Translation of "Einmünden" in English

Gegebenenfalls wird dies in politische Leitlinien einmünden.
Where appropriate, this will lead to policy orientations.
TildeMODEL v2018

All diese Arbeiten werden schließlich in die Formulierung geeigneter Legislativvorschläge einmünden.
All work streams will then feed into any appropriate legislative proposals.
TildeMODEL v2018

Bevor diese wieder in den Blutkreislauf einmünden, passieren sie die Lymphknoten.
Before these vessels re-open into the blood system, they pass through the lymph nodes.
EuroPat v2

Eine solche Untersuchung kann in eine Nachprüfung bei einzelnen Unternehmen einmünden.
Such an enquiry may result in an investigation into specific firms.
EUbookshop v2

Zweckmässigerweise wird man diesen Anschlußstutzen tangential in das kreiszylindrische Druck­sortierergehäuse einmünden lassen.
It is expedient to allow this connection piece to open tangentially into the circular-cylindrical pressure sorter housing.
EuroPat v2

Ein Gasanschluß 59 kann auch unmittelbar in die Umwälzleitung 55 einmünden.
A gas connection 59 may also open directly into circulating line 55.
EuroPat v2

Dies ist ein ruhiger kleiner Platz, obwohl hier fünf Straßen einmünden!
This is a quiet little place, although five streets run in!
ParaCrawl v7.1

Der jeweilige Zugangsraum kann tangential in den zugeordneten Aufnahmeraum einmünden.
The respective access space can open tangentially into the associated receiving space.
EuroPat v2

Die Flüssigkeitsauslassöffnung kann im Rinnenboden ausgebildet sein und in einen hohlzylindrischen Abtropfstutzen einmünden.
The liquid outlet opening may be embodied in the channel base and open out into a hollow cylindrical drip connector.
EuroPat v2

Diese Öffnung kann an einer beliebigen Stelle der Leiterbahn 33 einmünden.
This opening can open into an arbitrary location on the conductor track 33 .
EuroPat v2

Die das Ventil BPV aufweisende Bypass-Leitung kann auch an anderer Stelle einmünden.
The bypass conduit including the valve BPV can also open at some other point.
EuroPat v2

Die Durchgangsöffnungen können auch exzentrisch in die Durchgangsausnehmung einmünden.
The through openings can also open eccentrically into the continuous recess.
EuroPat v2

Sie können auch durch diese hindurch in die Zylinderkammern 13, 14 einmünden.
They may also lead into the cylinder chambers 13, 14 through the end walls.
EuroPat v2

Alle Bauteile können dabei in ein Reifeninformationssystem als Teil eines umfassenderen Fahrerassistenzsystems einmünden.
All the components can feed into a tire information system as part of a comprehensive driver assistance system.
EuroPat v2

Unterwegs überqueren Sie mehrere Bäche, die sich in den Fluss Vilapercide einmünden.
On your way, you cross several brooks, which join the river Vilapercide.
ParaCrawl v7.1

Solche Niederlagen können in historischen Niederlagen einmünden, die strategische Konsequenzen haben.
Such defeats can finally result in historical defeats, which have strategical consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie überqueren mehrere Bäche die in den Fluss... einmünden.
You cross several brooks, which join the river Vilapercide .
ParaCrawl v7.1