erkennt, ob sich der Mähdrescher im Leerbetrieb 6 oder im Einsatzbetrieb 4 befindet.
It is also feasible that forward-travel regulator 21 is connected with position detector 38, and that forward-travel regulator 21 detects—depending on the path already traveled, the cutting width of header 7 and a map of cutting areas—whether the combine harvester is in “non-use” mode 6 or “in-use” mode 4 .
EuroPat v2

Die Regelung der Fahrgeschwindigkeit ist abhängig von wenigstens einem Erntegutparameter und/oder wenigstens einem Arbeitsparameter der Arbeitsmaschine geregelt, wenn der Vorfahrtregler erkennt, dass sich die Arbeitsmaschine im Einsatzbetrieb befindet, so dass der Vorfahrtregler die für die Fahrgeschwindigkeit relevanten Größen berücksichtigt.
The ground speed is regulated as a function of at least one crop-material parameter and/or at least one working parameter of the working machine when the forward-travel regulator detects that the working machine is in the “in-use” mode, so that the forward-travel regulator takes into account the variables that are relevant to ground speed.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Regelung der Fahrgeschwindigkeit im Einsatzbetrieb abhängig von wenigstens einem Erntegutparameter und/oder von wenigstens einem Arbeitsparameter der Erntemaschine ist, kann die Einstellung der Fahrgeschwindigkeit einen geforderten Erntegutdurchsatz und gleichzeitig eine geforderte Effektivität der Erntegutaufbereitung berücksichtigen.
Due to the fact that the regulation of the travel speed in the “in-use” mode is a function of at least one crop parameter and/or at least one working parameter of the harvesting machine, the ground speed can be set with consideration for a required crop-material throughput and, simultaneously, a required efficiency of crop-material preparation.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführung der Erfindung ist denkbar, das der Vorfahrtregler 21 über die Steuer- und Regeleinheit 22 mit dem Bestandsensor 50 verbunden ist und der Vorfahrtregler 21 in Abhängigkeit von den von dem Bestandssensor 50 generierten Bestandsignalen BS erkennt, ob sich der Mähdrescher 1 im Bestand oder außerhalb des Bestandes bewegt, das heißt, ob sich der Mähdrescher 1 im Leerbetrieb 6 oder im Einsatzbetrieb 4 befindet.
In a further embodiment of the present invention, it is feasible that forward-travel regulator 21 is connected via control and regulating unit 22 with crop sensor 50, and forward-travel regulator 21 detects—as a function of crop signals BS generated by crop sensor 50 —whether combine harvester 1 is traveling in the crop or outside the crop, i.e., whether combine harvester 1 is in the “non-use” mode 6 or “in-use” mode 4 .
EuroPat v2

Damit kann eine geometrische zueinander Anordnung der einzelnen Bauteile der Schwenkanordnung und des damit verbundenen Heberahmens erfolgen, sodass für den An- und Abtransport eine geringere Bauhöhe erreicht wird als im laufenden Einsatzbetrieb.
This enables a geometric arrangement of the individual components of the pivot arrangement and the lifting frame connected to it to be obtained with respect to one another, resulting in a shorter height for carrying purposes than the height during ongoing operation.
EuroPat v2

Ein Nachteil ergibt sich, wenn der Doppelfinger bei eingebautem Messer gewechselt werden muss, was im Einsatzbetrieb bei einem beschädigten Mähfinger geboten ist, um die Stillstandzeit der Erntemaschine zu minimieren.
One disadvantage occurs, if the double finger has to be exchanged while the sickle is mounted, which is necessary when the mowing finger is damaged during operation, to minimise the down time of the harvesting machine.
EuroPat v2

Indem die Fahrstrategie abhängig von dem Leerbetrieb oder dem Einsatzbetrieb änderbar ist, wird die Fahrgeschwindigkeitsregelung individuell an den jeweiligen Betrieb angepasst.
Due to the fact that the travel strategy is changeable depending on the “non-use” mode or “in-use” mode, the travel-speed regulation is adapted individually to the particular operation.
EuroPat v2

In neueren Beschlüssen des IAO-Ausschusses für Vereinigungsfreiheit aufgrund von Klagen seitens Gewerkschaften in Korea und Kolumbien ist festgelegt worden, dass die Arbeitnehmerüberlassung, soweit sie Arbeitnehmer/innen an Verhandlungen mit dem „Einsatzbetrieb“, dem tatsächlichen Boss, hindert, die Kernübereinkommen 87 und 98 über die Vereinigungsfreiheit und das Recht der Arbeitnehmer/innen, kollektiv mit ihrem Arbeitgeber zu verhandeln, unterläuft.
Recent decisions of the ILO Committee on Freedom of Association, in response to complaints brought by unions in Korea and Colombia, have determined that labour contracting, to the extent that it prevents workers from bargaining with the "user enterprise", the real boss, undercuts core Conventions 87 and 98 on freedom of association and workers' right to bargain collectively with their employer.
ParaCrawl v7.1

Nach der jüngsten Verschärfung der Lage im Südosten von Afghanistan ist der Einsatzbetrieb der NATO auf 5.000 Flüge pro Woche angestiegen.
After a recent deterioration of the situation in southeastern Afghanistan, NATO’s operations increased to 5,000 flights per week.
ParaCrawl v7.1

Dieses verschleierte Arbeitsverhältnis gestattet es dem tatsächlichen Arbeitgeber (dem "Einsatzbetrieb"), die Verantwortung auszulagern, und öffnet einer massiven Attacke auf die Beschäftigungsbedingungen und auf Kollektivverhandlungen Tür und Tor.
This disguised employment relationship allows the real employer (the 'user enterprise') to outsource responsibility and opens the door to a massive assault on terms and conditions of employment and on collective bargaining.
ParaCrawl v7.1

In neueren Beschlüssen des IAO-Ausschusses für Vereinigungsfreiheit aufgrund von Klagen seitens Gewerkschaften in Korea und Kolumbien ist festgelegt worden, dass die Arbeitnehmerüberlassung, soweit sie Arbeitnehmer/innen an Verhandlungen mit dem "Einsatzbetrieb", dem tatsächlichen Boss, hindert, die Kernübereinkommen 87 und 98 über die Vereinigungsfreiheit und das Recht der Arbeitnehmer/innen, kollektiv mit ihrem Arbeitgeber zu verhandeln, unterläuft.
Recent decisions of the ILO Committee on Freedom of Association, in response to complaints brought by unions in Korea and Colombia, have determined that labour contracting, to the extent that it prevents workers from bargaining with the "user enterprise", the real boss, undercuts core Conventions 87 and 98 on freedom of association and workers' right to bargain collectively with their employer.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Einsatzbetrieb der Lok war man offensichtlich der Ansicht, dass sich Gusspuffer der Einfachheit halber besser anschweißen als anschrauben lassen, ein Irrtum.
During the last operation of the locomotive the mechanics obviously believed that casting buffers could be welded, a mistake.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund fordern die Gemeinsamen Grundsätze für Zeitarbeitsunternehmen (in Englisch) der globalen Gewerkschaftsbünde nachdrücklich, dass für Leiharbeitskräfte neben anderen Maßnahmen dieselbe Kollektivvereinbarung gelten sollte wie für die anderen Beschäftigten im Einsatzbetrieb.
For this reason the global unions’ Joint Principles on Temporary Work Agencies insist that, among other measures, where agency workers are present they should be covered under the same collective bargaining agreement as other workers in the user enterprise.
ParaCrawl v7.1