Translation of "Einnahmepause" in English
Vermutlich
normalisieren
sich
die
Voriconazol-Spiegel
während
der
einwöchigen
Einnahmepause
wieder.
It
is
expected
that
the
voriconazole
levels
will
return
to
standard
levels
during
the
pill-free
week.
EMEA v3
Nach
jeder
Einnahmepause
beginnt
ein
neuer
Zyklus.
A
new
cycle
begins
after
each
tablet-free
interval.
ParaCrawl v7.1
Das
Mittel
wurde
ohne
Einnahmepause
über
12
Monate
verabreicht.
The
product
was
administered
for
12
months
without
any
taking
interval.
EuroPat v2
Die
empfohlene
Zykluslänge
beträgt
8
Wochen,
gefolgt
von
einer
1-wöchigen
Einnahmepause.
The
suggested
cycle
length
is
8
weeks
followed
by
a
1
week
break.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
dieses
Produkt
nicht
länger
als
8
Wochen,
gefolgt
von
einer
vierwöchigen
Einnahmepause.
DUE
TO
EXTREME
POTENCY,
DO
NOT
USE
PRODUCT
LONGER
THAN
8
WEEKS
FOLLOWED
BY
A
SUBSEQUENT
4
WEEK
BREAK.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
dieses
Produkt
nicht
länger
als
8
Wochen
gefolgt
von
einer
vierwöchigen
Einnahmepause.
DO
NOT
USE
PRODUCT
FOR
LONGER
THAN
8
WEEKS
FOLLOWED
BY
A
SUBSEQUENT
4
WEEK
BREAK.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
es
notwendig
sein,
dass
die
Tabletten
über
eine
andere
Periode
eingenommen
werden
müssen
(z.B.
täglich,
ohne
Einnahmepause).
In
combination
with
other
agents
the
usual
dose
for
adults
may
be
less
than
1250
mg/
m2
of
body
surface
area,
and
you
may
need
to
take
the
tablets
over
a
different
time
period
(e.
g.
every
day,
with
no
rest
period).
EMEA v3
Xeloda
Tabletten
werden
üblicherweise
über
14
Tage
eingenommen,
gefolgt
von
einer
7-tägigen
Einnahmepause,
während
der
keine
Tabletten
eingenommen
werden.
Xeloda
tablets
are
usually
taken
for
14
days
followed
by
a
7
day
rest
period
(when
no
tablets
are
taken).
ELRC_2682 v1
Ecansya
Tabletten
werden
üblicherweise
über
14
Tage
eingenommen,
gefolgt
von
einer
7-tägigen
Einnahmepause,
während
der
keine
Tabletten
eingenommen
werden.
Ecansya
tablets
are
usually
taken
for
14
days
followed
by
a
7
day
rest
period
(when
no
tablets
are
taken).
ELRC_2682 v1
Außerdem
kann
es
notwendig
sein,
dass
die
Tabletten
über
eine
andere
Periode
eingenommen
werden
müssen
(z.
B.
täglich,
ohne
Einnahmepause).
In
combination
with
other
medicines
the
usual
dose
for
adults
may
be
less
than
1250
mg/m2
of
body
surface
area,
and
you
may
need
to
take
the
tablets
over
a
different
time
period
(e.g.
every
day,
with
no
rest
period).
ELRC_2682 v1
Capecitabin
Teva
Tabletten
werden
üblicherweise
über
14
Tage
eingenommen,
gefolgt
von
einer
7-tägigen
Einnahmepause,
während
der
keine
Tabletten
eingenommen
werden.
Capecitabine
Teva
tablets
are
usually
taken
for
14
days
followed
by
a
7
day
rest
period
(when
no
tablets
are
taken).
ELRC_2682 v1
Capecitabin
medac
Tabletten
werden
üblicherweise
über
14
Tage
eingenommen,
gefolgt
von
einer
7-tägigen
Einnahmepause,
während
der
keine
Tabletten
eingenommen
werden.
Capecitabine
medac
tablets
are
usually
taken
for
14
days
followed
by
a
7
day
rest
period
(when
no
tablets
are
taken).
ELRC_2682 v1
Capecitabin
SUN
Tabletten
werden
üblicherweise
über
14
Tage
eingenommen,
gefolgt
von
einer
7-tägigen
Einnahmepause,
während
der
keine
Tabletten
eingenommen
werden.
Capecitabine
SUN
tablets
are
usually
taken
for
14
days
followed
by
a
7
day
rest
period
(when
no
tablets
are
taken).
TildeMODEL v2018
Capecitabin
Accord
Tabletten
werden
üblicherweise
über
14
Tage
eingenommen,
gefolgt
von
einer
7-
tägigen
Einnahmepause,
während
der
keine
Tabletten
eingenommen
werden.
Capecitabine
Accord
tablets
are
usually
taken
for
14
days
followed
by
a
7
day
rest
period
(when
no
tablets
are
taken).
TildeMODEL v2018
Die
größte
kontrazeptive
Sicherheit
zeigen
bislang
Ethinylestradiol
-
Gestagen
-
Kombinationspräparate,
die
über
drei
von
vier
Wochen,
mit
einer
Einnahmepause
von
sieben
Tagen,
eingenommen
werden.
Combined
ethinyl
estradiol-gestagen
preparations
that
are
taken
over
three
of
four
weeks
with
an
administration
pause
of
7
days
have,
hitherto,
shown
the
greatest
contraceptive
reliability.
EuroPat v2
Dies
entspricht
der
bislang
herrschenden
Meinung
der
Fachwelt,
wonach
nämlich
eine
Einnahmepause
von
mindestens
einem
Tag
oder
aber
eine
drastische
Reduzierung
des
wirksamen
Östrogenspiegels
als
unbedingt
notwendig
angesehen
wurde,
um
eine
Enzugsblutung
auszulösen.
This
is
in
agreement
with
the
previously
prevailing
opinion
in
this
field,
namely,
an
administration
pause
of
at
least
one
day.
In
the
alternative,
a
drastic
reduction
in
the
effective
estrogen
level
was
considered
absolutely
necessary
in
order
to
trigger
withdrawal
bleeding.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Absetzen
des
Östrogens
führt
jedoch
selbst
dann,
wenn
es
sich
nur
um
eine
eintägige
Einnahmepause
handelt,
zu
Veränderungen
der
Durchbluting,
die
beispielsweise
Anlaß
zu
Kopfschmerzen
(Migräneanfällen)
sein
können,
ferner
auch
zu
kurzfristigen
Veränderungen
verschiedener
Stoffwechselparameter,
insbesondere
der
Hämostase,
so
daß
eine
hinsichtlich
des
Östrogeneinflusses
stabile
Stoffwechsellage
für
einen
oder
mehrere
Tage
aus
dem
Gleichgewicht
gerät.
Even
when
a
one-day
administration
pause
is
involved,
however,
such
a
discontinuation
of
the
estrogen
leads
to
modifications
in
the
body's
circulation,
which
can
cause
headaches
(migraine
attacks)
and
also
lead
to
brief-durational
changes
in
various
metabolic
parameters.
In
particular,
hemostasis
can
be
affected,
so
that
a
stable
metabolism
is
out
of
equilibrium
for
one
or
more
days
because
of
the
estrogen
influence.
EuroPat v2