Translation of "Einnahmenverlust" in English

Der Einnahmenverlust bei den traditionellen Eigenmitteln wird durch die BNE-Beiträge der Mitgliedstaaten ausgeglichen.
The loss of revenue in Traditional Own Resources shall be compensated by Member States contributions based on the GNI.
TildeMODEL v2018

Ungeplante Stillstandzeiten am Arbeitsplatz kosten der weltweiten Wirtschaft einen Einnahmenverlust von Milliarden Dollar.
Unplanned downtime at work costs the world’s industry billions of dollars of lost revenue.
CCAligned v1

Eine der Hauptschwierigkeiten bei der Gewährung der Abzugsfähigkeit von Rentenbeiträgen ist der entstehende Einnahmenverlust.
One of the major difficulties in permitting deductibility of pension contributions is the loss of revenues.
EUbookshop v2

Sie wollen damit auf ihre Schwierigkeiten in einer Zeit hinweisen, in der sich ihre Lage kontinuierlich verschlechtert, weil der Verkaufspreis für ein Kilo Bananen von den Antillen unter 2 Francs pro Kilo liegt, und weil der durch die GMO nicht ausgeglichene Einnahmenverlust, je nach Berufsstand, sich auf 1, 96 Francs pro Kilo beläuft.
Their aim is to call attention to the difficulties they face as the situation continues to deteriorate, with the selling price of West Indian bananas below 2 francs a kilo as compared with a production cost of nearly 6 francs. The loss of income not compensated by the COM amounts, according to the growers, to 1.96 francs per kilo.
Europarl v8

Die Kommission hat festgestellt, dass die Befreiung von Unternehmen mit einem Jahresumsatz von weniger als 2,5 Mio. FRF für den Staat einen Einnahmenverlust bedeutet und dass diese Befreiung durch die Natur und den inneren Aufbau des Steuersystems nicht gerechtfertigt ist.
The Commission has noted that the exemption of undertakings with an annual turnover of less than FRF 2,5 million entails a loss of resources for the State and does not appear to be justified by the nature and the general scheme of the tax system.
DGT v2019

Eine solche Befreiung bedeutet einen Einnahmenverlust für den Staat [38] und scheint durch die Natur und den inneren Aufbau des Steuersystems nicht gerechtfertigt, dessen Ziel es ja ist, dem Staat Einnahmen zu sichern.
Such an exemption implies a loss of resources for the State [38] and does not appear to be justified by the nature and the general scheme of the tax system, which is designed to provide the State with revenue.
DGT v2019

Wir fordern die vollständige Abschaffung der Mehrwertsteuer und deren Ersetzung durch eine stark progressive Einkommen- und Vermögensteuer, die insgesamt ausreicht, um den Einnahmenverlust infolge der Abschaffung der indirekten Steuern durch die von den reichen Klassen gezahlte Steuer auszugleichen.
We are demanding the complete abolition of VAT, and its replacement by a tax on incomes and on wealth which would be highly progressive, to the point where the tax paid by the wealthy classes would make up for the loss of earnings caused by the abolition of indirect taxes.
Europarl v8

Aufgrund der Maßnahmen zur Wiederauffüllung des Kabeljaubestands in der Irischen See im vergangenen Jahr musste die Irische Seeflotte einen vernichtenden Einnahmenverlust in Höhe von 42 % während der Schonzeit hinnehmen.
The cod recovery measures in the Irish Sea last year cost the Irish Sea fleet a devastating drop in income of 42% during the closed season.
Europarl v8

Die Sicherheitsbedrohung ist groß genug, um ein Aussetzen von Mobilfunkdienstleistungen und einen Einnahmenverlust zu rechtfertigen & wir jammern!
Serious enough security threat 4 mobile cos 2 agree 2 suspend services & lose serious revenue & we're moaning"
GlobalVoices v2018q4

Doch da Zugeständnisse bei den direkten Steuern kaum oder keine Auswirkungen auf die internationalen Investitionen haben, ganz zu schweigen davon, dass sie solche Flüsse anziehen könnten, stellen sie einen unnötigen Einnahmenverlust dar.
But, as direct-tax concessions have little or no effect in diverting international investment, let alone in attracting such flows, they constitute an unnecessary loss of revenue.
News-Commentary v14

Darüber hinaus sollte jede Erhöhung der Ausgaben für Infrastruktur oder jeder Einnahmenverlust aufgrund der Steuerreform an anderer Stelle ausgeglichen werden.
Moreover, any increase in spending on infrastructure or any revenue loss from tax reform should be offset elsewhere.
News-Commentary v14

Der Einnahmenverlust des Staates aufgrund von Maßnahmen im Bereich der Steuer- und Sozialversicherungspolitik wird für 2001 mit 0,35 Mio. EUR beziffert.
In addition, the loss in public revenue resulting from measures within the scope of Fiscal and Social Security policies in 2001 is estimated at 0.35 million Euros.
TildeMODEL v2018

Da die erhöhte Leistungsfähigkeit sich in verminderten Übertragungsverlusten niederschlägt, bedeutet das normalerweise eine Verringerung der Netznutzungsentgelte und, beim geregelten Netzzugang Dritter, auch einen Einnahmenverlust für das investierende Unternehmen.
As the efficiencies result in reduced losses, this will normally mean a reduction in transmission fees, and in a system of regulated third party access, a loss of money for the company making the investment.
TildeMODEL v2018

Am 16. Juli 2008 gab die Regierung eine Verschiebung der für Oktober 2008 vorgesehenen inflationsgebundenen Erhöhung der Mineralölverbrauchsteuer bekannt, die 2008/09 zu einem geschätzten Einnahmenverlust von 0,05 % des BIP führen wird.
On 16 July 2008 the government announced the postponement of the inflation-linked increase in fuel excise duty that was scheduled to take place in October 2008, at an estimated cost of 0,05 % of GDP in foregone revenues in 2008/09.
DGT v2019

Dies entspricht für die 26 erfassten Mitgliedstaaten einem Einnahmenverlust von 15,2 % und ist auf Betrug und Steuerhinterziehung, Steuerumgehung, Insolvenz, Zahlungsunfähigkeit sowie Fehlkalkulationen zurückzuführen.
This equates to 15.2% of revenue loss due to fraud and evasion, tax avoidance, bankruptcies, financial insolvencies and miscalculation in 26 Member States.
TildeMODEL v2018

Wenn ein Staat in einem Jahr einen Einnahmenverlust erleidet, erhält er Transferzahlungen aus dem Bundeshaushalt in Form von Arbeitslosenunterstützung, Beihilfen usw. Trotzdem sind einige Staaten offensichtlich über viele Jahre hinweg in "relativer Armut" verblieben.
If a particular State suffers a loss of income in one year it will receive transfers from the Federal Budget in the form of unemployment payments, subsidies etc. Despite this, however, the evidence suggests that some States have remained in "relative poverty" for many years.
TildeMODEL v2018

Der Schuldenerlass durch die staatlichen Behörden verschafft einen Wettbewerbsvorteil, da damit in einen Einnahmenverlust eingewilligt wird, und stellt mithin eine Unterstützung aus staatlichen Mitteln dar.
The writing-off of debts by the authorities confers an economic advantage as it constitutes an agreement to forgo revenue and is therefore aid from state resources.
DGT v2019

Als Beispiel für das Aus maß teile ich Ihnen mit, daß ermittelt wurde, daß auf Martinique die Bananenerzeugung um 120 000 Tonnen abnahm, was 70% der Gesamterzeugung und einem Einnahmenverlust von ungefähr 260 Millionen Francs entspricht.
To illustrate the scale of the disaster, banana output has fallen by 120 000 tonnes in Martinique, representing 70% of production and loss of income valued at around FF 260 million.
EUbookshop v2

Da der Einnahmenverlust auf Seiten der Sozialversicherung vom Staat übernommen wird, möchte die für den Haushalt zuständige Struktureinheit („Direction du Budget") die entsprechenden Kosten kennen.
This means that different categories may have different income limits, but all limits will correspond to the definition of employment in the LFS. Another advantage is that administrative variables of good quality will have great impact on the classification and variables of poor quality will have low impact.
EUbookshop v2

Wird der Rat bei der Überprüfung des Beschlusses, die zollfreien Verkäufe bis Juli 1999 schrittweise abzuschatten, den Einnahmenverlust, der dem jeweiligen Fiskus durch die zollfreien Verkäufe entsteht, und den entsprechenden Gewinn durch die Abschaffung der zollfreien Verkäufe berücksichtigen?
In reviewing the decision to phase out dutyfree sales by July 1999, will the Council consider the loss to national exchequers of revenue arising from dutyfree sales and the corresponding benefit of ending dutyfree sales?
EUbookshop v2

Es handelt sich also lediglich um eine Verschiebung bei der Zeitplanung für Einnahmen, nicht um einen Einnahmenverlust.
This means a shift in the revenue schedule, not a loss of revenue.
EUbookshop v2