Translation of "Einlagenvolumen" in English
Das
Einlagenvolumen
der
Bank
ist
daher
nun
wesentlich
geringer
als
vor
der
Krise.
As
a
result,
the
deposit
base
presently
is
significantly
lower
than
prior
to
the
crisis.
DGT v2019
In
Spanien
lag
das
Einlagenvolumen
der
Bank
zum
ersten
Mal
über
dem
Kreditvolumen.
In
Spain,
the
branch’s
deposits
exceeded
its
loans
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
der
Direktbankkunden
erhöhte
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
um
9,0
Prozent
auf
9,60
Mrd.
Euro.
The
volume
of
deposits
maintained
by
the
direct
banking
customers
expanded
by
9.0
percent
during
the
last
business
year
to
reach
9.60
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
erhöhte
sich
im
Geschäftsjahr
2008
um
33,4
Prozent
auf
12,83
Mrd.
Euro.
The
volume
of
deposits
expanded
33.4
percent
during
the
business
year
2008
to
total
12.83
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Hier
konnte
die
Bank
sowohl
das
Finanzierungs-
als
auch
das
Einlagenvolumen
ausbauen
und
die
Erträge
aus
dem
Cross
Selling
steigern.
The
Bank
succeeded
in
increasing
the
financing
and
deposit
volume
here,
as
well
as
income
from
cross-selling.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
im
Bankgeschäft
des
Segments
lag
im
abgelaufenen
Quartal
bei
durchschnittlich
9,6
Mrd.
€
(Q1/2017:
10,2
Mrd.
€)
und
damit
weiterhin
auf
einem
hohen
Niveau.
The
volume
of
deposits
in
the
segment's
banking
business
averaged
€9.6
billion
during
the
quarter
under
review
(Q1
2017:
€10.2
billion),
thus
remaining
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Frank
Fiedler,
CFO
der
Volkswagen
Financial
Services
AG,
Muttergesellschaft
der
Volkswagen
Bank
GmbH,
führt
aus:
„Die
Entscheidung
der
Ratingagentur
zeigt,
dass
die
Volkswagen
Bank
GmbH
mit
ihrem
stabilen
Einlagenvolumen
strategisch
richtig
aufgestellt
ist.
Frank
Fiedler,
CFO
of
Volkswagen
Financial
Services
AG,
the
parent
company
of
Volkswagen
Bank
GmbH,
explains:
"The
decision
of
the
rating
agency
shows
that
the
positioning
of
Volkswagen
Bank
GmbH
with
its
stable
volume
of
deposits
is
strategically
correct.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
konnte
das
Einlagenvolumen
der
Wohnungswirtschaft
kontinuierlich
gesteigert
werden
–
ein
Vertrauensbeweis
unserer
Kunden.
The
volume
of
deposits
by
the
housing
industry
has
continually
increased
in
the
past
years
–
proof
of
our
clients’
trust.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
der
Direktbankkunden
der
Volkswagen-Finanzdienstleister
erhöhte
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
um
neun
Prozent
auf
8,7
Mrd.
Euro.
The
volume
of
deposits
maintained
by
the
direct
banking
customers
of
Volkswagen
financial
services
providers
expanded
by
nine
percent
during
the
last
business
year
to
a
total
of
8.7
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Da
das
verfügbare
Einlagenvolumen
in
einer
Volkswirtschaft
sich
insgesamt
nicht
einfach
erhöhen
lässt,
steigt
der
Wettbewerb
unter
den
Banken
in
diesem
Geschäft
und
wird
zu
höheren
Verzinsungen
der
Einlagen
und
damit
am
Ende
auch
zu
höheren
Kreditzinsen
führen.
As
the
available
deposit
volume
in
an
economy
cannot
easily
be
increased,
competition
among
banks
in
this
business
will
become
increasingly
fierce,
leading
to
higher
rates
of
interest
on
the
deposits
and,
ultimately,
higher
interest
on
borrowings.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
erhöhte
sich
um
5%,
bedingt
durch
das
anhaltend
gute
Einlagengeschäft
im
Firmenkundensegment,
die
Entwicklung
des
Private
Banking
in
Luxemburg
im
Rahmen
des
angepassten
Geschäftsmodells
sowie
ein
sich
gut
behauptendes
Geschäft
im
Retailkundensegment.
Deposits
rose
5%
on
sustained
inflows
from
the
corporate
segment,
private
banking
growth
in
Luxembourg
in
connection
with
the
revised
business
model
and
good
resilience
by
the
retail
segment.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
der
Direktbankkunden
der
Volkswagen-Finanzdienstleister
erhöhte
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
um
18,9
Prozent
auf
mehr
als
8,0
Mrd.
Euro.
The
volume
of
deposits
made
by
the
direct
bank
customers
of
the
Volkswagen
financial
service
providers
rose
during
the
last
financial
year
by
over
18.9
percent
to
more
than
8.0
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
im
Bankgeschäft
des
Segments
lag
im
abgelaufenen
Quartal
bei
durchschnittlich
9,6
Mrd.
EUR
(Q1/2017:
10,2
Mrd.
EUR)
und
damit
weiterhin
auf
einem
hohen
Niveau.
The
volume
of
deposits
in
the
segment"s
banking
business
averaged
EUR9.6
billion
during
the
quarter
under
review
(Q1
2017:
EUR10.2
billion),
thus
remaining
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
der
Wohnungswirtschaft
blieb
trotz
des
unverändert
harten
Wettbewerbs
um
Kundeneinlagen
im
dritten
Quartal
des
Jahres
2010
bei
durchschnittlich
4,2
Mrd.
€
und
damit
auf
stabilem
Niveau.
Despite
continued
intense
competition
for
client
deposits,
the
volume
of
deposits
from
the
institutional
housing
industry
remained
stable
during
the
third
quarter
of
2010,
averaging
€
4.2
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
Niederlassungen
konnten
zwar
ihr
Kreditgeschäft
ausweiten,
ein
das
Kreditvolumen
deutlich
übersteigendes
Einlagenvolumen
stellt
die
Triodos
Bank
jedoch
längerfristig
vor
die
Herausforderung,
diese
beiden
Waagschalen
effektiv
in
ein
gesundes
Gleichgewicht
zu
bringen.
While
branches
were
able
to
grow
the
loan
book,
a
much
higher
inflow
of
deposits
continues
to
create
a
longer-term
challenge
to
ensure
effectively
healthy
balance
between
the
two.
How
we
did
ParaCrawl v7.1
Das
Einlagenvolumen
von
Kunden
aus
der
institutionellen
Wohnungswirtschaft
lag
im
dritten
Quartal
2011
bei
durchschnittlich
4,8
Mrd.
€
und
damit
weiterhin
auf
einem
hohen
Niveau.
Averaging
€
4.8
billion,
the
volume
of
deposits
from
clients
from
the
institutional
housing
industry
remained
at
a
high
level
during
the
third
quarter
of
2011.
ParaCrawl v7.1
So
habe
sich
das
im
Direktgeschäft
vermittelte
Einlagenvolumen
in
den
vergangenen
neun
Monaten
mehr
als
verdoppelt
und
liege
nun
bei
Ã1?4ber
neun
Milliarden
Euro.
The
volume
of
deposits
brokered
in
direct
business
has
more
than
doubled
in
the
past
nine
months
and
now
comes
to
over
EUR
9
billion.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
anhaltenden
Niedrigzinsumfelds
konnte
insbesondere
durch
Zuwächse
im
Einlagenvolumen
sowie
durch
eine
Fortsetzung
der
positiven
Entwicklung
im
Wertpapiergeschäft
das
Vorsteuerergebnis
mit
23
Millionen
Euro
auf
Vorjahresniveau
gehalten
werden.
Für
das
Segment
Financial
Markets
gestaltete
sich
der
Jahresauftakt
herausfordernd.
In
spite
of
persistently
low
interest
rates,
consolidated
profit
before
tax
was
kept
at
the
previous
year's
level
at
EUR
23
million,
mainly
thanks
to
increases
in
deposits
and
a
continuation
of
the
positive
performance
in
the
securities
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsergebnis
beliefsich
auf
8
Mio.
EUR
(Q2/2015:
6
Mio.
EUR)
und
lag
damit
1
Mio.
EUR
über
demVorquartal.Das
Einlagenvolumen
im
Bankgeschäft
des
Segments
lag
im
abgelaufenenQuartal
bei
durchschnittlich
9,5
Mrd.
EUR
(Q1/2016:
9,3
Mrd.
EUR)
und
damitweiterhin
auf
einem
hohen
Niveau.
Operating
profit
of
EUR8
million
(Q2
2015:
EUR
6
million)
exceeded
the
previous
quarter"s
resultsby
EUR
1
million.The
volume
of
deposits
in
the
segment"s
banking
business
averaged
EUR
9.5billion
during
the
quarter
under
review
(Q1
2016:
EUR
9.3
billion),
thusremaining
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1