Translation of "Einlagenvolumen" in English

Das Einlagenvolumen der Bank ist daher nun wesentlich geringer als vor der Krise.
As a result, the deposit base presently is significantly lower than prior to the crisis.
DGT v2019

In Spanien lag das Einlagenvolumen der Bank zum ersten Mal über dem Kreditvolumen.
In Spain, the branch’s deposits exceeded its loans for the first time.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen der Direktbankkunden erhöhte sich im abgelaufenen Geschäftsjahr um 9,0 Prozent auf 9,60 Mrd. Euro.
The volume of deposits maintained by the direct banking customers expanded by 9.0 percent during the last business year to reach 9.60 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen erhöhte sich im Geschäftsjahr 2008 um 33,4 Prozent auf 12,83 Mrd. Euro.
The volume of deposits expanded 33.4 percent during the business year 2008 to total 12.83 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Hier konnte die Bank sowohl das Finanzierungs- als auch das Einlagenvolumen ausbauen und die Erträge aus dem Cross Selling steigern.
The Bank succeeded in increasing the financing and deposit volume here, as well as income from cross-selling.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen im Bankgeschäft des Segments lag im abgelaufenen Quartal bei durchschnittlich 9,6 Mrd. € (Q1/2017: 10,2 Mrd. €) und damit weiterhin auf einem hohen Niveau.
The volume of deposits in the segment's banking business averaged €9.6 billion during the quarter under review (Q1 2017: €10.2 billion), thus remaining at a high level.
ParaCrawl v7.1

Frank Fiedler, CFO der Volkswagen Financial Services AG, Muttergesellschaft der Volkswagen Bank GmbH, führt aus: „Die Entscheidung der Ratingagentur zeigt, dass die Volkswagen Bank GmbH mit ihrem stabilen Einlagenvolumen strategisch richtig aufgestellt ist.
Frank Fiedler, CFO of Volkswagen Financial Services AG, the parent company of Volkswagen Bank GmbH, explains: "The decision of the rating agency shows that the positioning of Volkswagen Bank GmbH with its stable volume of deposits is strategically correct.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren konnte das Einlagenvolumen der Wohnungswirtschaft kontinuierlich gesteigert werden – ein Vertrauensbeweis unserer Kunden.
The volume of deposits by the housing industry has continually increased in the past years – proof of our clients’ trust.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen der Direktbankkunden der Volkswagen-Finanzdienstleister erhöhte sich im abgelaufenen Geschäftsjahr um neun Prozent auf 8,7 Mrd. Euro.
The volume of deposits maintained by the direct banking customers of Volkswagen financial services providers expanded by nine percent during the last business year to a total of 8.7 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Da das verfügbare Einlagenvolumen in einer Volkswirtschaft sich insgesamt nicht einfach erhöhen lässt, steigt der Wettbewerb unter den Banken in diesem Geschäft und wird zu höheren Verzinsungen der Einlagen und damit am Ende auch zu höheren Kreditzinsen führen.
As the available deposit volume in an economy cannot easily be increased, competition among banks in this business will become increasingly fierce, leading to higher rates of interest on the deposits and, ultimately, higher interest on borrowings.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen erhöhte sich um 5%, bedingt durch das anhaltend gute Einlagengeschäft im Firmenkundensegment, die Entwicklung des Private Banking in Luxemburg im Rahmen des angepassten Geschäftsmodells sowie ein sich gut behauptendes Geschäft im Retailkundensegment.
Deposits rose 5% on sustained inflows from the corporate segment, private banking growth in Luxembourg in connection with the revised business model and good resilience by the retail segment.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen der Direktbankkunden der Volkswagen-Finanzdienstleister erhöhte sich im abgelaufenen Geschäftsjahr um 18,9 Prozent auf mehr als 8,0 Mrd. Euro.
The volume of deposits made by the direct bank customers of the Volkswagen financial service providers rose during the last financial year by over 18.9 percent to more than 8.0 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen im Bankgeschäft des Segments lag im abgelaufenen Quartal bei durchschnittlich 9,6 Mrd. EUR (Q1/2017: 10,2 Mrd. EUR) und damit weiterhin auf einem hohen Niveau.
The volume of deposits in the segment"s banking business averaged EUR9.6 billion during the quarter under review (Q1 2017: EUR10.2 billion), thus remaining at a high level.
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen der Wohnungswirtschaft blieb trotz des unverändert harten Wettbewerbs um Kundeneinlagen im dritten Quartal des Jahres 2010 bei durchschnittlich 4,2 Mrd. € und damit auf stabilem Niveau.
Despite continued intense competition for client deposits, the volume of deposits from the institutional housing industry remained stable during the third quarter of 2010, averaging € 4.2 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Niederlassungen konnten zwar ihr Kreditgeschäft ausweiten, ein das Kreditvolumen deutlich übersteigendes Einlagenvolumen stellt die Triodos Bank jedoch längerfristig vor die Herausforderung, diese beiden Waagschalen effektiv in ein gesundes Gleichgewicht zu bringen.
While branches were able to grow the loan book, a much higher inflow of deposits continues to create a longer-term challenge to ensure effectively healthy balance between the two. How we did
ParaCrawl v7.1

Das Einlagenvolumen von Kunden aus der institutionellen Wohnungswirtschaft lag im dritten Quartal 2011 bei durchschnittlich 4,8 Mrd. € und damit weiterhin auf einem hohen Niveau.
Averaging € 4.8 billion, the volume of deposits from clients from the institutional housing industry remained at a high level during the third quarter of 2011.
ParaCrawl v7.1

So habe sich das im Direktgeschäft vermittelte Einlagenvolumen in den vergangenen neun Monaten mehr als verdoppelt und liege nun bei Ã1?4ber neun Milliarden Euro.
The volume of deposits brokered in direct business has more than doubled in the past nine months and now comes to over EUR 9 billion.
ParaCrawl v7.1

Trotz des anhaltenden Niedrigzinsumfelds konnte insbesondere durch Zuwächse im Einlagenvolumen sowie durch eine Fortsetzung der positiven Entwicklung im Wertpapiergeschäft das Vorsteuerergebnis mit 23 Millionen Euro auf Vorjahresniveau gehalten werden. Für das Segment Financial Markets gestaltete sich der Jahresauftakt herausfordernd.
In spite of persistently low interest rates, consolidated profit before tax was kept at the previous year's level at EUR 23 million, mainly thanks to increases in deposits and a continuation of the positive performance in the securities business.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsergebnis beliefsich auf 8 Mio. EUR (Q2/2015: 6 Mio. EUR) und lag damit 1 Mio. EUR über demVorquartal.Das Einlagenvolumen im Bankgeschäft des Segments lag im abgelaufenenQuartal bei durchschnittlich 9,5 Mrd. EUR (Q1/2016: 9,3 Mrd. EUR) und damitweiterhin auf einem hohen Niveau.
Operating profit of EUR8 million (Q2 2015: EUR 6 million) exceeded the previous quarter"s resultsby EUR 1 million.The volume of deposits in the segment"s banking business averaged EUR 9.5billion during the quarter under review (Q1 2016: EUR 9.3 billion), thusremaining at a high level.
ParaCrawl v7.1