Translation of "Einlagenzins" in English
Der
Mindestsatz
für
den
kurzfristigen
Einlagenzins
wurde
im
Juli
2000
abgeschafft.
Removal
of
minimum
short-term
deposit
rates
in
July
2000.
EUbookshop v2
Gestern
entschied
die
Europäische
Zentralbank,
den
Refinanzierungszins
und
den
Einlagenzins
zu
senken.
Yesterday,
the
European
Central
Bank
decided
to
cut
their
refi
rate
and
deposit
rate.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
negativen
Einlagenzins
bewegt
sich
die
EZB
ohne
Not
auf
unbekanntes
Territorium.
With
the
negative
deposit
rate
the
ECB
has
needlessly
moved
into
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Ende
2004
lag
die
Zinsspanne
zwischen
Kredit-
und
Einlagenzins
für
den
Lek
bei
650
Basispunkten.
The
lending-deposit
interest
rate
spread
for
lek
stood
at
650
basis
points
at
end-2004.
EUbookshop v2
Der
Einlagenzins
wird
auf
8,00%
angehoben,
der
Satz
für
Ausleihungen
auf
9,50%.
The
deposit
and
the
lending
rates
are
increased
to
8.00%
and
9.50%
respectively.
EUbookshop v2
Zweitens
kontrolliert
die
chinesische
Zentralbank
immer
noch
die
Zinssätze,
indem
sie
eine
Differenz
von
ungefähr
drei
Prozentpunkten
zwischen
Einlagenzins
und
Kreditzins
erzwingt.
Second,
China’s
central
bank
still
controls
interest
rates
by
enforcing
a
roughly
three-percentage-point
spread
between
deposit
rates
and
lending
rates.
News-Commentary v14
Ihr
Leitzins
wurde
auf
0,05%
abgesenkt,
der
Einlagenzins
ist
negativ,
und
zielgerichtete
längerfristige
Refinanzierungsgeschäfte
sollen
die
Kreditvergabe
durch
die
Banken
unterstützen.
Its
key
rate
has
been
cut
to
0.05%,
the
deposit
rate
is
negative,
and
targeted
longer-term
refinancing
operations
are
supposed
to
support
bank
lending.
News-Commentary v14
Italien
und
Spanien
könnten
dann
ihre
Schulden
zu
einem
Zinssatz
nahe
dem
Einlagenzins
der
EZB
refinanzieren,
der
momentan
für
Mindestreserven
1%
und
für
Überschussreserven
25
Basispunkte
beträgt.
Italy
and
Spain
would
then
be
able
to
refinance
their
debt
at
close
to
the
ECB’s
deposit
rate,
which
is
currently
1%
on
mandatory
reserves
and
25
basis
points
on
excess-reserve
accounts.
News-Commentary v14
Seitdem
hat
die
EZB
den
Einlagenzins
in
den
negativen
Bereich
gedrückt,
von
0,2%
im
August
2014
auf
derzeit
minus
0,3%.
The
ECB
has
since
taken
the
short-term
interest
rate
into
negative
territory,
cutting
it
from
0.2%
in
August
2014
to
-0.3%
now.
News-Commentary v14
Die
durchschnittliche
Spanne
zwischen
Kredit-
und
Einlagenzins
lag
Ende
2004
bei
12,9
%
(bei
Laufzeiten
zwischen
drei
Monaten
und
einem
Jahr)
und
verengte
sich
bis
August
2005
geringfügig
auf
12,3
%.
The
average
lending-to-deposit
spread
stood
at
12.9%
by
end
2004
(for
maturities
between
3
months
and
one
year)
and
somewhat
decreased
to
12.3%
by
August
2005.
EUbookshop v2
Der
Kreditzins
sowie
der
Einlagenzins,
die
kürzlich
gefallen
sind,
hängen
mehr
von
strukturellen
Faktoren
ab.
Lending
and
deposit
rates,
which
have
been
falling
recently,
depend
more
on
structural
factors.
EUbookshop v2
Durch
den
Wettbewerb
und
das
Bestreben,
Kunden
nicht
an
die
Konkurrenz
zu
verlieren,
scheint
der
Einlagenzins
zumindest
für
Privatkunden
bislang
faktisch
meist
nach
unten
auf
null
Prozent
begrenzt
zu
sein.
As
a
result
of
competition
and
endeavouring
not
to
lose
customers
to
their
rivals,
the
de
facto
downward
limit
on
the
deposit
rate,
at
least
for
private
customers,
so
far
appears
to
be
mostly
0%.
ParaCrawl v7.1
Die
Währungshüter
der
EZB
hatten
zuvor
entschieden,
den
Einlagenzins
für
Banken
von
minus
0,2
auf
minus
0,3
Prozent
zu
setzen
und
das
Anleihekaufprogramm
bis
zum
März
2017
zu
verlängern.
The
ECB's
Governing
Council
earlier
reduced
its
deposit
rate
by
10
basis
points
to
minus
0.3
percent.
Moreover,
the
ECB
will
extend
quantitative
easing
by
six
months
until
at
least
March
2017.
ParaCrawl v7.1
Erst
später
im
Jahr
2019
sollte
ein
weiterer
Schritt
beim
Einlagenzins
die
Phase
der
Negativzinsen
nach
fÃ1?4nf
Jahren
beenden.
Only
later
in
2019
should
a
further
step
in
the
deposit
rate
end
the
negative
interest
phase
after
five
years.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stärkung
der
bankbasierten
Transmission
der
Geldpolitik
beschloss
der
EZB-Rat
im
September
letzten
Jahres,
einen
Teil
der
Überschussliquidität,
die
Banken
beim
Eurosystem
halten,
von
dem
negativen
Einlagenzins
zu
befreien.
In
order
to
reinforce
the
bank-based
transmission
of
monetary
policy,
the
Governing
Council
decided
in
September
last
year
to
exempt
part
of
the
bank
holdings
of
excess
liquidity
with
the
Eurosystem
from
the
negative
deposit
rate.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
der
zweiten
Hälfte
2019
sollte
ein
weiterer
Schritt
beim
Einlagenzins
die
Phase
der
Negativzinsen
nach
fÃ1?4nf
Jahren
beenden.
Only
in
the
second
half
of
2019
should
a
further
step
in
the
deposit
rate
end
the
negative
interest
phase
after
five
years.
ParaCrawl v7.1