Translation of "Eins von diesen" in English

Ich denke, dass eins von diesen Tom gehört.
I think one of these is Tom's.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will eins von diesen 2 Bildern besitzen.
April , I determine to have one of those paintings .
OpenSubtitles v2018

Das muss eins von diesen neuen Auto-Booten sein!
Boy, where you been all your life? That there's one of them new car-boats.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, gib mir eins von diesen Kissen.
Come on, give me one of those pillows.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht mal eins von diesen Dingern auslassen?
Can't you miss any of those things?
OpenSubtitles v2018

Es war eins von diesen Künstlerfotos.
It was one of these artistic pictures.
OpenSubtitles v2018

Sieht wie eins von diesen Dingern aus, die Zuckerwatte machen.
Looks like one of those things that makes cotton candy.
OpenSubtitles v2018

Eins von diesen Pessaren, damit ich Kontrolle habe.
One of those Dutch caps that go up here so I can control things.
OpenSubtitles v2018

Ich lass nicht zu, dass eins von diesen Dingern meinen Wagen schrottet.
I do not let that one my car scrapped of these things.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir eins von diesen Schlauchdingelchen und ein bisschen Klebeband geben?
Can you give me one of those tubing thingies and, um, some tape?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein echter Ziploc* und nicht eins von diesen billigen Kopien.
This is a real Ziploc, not one of those knock-offs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer gewünscht, dass eins von diesen von mir erzeugt wurde.
Always wanted to have one of those done of me.
OpenSubtitles v2018

Wir können eins von diesen Applausometern besorgen.
WE CAN GET ONE OF THOSE APPLAUSE METERS THAT MEASURES CROWD NOISE.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, mein Onkel Andre hatte eins von diesen Dingern.
You know, my Uncle Andre had one of these things.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eins von diesen menschlichen Versuchskaninchen.
She's one of their... what do you call them... human hamsters.
OpenSubtitles v2018

Und ich sollte eins von diesen Krankenhausbetten haben.
Oh, and I'm supposed to have a hospital bed.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir noch eins von diesen alkoholfreien Bieren.
Give me another one of these nonalcoholic beers.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eins von diesen Schaum-Halsstützkragen-Dingern?
It is. Do you have one of those neck foam collar brace things?
OpenSubtitles v2018

Eins von diesen Dingern, ha?
One of those things, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich will mir eins von diesen neuen Automobilen kaufen und richtig fahren lernen.
Me, I'm thinking about getting one of these fancy new automobiles. Learning to drive it proper.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihm folgen, also beschlagnahme ich eins von diesen Flugzeugen.
I have to follow him, so I need to commandeer one of these planes.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich ihr eins von diesen mitbringen.
Maybe I should get her one of those.
OpenSubtitles v2018

Bart, das fängt an wie eins von diesen verrückten Selbsthilfebüchern zu klingen.
Bart, this is starting to sound like one of those loony self-help books.
OpenSubtitles v2018

Oder du könntest ihr eins von diesen vibrierenden Eiern kaufen.
Or you could buy her one of them vibrating eggs.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie nicht eins von diesen Schlangendingern oder wie immer sie die nennen?
Don't you have one of those snake things, or whatever you call them?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gar nicht, dass du eins von diesen Hippie-Mädeln bist.
I didn't realize that I was sleeping next to a hippie girl.
OpenSubtitles v2018

Er hat auch eins von diesen Kriegerhandtücher in seinem Spind.
Check it out. He has one of those warriors towels in his locker, too.
OpenSubtitles v2018

Das ist eins von diesen Häusern, die sich ziemlich gut selbst zeigen.
It's one of those houses that pretty much shows itself.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht eins von diesen fettarmen Gerichten, oder?
I made you one of the turkey meals with the cranberry sauce you like.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eins von diesen Wasserwieseln gekauft.
I picked up one of those water weasels.
OpenSubtitles v2018