Translation of "Einladung" in English

Dies ist nach meinem Verständnis eine Einladung zur Geldverschwendung.
The way I see it, this is an invitation to waste money.
Europarl v8

Das ist eine Einladung zum Mißbrauch einer an sich gut gemeinten Vorschrift.
It is an invitation to misuse a well-meaning law.
Europarl v8

Die Einladung der amerikanischen Regierung bietet nun die Gelegenheit zu einem weiteren Dialog.
There is now an opportunity for a further dialogue to take place at the invitation of the American Government.
Europarl v8

Wir haben gelegentlich eine Einladung ausgesprochen, und das wird auch wieder geschehen.
We have on occasion issued such an invitation, and we will do so again.
Europarl v8

Die Republik Kolumbien kann der Einladung der Union nachkommen und ihren Beitrag anbieten.
The Republic of Colombia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
DGT v2019

Bosnien und Herzegowina kann der Einladung der EU nachkommen und seinen Beitrag anbieten.
Bosnia and Herzegovina may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
DGT v2019

Der Beirat tritt auf Einladung des Vorsitzes mindestens einmal im Jahr zusammen.
It shall meet at the invitation of the Chair not less than once per year.
DGT v2019

Das ist die Einladung zur kreativen Buchführung.
That is an invitation to engage in creative accounting.
Europarl v8

Aber sie darf auch keine Einladung für internationale Migrations- und Kriminalitätsbewegungen sein.
But it must not be an invitation to international migration and criminal movement.
Europarl v8

Es wird eine erneute Einladung an Sie ergehen.
You will be invited again.
Europarl v8

Ich möchte dort auch gerne auf Einladung der beiden Präsidenten sprechen.
I am glad to have the opportunity of addressing it at the invitation of both chairmen.
Europarl v8

Es ist eine Einladung ergangen, aber ich werde dies prüfen.
The invitation was sent but I shall check again.
Europarl v8

Ich freue mich über Ihre Einladung, an einem runden Tisch teilzunehmen.
I also appreciate your offer of an invitation to a round table.
Europarl v8

Kanada kann der Einladung der Europäischen Union nachkommen und seinen Beitrag anbieten.
Canada may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
DGT v2019

Ich bin gespannt darauf, wie viele diese Einladung annehmen werden.
I wonder how many will accept that invitation.
Europarl v8

Auf diese Einladung warten alle hier im Hause vergeblich.
We are still all waiting in vain here in this House for the invitation.
Europarl v8

Selbstverständlich nehme ich Ihre Einladung an.
Of course I accept your invitation.
Europarl v8

Ich erhielt eine Einladung zu einer Verkostung von foie gras .
I received an invitation to sample foie gras .
Europarl v8

Ich denke, dass diese Einladung niemals hätte ausgesprochen werden sollen.
I think that this invitation should never have taken place.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die Einladung.
Thank you for inviting me.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist der Bericht Giannakou eine Einladung an reformgesinnte Politiker.
In this respect, the Giannakou report is an invitation to reform-minded politicians.
Europarl v8

Wird keine Einladung erhalten und angenommen, findet der Weltkautschukgipfel im Gastgeberland statt.
If no invitation is received and accepted, the World Rubber Summit shall be held in the Host Country.
DGT v2019

Georgien kann der Einladung der Union nachkommen und seinen Beitrag anbieten.
Georgia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
DGT v2019

Ich jedenfalls habe keine Einladung erhalten.
It is true that I, at any rate, have not received any invitation to attend.
Europarl v8

Selbstverständlich werde ich dieser Einladung möglichst umgehend Folge leisten.
Naturally, as soon as I can, I shall give you further details about this invitation, which I have only just received.
Europarl v8

Ich hoffe, sie werden diese Einladung annehmen können.
I hope they will be in a position to take up this offer.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Einladung.
I thank you for this kind invitation.
Europarl v8

Das derzeit praktizierte System von Exporterstattungen im Landwirtschaftsbereich ist eine Einladung an Betrüger.
The system of agricultural export refunds as currently practised is an invitation to fraud.
Europarl v8