Translation of "Einmauern" in English

Ich habe gehört, dass man Euch in einem Loch einmauern würde.
I think I heard they were going to wall you in.
OpenSubtitles v2018

Sie würden lieber den Raum verlassen und mich darin einmauern.
I suspect you'd rather walk out that door and wall me up inside.
OpenSubtitles v2018

Du gehst, willst das Böse einmauern, dein Herz wieder einsetzen.
You go off, you try to wall up the bad parts, put your heart back in where it fell out.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du ihn einmauern und dich damit abfinden.
Maybe you should just seal him up now and cut your losses.
OpenSubtitles v2018

Jeder hätte in das Haus eindringen und die Frau dort einmauern können.
Anyone could have gone and wall that woman up.
OpenSubtitles v2018

Nein, ihr könnt uns nicht einmauern!
No! You can't wall us in alive!
OpenSubtitles v2018

Unsere Königin hat sich mit dem Schild in einer Gruft einmauern lassen.
Therefore, our Queen sealed herself in the tomb...
OpenSubtitles v2018

Einmauern des Telefons ist eine natürliche Folge davon.
Bricking of the phone is a natural consequence of this.
ParaCrawl v7.1

Als der Overlord in meinem Kopf war, konnte er seine Gedanken nicht komplett einmauern.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. He...
OpenSubtitles v2018

Man muß das Gold einmauern.
The gold should be bricked in.
OpenSubtitles v2018

Herr, wir bitten dich ebenfalls Jazz Hoyt zu segnen... der die gesamte Verantwortung für das Einmauern des Reverend Cloutier übernimmt.
Lord, we also ask you to bless Jaz Hoyt... who took full responsibility for sealing Reverend Cloutier in the wall.
OpenSubtitles v2018

Rozafa nahm ihr Schicksal hin, bat aber inständig darum, dass man eine ihrer Brüste, einen Arm und ein Bein nicht einmauern sollte.
Rozafa took her fate, but insistently asked that one of her breasts, an arm and a leg should not be walled in.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass andere Dachse in einem Bau – dort lebt eine ganze Familie – manchmal ihre Toten beerdigen, indem sie ihn in einer Bauöffnung einmauern.
We know that other badgers in a sett - a whole family lives here – sometimes bury their dead by walling them up in a burrow opening.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist es notwendig, dass Metallstangen ragte aus dem Keller in den Plätzen Einmauern.
In this case it is necessary that in places walling metal rods sticking out of the basement.
ParaCrawl v7.1

Diese Acryl-Paneele werden mit einem magnetischen Montagesystem schnell und einfach befestigt und sind eine Alternative zum aufwändigen Einmauern der Wanne.
These acrylic panels are secured quickly and easily using a magnetic mounting system and are an alternative to labour-intensive bricking in of the tub.
ParaCrawl v7.1

Das flammende Plädoyer von Bundeskanzlerin Angela Merkel für Multilateralismus auf der Sicherheitskonferenz in München erhielt Standing Ovations und ist Synonym dafür, dass Frieden und Freiheit sich nicht einmauern lassen.
Chancellor Angela Merkel’s passionate plea for multilateralism at the Security Conference in Munich received a standing ovation and is synonymous with the fact that peace and freedom cannot be walled in.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage des Burgherrn, was mit einem Menschen geschehen solle, der die eigenen Kinder umbringen lässt, antwortet seine Frau, man solle die Person lebendig einmauern.
When the lord of the castle asked what should happen to a person who had his or her own children killed, his wife replied that the person should be walled in alive.
WikiMatrix v1

Sie könnten Sich auch selbst komplett einmauern, allerdings würden Sie dann nicht mehr sehen, wenn die Nacht vorüber ist.
You could wall yourself in completely, but then you wouldn't see when the night is over.
ParaCrawl v7.1