Translation of "Einlassventil" in English
Wir
haben
eine
Warnung
am
zweiten
Einlassventil.
Hey!
We've
got
a
red
light
on
the
second
intake
valve.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
schliesst
das
Entlüftungsventil
20,
und
das
Einlassventil
1
wird
geöffent.
Thereby
the
vent
valve
20
is
forced
shut
and
the
inlet
valve
1
is
opened.
EuroPat v2
Am
Einlassventil
10
ist
ebenfalls
das
Einlaufventil
8
über
einen
Schlauch
8a
angeschlossen.
Changing
valve
8
is
also
attached
by
means
of
a
hose
8a
to
inlet
valve
10.
EuroPat v2
Das
Einlassventil
arbeitete
automatisch
(mit
atmosphärischem
Druck),
das
Auslassventil
mechanisch.
The
intake
valve
was
automatic
(actuated
by
atmospheric
pressure)
and
the
exhaust
valve
was
cam
driven.
WikiMatrix v1
In
Strömungsrichtung
vor
dem
Einlassventil
5
ist
ein
Ansaugrohr
7
vorgesehen.
An
intake
tube
7
is
provided
upstream
of
the
inlet
valve
5
.
EuroPat v2
Im
Grunde
wird
durch
eine
solche
Ventilhubkurve
entsprechende
Einlassventil
abgeschaltet.
Basically,
the
corresponding
inlet
valve
is
switched
off
via
such
a
valve
stroke
curve.
EuroPat v2
Das
oberen
Ende
des
Speicherbehälters
besitzt
eine
Deckfläche
mit
einem
Einlassventil.
The
upper
end
of
the
reservoir
has
a
cover
with
an
intake
valve.
EuroPat v2
Das
Einlassventil
bleibt
während
dieses
Vorganges
geschlossen.
The
inlet
valve
remains
closed
during
this
step
in
the
process.
EuroPat v2
Das
obere
Ende
des
Speicherbehälters
besitzt
eine
Deckfläche
mit
einem
Einlassventil.
The
upper
end
of
the
storage
container
has
a
top
surface
with
an
inlet
valve.
EuroPat v2
Bei
geschlossenem
Einlassventil
und
geschlossenem
Auslassventil
kommt
es
zu
einer
Druckkonstanthaltephase.
When
the
inlet
valve
is
closed
and
the
outlet
valve
is
closed
a
pressure
stabilization
phase
comes
about.
EuroPat v2
Bei
geöffnetem
Einlassventil
und
geschlossenem
Auslassventil
wird
eine
Druckwiederaufbauphase
erreicht.
When
the
inlet
valve
is
open
and
the
outlet
valve
is
closed
a
pressure
rebuilding-up
phase
ensues.
EuroPat v2
Dabei
schliessen
sich
das
Auslassventil
und
das
Einlassventil
im
Verschlusszapfen
S
automatisch
wieder.
This
automatically
closes
the
outlet
valve
and
the
inlet
valve
in
the
stopper
again.
EuroPat v2
Nach
diesem
Zeitpunkt
t
wird
gerade
das
Einlassventil
V2
vom
Zylinder
2
geöffnet.
Just
after
this
time
t,
the
inlet
valve
V2
of
cylinder
2
is
opened.
EuroPat v2
Das
Einlassventil
12
und
das
Auslassventil
13
steuern
den
Fluss
des
Kühlmediums.
The
inlet
valve
12
and
the
outlet
valve
13
control
the
flow
of
the
refrigerant.
EuroPat v2
Der
Einzylinder
hatte
jetzt
ein
automatisches
Einlassventil
und
eine
Gemischnachregulierung.
The
1-cylinder
engine
featured
an
automatic
inlet
valve
and
mixture
regulation.
ParaCrawl v7.1
Er
sitzt
im
Ansaugtrakt
zwischen
Verdichter
und
Einlassventil.
He
sits
in
the
intake
system
between
the
compressor
and
intake
valve.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlassventil
wird
geschlossen
und
der
Kolben
komprimiert
während
der
Aufwärtsbewegung
das
Gasgemisch.
The
intake
valve
is
closed
and
the
piston
starts
compressing
the
gas
inside
the
cylinder
while
moving
upwards.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlassventil
in
dieser
Leitung
ist
besonders
zugänglich
und
leicht
zu
reinigen.
The
inlet
valve
in
this
line
is
designed
to
be
accessible
and
can
be
easily
cleaned.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserbehälter
kann
durch
das
Einlassventil
auch
wieder
entleert
werden.
The
water
reservoir
can
be
empty
through
the
valve.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochdruckkammer
hat
ein
Einlassventil
und
eine
Auslassdüse.
The
high
pressure
chamber
has
an
inlet
valve
and
an
outlet
nozzle.
EuroPat v2
Das
Einlassventil
dient
lediglich
der
Filterung
des
Druckmittels.
The
inlet
valve
serves
merely
for
filtering
the
pressure
medium.
EuroPat v2
Das
Filter
166c
ist
als
stromlos
offenes
Einlassventil
ohne
Rückschlagventil
ausgebildet.
The
filter
166
c
is
designed
as
a
currentlessly
open
inlet
valve
without
a
nonreturn
valve.
EuroPat v2
Die
Pumpkammer
4
weist
ein
Einlassventil
5
und
ein
Auslassventil
6
auf.
The
pump
chamber
4
has
an
inlet
valve
5
and
an
outlet
valve
6
.
EuroPat v2
Infolge
dessen
schließt
das
Einlassventil
14
und
das
Überströmventil
9
öffnet.
As
a
consequence,
the
inlet
valve
14
closes
and
the
overflow
valve
9
opens.
EuroPat v2
In
dem
Wandungsteil
10
ist
zugeordnet
dem
Vorratsraum
3
ein
Einlassventil
12
ausgebildet.
An
inlet
valve
12
associated
with
the
storage
chamber
3
is
formed
in
the
wall
part
10
.
EuroPat v2
Das
Frischgasventil
86
ist
besonders
bevorzugt
möglichst
nahe
am
Einlassventil
18
positioniert.
The
fresh
gas
valve
86
is
particularly
preferably
positioned
as
close
as
possible
to
the
inlet
valve
18
.
EuroPat v2
Das
Einlassventil
21
ist
von
der
Gerätesteuerung
12
gesteuert.
The
intake
valve
21
is
controlled
by
the
tool
controller
12
.
EuroPat v2
Das
Einlassventil
21
der
Brennkammer
4
kann
dabei
geöffnet
sein.
The
intake
valve
21
of
the
combustion
chamber
4
can
be
opened
during
the
process.
EuroPat v2
Das
als
Einlassventil
ausgebildete
Ventil
20
ist
vorzugsweise
als
digital
geschaltetes
Ventil
ausgebildet.
The
valve
20
formed
as
an
inlet
valve
may
be
formed
as
a
digitally
controlled
valve.
EuroPat v2