Translation of "Einreichungstermin" in English
Die
Einreichungstermin
ist
jeweils
der
15.
Juni
vor
der
jeweiligen
Tagung.
The
submission
deadline
is
the
15th
June
before
each
conference.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
stellt
die
Daten
am
15.
Werktag
fertig,
der
auf
den
betreffenden
Einreichungstermin
folgt.
The
ECB
will
finalise
the
data
on
the
15th
working
day
following
the
relevant
remittance
date.
DGT v2019
Erfolgt
die
Aussaat
nach
dem
Einreichungstermin
für
den
Sammelantrag,
so
sind
die
Etiketten
bzw.
Dokumente
spätestens
bis
zum
30.
Juni
vorzulegen.
Where
sowing
takes
place
after
the
deadline
for
submitting
the
single
application,
those
labels
or
documents
shall
be
submitted
by
30 June
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Um
den
Instituten
und
zuständigen
Behörden
jedoch
in
der
Anfangsphase
die
Umsetzung
dieser
Verordnung
zu
erleichtern,
sollte
der
Einreichungstermin
für
die
monatliche
Meldung
der
zusätzlichen
Parameter
für
die
Liquiditätsüberwachung
in
den
ersten
sechs
Monaten
ihrer
Anwendung
nicht
der
15.,
sondern
der
30.
Kalendertag
nach
dem
Meldestichtag
sein.
However,
to
facilitate
the
initial
implementation
of
this
Regulation
by
institutions
and
competent
authorities,
during
the
first
six
months
of
its
application,
the
reporting
remittance
date
relating
to
the
monthly
reporting
of
the
additional
liquidity
monitoring
metrics
should
be
the
30th,
instead
of
the
15th,
calendar
day
after
the
reporting
reference
date.
DGT v2019
Der
Einreichungstermin
für
die
ursprüngliche
Marktbewertung
zu
den
im
Meldebogen
C
106
in
Anhang VII
genannten
Daten
zum
Marktrisiko
ist
in
Anhang V
aufgeführt.
The
remittance
date
of
the
initial
market
valuation
of
market
risk
data
specified
in
template
C
106
of
Annex
VII
is
set
out
in
Annex
V.
DGT v2019
Das
Auswahlverfahren
verläuft
zweistufig
und
ist
langwierig
(7
Monate
zwischen
dem
Einreichungstermin
im
Mitgliedstaat
und
der
Entscheidung
der
Kommission),
so
dass
eine
kurzfristige,
pragmatische
und
bedarfsgerechte
Abwicklung
der
Kampagnen
nur
begrenzt
möglich
ist.
The
selection
process
is
two-fold
and
extensive
(seven
months
between
the
deadline
for
submission
to
the
Member
State
and
the
Commission’s
decision),
which
limits
any
ability
to
develop
campaigns
reactively
and
pragmatically
according
to
requirements.
TildeMODEL v2018
Nach
Ablauf
der
ersten
Programmhälfte
wird
die
Finanzhilfevereinbarung
mit
den
einzelnen
Teilnehmern
spätestens
6
Monate
nach
dem
Einreichungstermin
unterzeichnet.
By
the
mid-term
of
the
programme,
the
grant
agreement
with
the
individual
participants
shall
be
signed
no
later
than
6
months
after
the
cut-off
date.
TildeMODEL v2018
Der
Einreichungstermin
für
Produkte
mit
zwei
oder
mehreren
Wirkstoffen
wurde
so
kalkuliert:
das
Datum
der
Zulassung
des
letzten
Wirkstoffes
plus
18
Monate.
As
for
the
combination
products,
having
two
or
more
active
substances
the
submission
deadline
is
to
be
calculated
as
of
the
approval
date
of
the
last
active
substance
plus
18
months.
CCAligned v1
Wird
die
Dissertation
ohne
die
Betreuung
durch
einen
Hochschullehrer
des
Bereichs
angefertigt,
muss
der
Bewerber
spätestens
ein
Jahr
vor
dem
vorgesehenen
Einreichungstermin
sein
Promotionsvorhaben
schriftlich
beim
Promotionsausschuss
unter
Beifügung
einer
Bereitschaftserklärung
eines
berufenen
Hochschullehrers
des
Bereichs
zur
Anfertigung
eines
Gutachtens
anmelden
(Annahme
als
Doktorand)
und
die
Erfüllung
der
Zulassungsvoraussetzungen
gemäß
§
3
PromO
MN
nachweisen.
If
the
dissertation
is
written
without
the
supervision
of
a
lecturer
at
the
Faculty,
the
applicant
must
submit
their
doctoral
thesis
plan
in
written
form
at
least
one
year
before
the
prescribed
submission
date
to
the
doctoral
committee,
together
with
a
declaration
of
readiness
by
an
appointed
lecturer
at
the
Faculty
for
the
preparation
of
a
report
(admission
as
doctoral
student)
and
the
fulfilment
of
the
admission
requirements
pursuant
to
§
3
PromO
MN.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
zur
Entrichtung
der
Umweltschutzproduktgebühr
verpflichtet
sind,
und
sich
hierbei
für
2016
für
die
individuelle
Abfallentsorgung
entschieden
haben,
ist
für
die
Erklärung
zur
Umweltschutzproduktgebühr
der
20.
April
2017
auch
der
vorgeschriebene
Einreichungstermin.
For
those
opting
for
individual
waste
management,
the
deadline
for
submitting
environmental
product
fee
returns
for
2016
is
also
20
April
2017.
ParaCrawl v7.1
Prämiert
werden
können
Publikationen
aus
dem
europäischen
Raum
in
deutscher,
französischer
oder
englischer
Sprache,
die
frühestens
3
Jahre
vor
dem
Einreichungstermin
erschienen
oder
spätestens
bis
zu
diesem
Termin
von
einem
wissenschaftlichen
Publikationsorgan
zum
Druck
angenommen
worden
sind.
The
prize
can
be
awarded
to
studies
from
within
Europe,
that
are
published
in
German,
French
or
English,
no
earlier
than
3
years
before
the
submission
date
or
that
have
been
accepted
for
printing
by
an
academic
publisher
no
later
than
the
submission
date.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
für
die
Antragstellung
Begleitschreiben
oder
Unterschriften
der
Hochschulleitung
benötigen,
wenden
Sie
sich
bei
Einzelanträgen
bitte
mindestens
14
Tage
vor
dem
geplanten
Einreichungstermin
an
den
Forschungssupport.
If
you
need
any
accompanying
letters
or
signatures
by
the
rectorate,
please
contact
us
at
least
two
weeks
before
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
einem
Antrag
auf
Flächenzahlungen
für
landwirtschaftliche
Kulturpflanzen
im
Sinne
von
Titel
IV
Kapitel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
der
Anbau
von
Faserflachs
und
-hanf
nach
Artikel
106
der
genannten
Verordnung
ausgewiesen
ist,
sind
die
amtlichen
Etiketten,
die
nach
der
Richtlinie
2002/57/EG
des
Rates
[16],
insbesondere
Artikel
12,
auf
der
Verpackung
des
Saatguts
angebracht
sind,
oder
bei
Faserflachs
ein
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
als
gleichwertig
anerkanntes
Dokument,
einschließlich
der
in
Artikel
19
der
Richtlinie
vorgesehenen
Zertifikate
vorzulegen.Erfolgt
die
Aussaat
nach
dem
Einreichungstermin
für
den
Sammelantrag,
so
sind
die
Etiketten
bzw.
Dokumente
spätestens
bis
zum
30.
Juni
vorzulegen.
In
the
case
where
an
application
for
aid
for
arable
crops
area
payments
in
accordance
with
Chapter
10
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
contains
a
declaration
of
the
cultivation
of
flax
and
hemp
grown
for
fibre
pursuant
to
Article
106
of
that
Regulation,
the
official
labels
used
on
the
packaging
of
the
seeds
in
accordance
with
Council
Directive
2002/57/EC
[16],
and
in
particular
Article
12
thereof,
shall
be
submitted
or,
in
the
case
of
flax
grown
for
fibre,
any
other
documents
recognised
as
equivalent
by
the
Member
State
concerned,
including
the
certification
provided
for
in
Article
19
of
that
Directive.Where
sowing
takes
place
after
the
deadline
for
submitting
the
single
application,
those
labels
or
documents
shall
be
submitted
by
30
June
at
the
latest.
DGT v2019