Translation of "Einmauern" in English
Ich
habe
gehört,
dass
man
Euch
in
einem
Loch
einmauern
würde.
I
think
I
heard
they
were
going
to
wall
you
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
lieber
den
Raum
verlassen
und
mich
darin
einmauern.
I
suspect
you'd
rather
walk
out
that
door
and
wall
me
up
inside.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst,
willst
das
Böse
einmauern,
dein
Herz
wieder
einsetzen.
You
go
off,
you
try
to
wall
up
the
bad
parts,
put
your
heart
back
in
where
it
fell
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
ihn
einmauern
und
dich
damit
abfinden.
Maybe
you
should
just
seal
him
up
now
and
cut
your
losses.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hätte
in
das
Haus
eindringen
und
die
Frau
dort
einmauern
können.
Anyone
could
have
gone
and
wall
that
woman
up.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ihr
könnt
uns
nicht
einmauern!
No!
You
can't
wall
us
in
alive!
OpenSubtitles v2018
Unsere
Königin
hat
sich
mit
dem
Schild
in
einer
Gruft
einmauern
lassen.
Therefore,
our
Queen
sealed
herself
in
the
tomb...
OpenSubtitles v2018
Einmauern
des
Telefons
ist
eine
natürliche
Folge
davon.
Bricking
of
the
phone
is
a
natural
consequence
of
this.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Overlord
in
meinem
Kopf
war,
konnte
er
seine
Gedanken
nicht
komplett
einmauern.
When
that
Overlord
invaded
my
mind,
he
couldn't
keep
his
thoughts
completely
walled
off.
He...
OpenSubtitles v2018
Man
muß
das
Gold
einmauern.
The
gold
should
be
bricked
in.
OpenSubtitles v2018
Herr,
wir
bitten
dich
ebenfalls
Jazz
Hoyt
zu
segnen...
der
die
gesamte
Verantwortung
für
das
Einmauern
des
Reverend
Cloutier
übernimmt.
Lord,
we
also
ask
you
to
bless
Jaz
Hoyt...
who
took
full
responsibility
for
sealing
Reverend
Cloutier
in
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Rozafa
nahm
ihr
Schicksal
hin,
bat
aber
inständig
darum,
dass
man
eine
ihrer
Brüste,
einen
Arm
und
ein
Bein
nicht
einmauern
sollte.
Rozafa
took
her
fate,
but
insistently
asked
that
one
of
her
breasts,
an
arm
and
a
leg
should
not
be
walled
in.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
andere
Dachse
in
einem
Bau
–
dort
lebt
eine
ganze
Familie
–
manchmal
ihre
Toten
beerdigen,
indem
sie
ihn
in
einer
Bauöffnung
einmauern.
We
know
that
other
badgers
in
a
sett
-
a
whole
family
lives
here
–
sometimes
bury
their
dead
by
walling
them
up
in
a
burrow
opening.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
es
notwendig,
dass
Metallstangen
ragte
aus
dem
Keller
in
den
Plätzen
Einmauern.
In
this
case
it
is
necessary
that
in
places
walling
metal
rods
sticking
out
of
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Acryl-Paneele
werden
mit
einem
magnetischen
Montagesystem
schnell
und
einfach
befestigt
und
sind
eine
Alternative
zum
aufwändigen
Einmauern
der
Wanne.
These
acrylic
panels
are
secured
quickly
and
easily
using
a
magnetic
mounting
system
and
are
an
alternative
to
labour-intensive
bricking
in
of
the
tub.
ParaCrawl v7.1
Das
flammende
Plädoyer
von
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
für
Multilateralismus
auf
der
Sicherheitskonferenz
in
München
erhielt
Standing
Ovations
und
ist
Synonym
dafür,
dass
Frieden
und
Freiheit
sich
nicht
einmauern
lassen.
Chancellor
Angela
Merkel’s
passionate
plea
for
multilateralism
at
the
Security
Conference
in
Munich
received
a
standing
ovation
and
is
synonymous
with
the
fact
that
peace
and
freedom
cannot
be
walled
in.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Frage
des
Burgherrn,
was
mit
einem
Menschen
geschehen
solle,
der
die
eigenen
Kinder
umbringen
lässt,
antwortet
seine
Frau,
man
solle
die
Person
lebendig
einmauern.
When
the
lord
of
the
castle
asked
what
should
happen
to
a
person
who
had
his
or
her
own
children
killed,
his
wife
replied
that
the
person
should
be
walled
in
alive.
WikiMatrix v1
Sie
könnten
Sich
auch
selbst
komplett
einmauern,
allerdings
würden
Sie
dann
nicht
mehr
sehen,
wenn
die
Nacht
vorüber
ist.
You
could
wall
yourself
in
completely,
but
then
you
wouldn't
see
when
the
night
is
over.
ParaCrawl v7.1