Translation of "Einkommensteuergesetz" in English
Im
Juli
2004
wurde
diese
Bestimmung
aus
dem
Einkommensteuergesetz
gestrichen.
In
July
2004,
this
measure
was
removed
from
the
Income
Tax
Act.
DGT v2019
In
Estland
wurde
mit
dem
neuen
Einkommensteuergesetz
die
Steuer
auf
reinvestierte
Unternehmensgewinne
abgeschafft.
In
Estonia
the
new
Income
Tax
Act
abolishes
the
tax
on
corporate
reinvested
profits.
TildeMODEL v2018
Das
deutsche
Einkommensteuergesetz
sah
eine
Steuergutschrift
für
Dividendenzahlungen
vor.
The
German
Income
Tax
Law
provided
for
a
tax
credit
for
dividends.
TildeMODEL v2018
Das
deutsche
Einkommensteuergesetz
sieht
eine
Steuergutschrift
für
Dividendenzahlungen
vor.
The
German
income
tax
law
provides
for
a
tax
credit.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Einkommensteuergesetz
2001
trat
am
1.
Januar
2001
in
Kraft.
The
new
Income
Tax
Act
2001
came
into
effect
on1
January
2001.
EUbookshop v2
Im
Einkommensteuergesetz
(EStG)
heißt
es
dazu
auszugsweise
im
§
14:
In
the
Income
Tax
Law
EStG
reads
in
excerpts
in
§
14
as
follows:
EUbookshop v2
Das
Parlament
verabschiedet
das
neue
Einkommensteuergesetz.
30.5
Parliament
approves
the
new
personal
income
tax
law.
EUbookshop v2
Es
bringt
Änderungen
sowohl
im
Kraftfahrzeugsteuergesetz
als
auch
im
Einkommensteuergesetz
mit
sich.
It
will
entail
changes
to
both
the
German
Motor
Vehicle
Tax
Act
and
the
German
Income
Tax
Act.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
stellt
das
Doppelbesteuerungsabkommen
mit
Österreich
und
das
österreichische
und
deutsche
Einkommensteuergesetz
dar.
Basis
represents
the
double
taxation
agreement
with
Austria
and
the
Austrian
and
German
Income
Tax
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
staatlicher
Unternehmen
in
Bezug
auf
die
Körperschaftsteuer
wird
durch
das
Einkommensteuergesetz
geregelt.
The
treatment
of
State
Enterprises
with
regard
to
corporate
income
tax
is
laid
down
in
the
Income
Tax
Act.
DGT v2019
Nach
dem
Einkommensteuergesetz
sind
Dividenden
bis
zu
einer
bestimmten
Höhe
von
der
Einkommensteuer
befreit.
Under
the
Income
Tax
Law,
income
from
assets,
including
dividends
and
other
payments
associated
with
the
holding
of
shares,
was
subject
to
income
tax.
EUbookshop v2
Unter
dem
Einkommensteuergesetz
2001
wurde
der
persönliche
Steuerfreibetrag
durch
den
heffingskortingoder
allgemeinen
Steuernachlass
ersetzt.
Under
the
Income
Tax
Act
of
2001,
the
basic
personal
allowance
has
been
replaced
by
theheffingskorting
or
Levy
Rebate.
EUbookshop v2
Das
deutsche
Einkommensteuergesetz
beantwortet
diese
und
viele
andere
Fragen
zu
Einkünften
und
Steuern
in
Deutschland.
The
German
Income
Tax
Act
provides
answers
to
these
and
all
other
questions
concerning
income
and
taxation
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
indische
Einkommensteuergesetz
aus
dem
Jahr
1961
ist
die
Grundlage
für
Befreiungen,
die
von
Unternehmen
beantragt
werden
können.
The
Indian
Income
Tax
Act
1961
sets
out
the
basis
for
exemptions
that
can
be
claimed
by
firms
on
the
collection
of
taxes.
DGT v2019
Das
indischen
Einkommensteuergesetz
aus
dem
Jahr
1961
ist
die
Grundlage
für
Befreiungen,
die
von
Unternehmen
beantragt
werden
können.
The
Indian
Income
Tax
Act
1961
sets
out
the
basis
for
exemptions
that
can
be
claimed
by
firms
on
the
collection
of
taxes.
DGT v2019
Nach
Artikel
4
des
Tonnagesteuergesetzes
unterliegt
ein
Schiffsbetreiber,
der
auch
andere
Tätigkeiten
als
diejenigen,
die
für
die
Tonnagesteuerregelung
in
Betracht
kommen,
betreibt,
der
Steuer
auf
diese
Tätigkeiten
gemäß
dem
Einkommensteuergesetz.
Article
4
of
the
Tonnage
Tax
Act
specifies
that
if
a
vessel
operator
is
also
engaged
in
other
activities
than
the
ones
qualifying
for
tonnage
tax,
he
should
be
taxed
for
those
activities
in
accordance
with
the
Income
Tax
Act.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
9
des
Tonnagesteuergesetzes
können
Kosten
für
den
Betrieb
von
Handelsschiffen
nicht
von
dem
nach
dem
Einkommensteuergesetz
steuerpflichtigen
Einkommen
des
Schiffsbetreibers
abgezogen
werden.
Article
9
of
the
Tonnage
Tax
Act
stipulates
that
merchant
vessel
operation
costs
cannot
be
deducted
from
the
income
of
the
vessel
operator
subject
to
taxation
under
the
Income
Tax
Act.
DGT v2019
Kosten,
die
durch
den
Erwerb
von
anderem
Einkommen
als
Einkommen
aus
dem
Betrieb
von
Handelsschiffen
entstehen,
unterliegen
dem
Einkommensteuergesetz.
Costs
which
are
considered
to
relate
to
the
generation
of
other
income
than
that
from
merchant
vessel
operation
shall
be
governed
by
the
Income
Tax
Act.
DGT v2019
Nach
Artikel
11
des
Tonnagesteuergesetzes
sind
Verluste
aus
dem
Betrieb
von
Handelsschiffen
im
Hinblick
auf
die
Besteuerung
anderer
Tätigkeiten
nach
dem
Einkommensteuergesetz
nicht
abzugsfähig.
Article
11
of
the
Tonnage
Tax
Act
provides
that
losses
from
merchant
vessel
operations
should
not
be
deductible
with
regard
to
taxation
of
other
activities
according
to
the
Income
Tax
Act.
DGT v2019