Translation of "Einlagenzins" in English

Der Mindestsatz für den kurzfristigen Einlagenzins wurde im Juli 2000 abgeschafft.
Removal of minimum short-term deposit rates in July 2000.
EUbookshop v2

Gestern entschied die Europäische Zentralbank, den Refinanzierungszins und den Einlagenzins zu senken.
Yesterday, the European Central Bank decided to cut their refi rate and deposit rate.
ParaCrawl v7.1

Mit dem negativen Einlagenzins bewegt sich die EZB ohne Not auf unbekanntes Territorium.
With the negative deposit rate the ECB has needlessly moved into uncharted territory.
ParaCrawl v7.1

Ende 2004 lag die Zinsspanne zwischen Kredit- und Einlagenzins für den Lek bei 650 Basispunkten.
The lending-deposit interest rate spread for lek stood at 650 basis points at end-2004.
EUbookshop v2

Der Einlagenzins wird auf 8,00% angehoben, der Satz für Ausleihungen auf 9,50%.
The deposit and the lending rates are increased to 8.00% and 9.50% respectively.
EUbookshop v2

Zweitens kontrolliert die chinesische Zentralbank immer noch die Zinssätze, indem sie eine Differenz von ungefähr drei Prozentpunkten zwischen Einlagenzins und Kreditzins erzwingt.
Second, China’s central bank still controls interest rates by enforcing a roughly three-percentage-point spread between deposit rates and lending rates.
News-Commentary v14

Ihr Leitzins wurde auf 0,05% abgesenkt, der Einlagenzins ist negativ, und zielgerichtete längerfristige Refinanzierungsgeschäfte sollen die Kreditvergabe durch die Banken unterstützen.
Its key rate has been cut to 0.05%, the deposit rate is negative, and targeted longer-term refinancing operations are supposed to support bank lending.
News-Commentary v14

Italien und Spanien könnten dann ihre Schulden zu einem Zinssatz nahe dem Einlagenzins der EZB refinanzieren, der momentan für Mindestreserven 1% und für Überschussreserven 25 Basispunkte beträgt.
Italy and Spain would then be able to refinance their debt at close to the ECB’s deposit rate, which is currently 1% on mandatory reserves and 25 basis points on excess-reserve accounts.
News-Commentary v14

Seitdem hat die EZB den Einlagenzins in den negativen Bereich gedrückt, von 0,2% im August 2014 auf derzeit minus 0,3%.
The ECB has since taken the short-term interest rate into negative territory, cutting it from 0.2% in August 2014 to -0.3% now.
News-Commentary v14

Die durchschnittliche Spanne zwischen Kredit- und Einlagenzins lag Ende 2004 bei 12,9 % (bei Laufzeiten zwischen drei Monaten und einem Jahr) und verengte sich bis August 2005 geringfügig auf 12,3 %.
The average lending-to-deposit spread stood at 12.9% by end 2004 (for maturities between 3 months and one year) and somewhat decreased to 12.3% by August 2005.
EUbookshop v2

Der Kreditzins sowie der Einlagenzins, die kürzlich gefallen sind, hängen mehr von strukturellen Faktoren ab.
Lending and deposit rates, which have been falling recently, depend more on structural fac­tors.
EUbookshop v2

Durch den Wettbewerb und das Bestreben, Kunden nicht an die Konkurrenz zu verlieren, scheint der Einlagenzins zumindest für Privatkunden bislang faktisch meist nach unten auf null Prozent begrenzt zu sein.
As a result of competition and endeavouring not to lose customers to their rivals, the de facto downward limit on the deposit rate, at least for private customers, so far appears to be mostly 0%.
ParaCrawl v7.1

Die Währungshüter der EZB hatten zuvor entschieden, den Einlagenzins für Banken von minus 0,2 auf minus 0,3 Prozent zu setzen und das Anleihekaufprogramm bis zum März 2017 zu verlängern.
The ECB's Governing Council earlier reduced its deposit rate by 10 basis points to minus 0.3 percent. Moreover, the ECB will extend quantitative easing by six months until at least March 2017.
ParaCrawl v7.1

Erst später im Jahr 2019 sollte ein weiterer Schritt beim Einlagenzins die Phase der Negativzinsen nach fÃ1?4nf Jahren beenden.
Only later in 2019 should a further step in the deposit rate end the negative interest phase after five years.
ParaCrawl v7.1

Zur Stärkung der bankbasierten Transmission der Geldpolitik beschloss der EZB-Rat im September letzten Jahres, einen Teil der Überschussliquidität, die Banken beim Eurosystem halten, von dem negativen Einlagenzins zu befreien.
In order to reinforce the bank-based transmission of monetary policy, the Governing Council decided in September last year to exempt part of the bank holdings of excess liquidity with the Eurosystem from the negative deposit rate.
ParaCrawl v7.1

Erst in der zweiten Hälfte 2019 sollte ein weiterer Schritt beim Einlagenzins die Phase der Negativzinsen nach fÃ1?4nf Jahren beenden.
Only in the second half of 2019 should a further step in the deposit rate end the negative interest phase after five years.
ParaCrawl v7.1