Translation of "Einreichungstermin" in English

Die Einreichungstermin ist jeweils der 15. Juni vor der jeweiligen Tagung.
The submission deadline is the 15th June before each conference.
ParaCrawl v7.1

Die EZB stellt die Daten am 15. Werktag fertig, der auf den betreffenden Einreichungstermin folgt.
The ECB will finalise the data on the 15th working day following the relevant remittance date.
DGT v2019

Erfolgt die Aussaat nach dem Einreichungstermin für den Sammelantrag, so sind die Etiketten bzw. Dokumente spätestens bis zum 30. Juni vorzulegen.
Where sowing takes place after the deadline for submitting the single application, those labels or documents shall be submitted by 30 June at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Um den Instituten und zuständigen Behörden jedoch in der Anfangsphase die Umsetzung dieser Verordnung zu erleichtern, sollte der Einreichungstermin für die monatliche Meldung der zusätzlichen Parameter für die Liquiditätsüberwachung in den ersten sechs Monaten ihrer Anwendung nicht der 15., sondern der 30. Kalendertag nach dem Meldestichtag sein.
However, to facilitate the initial implementation of this Regulation by institutions and competent authorities, during the first six months of its application, the reporting remittance date relating to the monthly reporting of the additional liquidity monitoring metrics should be the 30th, instead of the 15th, calendar day after the reporting reference date.
DGT v2019

Der Einreichungstermin für die ursprüngliche Marktbewertung zu den im Meldebogen C 106 in Anhang VII genannten Daten zum Marktrisiko ist in Anhang V aufgeführt.
The remittance date of the initial market valuation of market risk data specified in template C 106 of Annex VII is set out in Annex V.
DGT v2019

Das Auswahlverfahren verläuft zweistufig und ist langwierig (7 Monate zwischen dem Einreichungstermin im Mitgliedstaat und der Entscheidung der Kommission), so dass eine kurzfristige, pragmatische und bedarfsgerechte Abwicklung der Kampagnen nur begrenzt möglich ist.
The selection process is two-fold and extensive (seven months between the deadline for submission to the Member State and the Commission’s decision), which limits any ability to develop campaigns reactively and pragmatically according to requirements.
TildeMODEL v2018

Nach Ablauf der ersten Programmhälfte wird die Finanzhilfevereinbarung mit den einzelnen Teilnehmern spätestens 6 Monate nach dem Einreichungstermin unterzeichnet.
By the mid-term of the programme, the grant agreement with the individual participants shall be signed no later than 6 months after the cut-off date.
TildeMODEL v2018

Der Einreichungstermin für Produkte mit zwei oder mehreren Wirkstoffen wurde so kalkuliert: das Datum der Zulassung des letzten Wirkstoffes plus 18 Monate.
As for the combination products, having two or more active substances the submission deadline is to be calculated as of the approval date of the last active substance plus 18 months.
CCAligned v1

Wird die Dissertation ohne die Betreuung durch einen Hochschullehrer des Bereichs angefertigt, muss der Bewerber spätestens ein Jahr vor dem vorgesehenen Einreichungstermin sein Promotionsvorhaben schriftlich beim Promotionsausschuss unter Beifügung einer Bereitschaftserklärung eines berufenen Hochschullehrers des Bereichs zur Anfertigung eines Gutachtens anmelden (Annahme als Doktorand) und die Erfüllung der Zulassungsvoraussetzungen gemäß § 3 PromO MN nachweisen.
If the dissertation is written without the supervision of a lecturer at the Faculty, the applicant must submit their doctoral thesis plan in written form at least one year before the prescribed submission date to the doctoral committee, together with a declaration of readiness by an appointed lecturer at the Faculty for the preparation of a report (admission as doctoral student) and the fulfilment of the admission requirements pursuant to § 3 PromO MN.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die zur Entrichtung der Umweltschutzproduktgebühr verpflichtet sind, und sich hierbei für 2016 für die individuelle Abfallentsorgung entschieden haben, ist für die Erklärung zur Umweltschutzproduktgebühr der 20. April 2017 auch der vorgeschriebene Einreichungstermin.
For those opting for individual waste management, the deadline for submitting environmental product fee returns for 2016 is also 20 April 2017.
ParaCrawl v7.1

Prämiert werden können Publikationen aus dem europäischen Raum in deutscher, französischer oder englischer Sprache, die frühestens 3 Jahre vor dem Einreichungstermin erschienen oder spätestens bis zu diesem Termin von einem wissenschaftlichen Publikationsorgan zum Druck angenommen worden sind.
The prize can be awarded to studies from within Europe, that are published in German, French or English, no earlier than 3 years before the submission date or that have been accepted for printing by an academic publisher no later than the submission date.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie für die Antragstellung Begleitschreiben oder Unterschriften der Hochschulleitung benötigen, wenden Sie sich bei Einzelanträgen bitte mindestens 14 Tage vor dem geplanten Einreichungstermin an den Forschungssupport.
If you need any accompanying letters or signatures by the rectorate, please contact us at least two weeks before the deadline.
ParaCrawl v7.1

Wenn in einem Antrag auf Flächenzahlungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen im Sinne von Titel IV Kapitel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 der Anbau von Faserflachs und -hanf nach Artikel 106 der genannten Verordnung ausgewiesen ist, sind die amtlichen Etiketten, die nach der Richtlinie 2002/57/EG des Rates [16], insbesondere Artikel 12, auf der Verpackung des Saatguts angebracht sind, oder bei Faserflachs ein von dem betreffenden Mitgliedstaat als gleichwertig anerkanntes Dokument, einschließlich der in Artikel 19 der Richtlinie vorgesehenen Zertifikate vorzulegen.Erfolgt die Aussaat nach dem Einreichungstermin für den Sammelantrag, so sind die Etiketten bzw. Dokumente spätestens bis zum 30. Juni vorzulegen.
In the case where an application for aid for arable crops area payments in accordance with Chapter 10 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 contains a declaration of the cultivation of flax and hemp grown for fibre pursuant to Article 106 of that Regulation, the official labels used on the packaging of the seeds in accordance with Council Directive 2002/57/EC [16], and in particular Article 12 thereof, shall be submitted or, in the case of flax grown for fibre, any other documents recognised as equivalent by the Member State concerned, including the certification provided for in Article 19 of that Directive.Where sowing takes place after the deadline for submitting the single application, those labels or documents shall be submitted by 30 June at the latest.
DGT v2019