Translation of "Einnahmepause" in English

Vermutlich normalisieren sich die Voriconazol-Spiegel während der einwöchigen Einnahmepause wieder.
It is expected that the voriconazole levels will return to standard levels during the pill-free week.
EMEA v3

Nach jeder Einnahmepause beginnt ein neuer Zyklus.
A new cycle begins after each tablet-free interval.
ParaCrawl v7.1

Das Mittel wurde ohne Einnahmepause über 12 Monate verabreicht.
The product was administered for 12 months without any taking interval.
EuroPat v2

Die empfohlene Zykluslänge beträgt 8 Wochen, gefolgt von einer 1-wöchigen Einnahmepause.
The suggested cycle length is 8 weeks followed by a 1 week break.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie dieses Produkt nicht länger als 8 Wochen, gefolgt von einer vierwöchigen Einnahmepause.
DUE TO EXTREME POTENCY, DO NOT USE PRODUCT LONGER THAN 8 WEEKS FOLLOWED BY A SUBSEQUENT 4 WEEK BREAK.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie dieses Produkt nicht länger als 8 Wochen gefolgt von einer vierwöchigen Einnahmepause.
DO NOT USE PRODUCT FOR LONGER THAN 8 WEEKS FOLLOWED BY A SUBSEQUENT 4 WEEK BREAK.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann es notwendig sein, dass die Tabletten über eine andere Periode eingenommen werden müssen (z.B. täglich, ohne Einnahmepause).
In combination with other agents the usual dose for adults may be less than 1250 mg/ m2 of body surface area, and you may need to take the tablets over a different time period (e. g. every day, with no rest period).
EMEA v3

Xeloda Tabletten werden üblicherweise über 14 Tage eingenommen, gefolgt von einer 7-tägigen Einnahmepause, während der keine Tabletten eingenommen werden.
Xeloda tablets are usually taken for 14 days followed by a 7 day rest period (when no tablets are taken).
ELRC_2682 v1

Ecansya Tabletten werden üblicherweise über 14 Tage eingenommen, gefolgt von einer 7-tägigen Einnahmepause, während der keine Tabletten eingenommen werden.
Ecansya tablets are usually taken for 14 days followed by a 7 day rest period (when no tablets are taken).
ELRC_2682 v1

Außerdem kann es notwendig sein, dass die Tabletten über eine andere Periode eingenommen werden müssen (z. B. täglich, ohne Einnahmepause).
In combination with other medicines the usual dose for adults may be less than 1250 mg/m2 of body surface area, and you may need to take the tablets over a different time period (e.g. every day, with no rest period).
ELRC_2682 v1

Capecitabin Teva Tabletten werden üblicherweise über 14 Tage eingenommen, gefolgt von einer 7-tägigen Einnahmepause, während der keine Tabletten eingenommen werden.
Capecitabine Teva tablets are usually taken for 14 days followed by a 7 day rest period (when no tablets are taken).
ELRC_2682 v1

Capecitabin medac Tabletten werden üblicherweise über 14 Tage eingenommen, gefolgt von einer 7-tägigen Einnahmepause, während der keine Tabletten eingenommen werden.
Capecitabine medac tablets are usually taken for 14 days followed by a 7 day rest period (when no tablets are taken).
ELRC_2682 v1

Capecitabin SUN Tabletten werden üblicherweise über 14 Tage eingenommen, gefolgt von einer 7-tägigen Einnahmepause, während der keine Tabletten eingenommen werden.
Capecitabine SUN tablets are usually taken for 14 days followed by a 7 day rest period (when no tablets are taken).
TildeMODEL v2018

Capecitabin Accord Tabletten werden üblicherweise über 14 Tage eingenommen, gefolgt von einer 7- tägigen Einnahmepause, während der keine Tabletten eingenommen werden.
Capecitabine Accord tablets are usually taken for 14 days followed by a 7 day rest period (when no tablets are taken).
TildeMODEL v2018

Die größte kontrazeptive Sicherheit zeigen bislang Ethinylestradiol - Gestagen - Kombinationspräparate, die über drei von vier Wochen, mit einer Einnahmepause von sieben Tagen, eingenommen werden.
Combined ethinyl estradiol-gestagen preparations that are taken over three of four weeks with an administration pause of 7 days have, hitherto, shown the greatest contraceptive reliability.
EuroPat v2

Dies entspricht der bislang herrschenden Meinung der Fachwelt, wonach nämlich eine Einnahmepause von mindestens einem Tag oder aber eine drastische Reduzierung des wirksamen Östrogenspiegels als unbedingt notwendig angesehen wurde, um eine Enzugsblutung auszulösen.
This is in agreement with the previously prevailing opinion in this field, namely, an administration pause of at least one day. In the alternative, a drastic reduction in the effective estrogen level was considered absolutely necessary in order to trigger withdrawal bleeding.
EuroPat v2

Ein derartiges Absetzen des Östrogens führt jedoch selbst dann, wenn es sich nur um eine eintägige Einnahmepause handelt, zu Veränderungen der Durchbluting, die beispielsweise Anlaß zu Kopfschmerzen (Migräneanfällen) sein können, ferner auch zu kurzfristigen Veränderungen verschiedener Stoffwechselparameter, insbesondere der Hämostase, so daß eine hinsichtlich des Östrogeneinflusses stabile Stoffwechsellage für einen oder mehrere Tage aus dem Gleichgewicht gerät.
Even when a one-day administration pause is involved, however, such a discontinuation of the estrogen leads to modifications in the body's circulation, which can cause headaches (migraine attacks) and also lead to brief-durational changes in various metabolic parameters. In particular, hemostasis can be affected, so that a stable metabolism is out of equilibrium for one or more days because of the estrogen influence.
EuroPat v2