Translation of "Einkommensteuergesetz" in English

Im Juli 2004 wurde diese Bestimmung aus dem Einkommensteuergesetz gestrichen.
In July 2004, this measure was removed from the Income Tax Act.
DGT v2019

In Estland wurde mit dem neuen Einkommensteuergesetz die Steuer auf reinvestierte Unternehmensgewinne abgeschafft.
In Estonia the new Income Tax Act abolishes the tax on corporate reinvested profits.
TildeMODEL v2018

Das deutsche Einkommensteuergesetz sah eine Steuergutschrift für Dividendenzahlungen vor.
The German Income Tax Law provided for a tax credit for dividends.
TildeMODEL v2018

Das deutsche Einkommensteuergesetz sieht eine Steuergutschrift für Dividendenzahlungen vor.
The German income tax law provides for a tax credit.
TildeMODEL v2018

Das neue Einkommensteuergesetz 2001 trat am 1. Januar 2001 in Kraft.
The new Income Tax Act 2001 came into effect on1 January 2001.
EUbookshop v2

Im Einkommensteuergesetz (EStG) heißt es dazu auszugsweise im § 14:
In the Income Tax Law EStG reads in excerpts in § 14 as follows:
EUbookshop v2

Das Parlament verabschiedet das neue Einkommensteuergesetz.
30.5 Parliament approves the new personal income tax law.
EUbookshop v2

Es bringt Änderungen sowohl im Kraftfahrzeugsteuergesetz als auch im Einkommensteuergesetz mit sich.
It will entail changes to both the German Motor Vehicle Tax Act and the German Income Tax Act.
ParaCrawl v7.1

Grundlage stellt das Doppelbesteuerungsabkommen mit Österreich und das österreichische und deutsche Einkommensteuergesetz dar.
Basis represents the double taxation agreement with Austria and the Austrian and German Income Tax Act.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung staatlicher Unternehmen in Bezug auf die Körperschaftsteuer wird durch das Einkommensteuergesetz geregelt.
The treatment of State Enterprises with regard to corporate income tax is laid down in the Income Tax Act.
DGT v2019

Nach dem Einkommensteuergesetz sind Dividenden bis zu einer bestimmten Höhe von der Einkommensteuer befreit.
Under the Income Tax Law, income from assets, including dividends and other payments associated with the holding of shares, was subject to income tax.
EUbookshop v2

Unter dem Einkommensteuergesetz 2001 wurde der persönliche Steuerfreibetrag durch den heffingskortingoder allgemeinen Steuernachlass ersetzt.
Under the Income Tax Act of 2001, the basic personal allowance has been replaced by theheffingskorting or Levy Rebate.
EUbookshop v2

Das deutsche Einkommensteuergesetz beantwortet diese und viele andere Fragen zu Einkünften und Steuern in Deutschland.
The German Income Tax Act provides answers to these and all other questions concerning income and taxation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das indische Einkommensteuergesetz aus dem Jahr 1961 ist die Grundlage für Befreiungen, die von Unternehmen beantragt werden können.
The Indian Income Tax Act 1961 sets out the basis for exemptions that can be claimed by firms on the collection of taxes.
DGT v2019

Das indischen Einkommensteuergesetz aus dem Jahr 1961 ist die Grundlage für Befreiungen, die von Unternehmen beantragt werden können.
The Indian Income Tax Act 1961 sets out the basis for exemptions that can be claimed by firms on the collection of taxes.
DGT v2019

Nach Artikel 4 des Tonnagesteuergesetzes unterliegt ein Schiffsbetreiber, der auch andere Tätigkeiten als diejenigen, die für die Tonnagesteuerregelung in Betracht kommen, betreibt, der Steuer auf diese Tätigkeiten gemäß dem Einkommensteuergesetz.
Article 4 of the Tonnage Tax Act specifies that if a vessel operator is also engaged in other activities than the ones qualifying for tonnage tax, he should be taxed for those activities in accordance with the Income Tax Act.
DGT v2019

Gemäß Artikel 9 des Tonnagesteuergesetzes können Kosten für den Betrieb von Handelsschiffen nicht von dem nach dem Einkommensteuergesetz steuerpflichtigen Einkommen des Schiffsbetreibers abgezogen werden.
Article 9 of the Tonnage Tax Act stipulates that merchant vessel operation costs cannot be deducted from the income of the vessel operator subject to taxation under the Income Tax Act.
DGT v2019

Kosten, die durch den Erwerb von anderem Einkommen als Einkommen aus dem Betrieb von Handelsschiffen entstehen, unterliegen dem Einkommensteuergesetz.
Costs which are considered to relate to the generation of other income than that from merchant vessel operation shall be governed by the Income Tax Act.
DGT v2019

Nach Artikel 11 des Tonnagesteuergesetzes sind Verluste aus dem Betrieb von Handelsschiffen im Hinblick auf die Besteuerung anderer Tätigkeiten nach dem Einkommensteuergesetz nicht abzugsfähig.
Article 11 of the Tonnage Tax Act provides that losses from merchant vessel operations should not be deductible with regard to taxation of other activities according to the Income Tax Act.
DGT v2019