Translation of "Einkommensstruktur" in English

Die Einkommensstruktur in hfl pro Jahr sieht folgendermaßen aus:
The salary structure Hfl per. year is as follows:
EUbookshop v2

In den meisten Ländern hat die Forstwirtschaft bei der Einkommensstruktur der landwirtschaftlichen Betriebe eine spezifische Bedeutung.
In many countries, forestry makes a significant contribution to farm incomes.
TildeMODEL v2018

Durch ihn wurden die Einkommensstruktur, das Konsummuster und das Wachstumspotenzial der europäischen Gesellschaften dramatisch verändert.
This process dramatically transformed the income structure, patterns of consumption, and growth potential of the European societies.
ParaCrawl v7.1

Diese wichtige Herausforderung soll zugleich mit der Fortführung der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der Verwirklichung der neuen Beschäftigungspolitik, die in Amsterdam konzipiert wurde, sowie der Gewährleistung der Kontinuität der übrigen gemeinschaftlichen Politiken angegangen werden, ohne den Gemeinschaftshaushalt aufzustocken und die Einkommensstruktur zu verändern.
And an attempt will be made to take up this important challenge, at the same time as continuing the economic and social cohesion policy and launching the new employment policy outlined in Amsterdam and guaranteeing continuity of the remaining Community policies without any increase in the Community budget and without modifying its income structure.
Europarl v8

Ihre Ausführungen aber, die Sie im Messaggero gemacht haben hinsichtlich der Arbeitserlaubnis, hinsichtlich der Einkommensstruktur von Menschen - dass man also in ein Camp reingehen könne, jemanden fragen, wovon lebst Du, und wenn er nicht sofort erklären kann, wovon er lebt, könne man ihn ausweisen - das wäre ja ein Willkürstaat!
However, the remarks that you made in Il Messaggero regarding work permits and people's income structure - suggesting that it was possible simply to go into a camp, ask someone how they earned a living and, if they could not explain on the spot what they lived off, deport them - are reminiscent of a totally arbitrary state.
Europarl v8

Die damit einhergehenden großen Unter­schiede in der regionalen Einkommensstruktur bergen die Gefahr sozialer und politischer Spannun­gen im gemeinsamen Währungsraum.
The resulting large disparities in regional income structures would carry the risk of social and political tensions in the common monetary area.
TildeMODEL v2018

Sie sind die „Vorhut“ eines weltweiten Trends (etwa in punkto Einkommensstruktur, Bevölkerungsentwicklung, Regulierungsumfeld, Haftungsvorschriften, Normen u. Ä.).
They are in advance of a global trend (in income structure, demographic trend, regulations, liability rules, standards, etc).
TildeMODEL v2018

Ein Vergleich der Einkommensstruktur im produzierenden Gewerbe und Dienstleistungssektor zeigt, daß in der Europäischen Union das Monatseinkommen im produzierenden Gewerbe etwas höher ist.
If we compare the structure of earnings between industry and services we see that there is a slight advantage in terms of the monthly earnings within industry in the European Union.
EUbookshop v2

Während manche Instrumente der Agrarpolitik (wie Anreize für eine Extensivierung der Boden nutzung zur Durchsetzung umweltpolitischer Ziele) die Einkommensstruktur der Inhaber landwirtschaftlicher Flächen sicherlich nicht zu berücksichtigen brauchen, wenn es sich in erster Linie um ein soziales Ziel handelt (wie Einkommensstützung), würden Effizienz, Wirtschaftlichkeit und Effektivität der öffentlichen Ausgaben vermutlich erheblich verbessert durch eine klarere Vorstellung davon, welche Haushalte die Zielgruppe bilden, sowie durch den Prozeß der Erfassung und Beobachtung der Einkommen auf Haushaltsebene.
While some instruments of agricultural policy (such as incentives for the extensification of land use to achieve environmental goals) are unlikely to need to take into account the income composition of the occupiers of agricultural land, when the aim is primarily of a social nature (such as is income support), the efficiency, economy and effectiveness of public spending would probably be much improved by a clearer idea of which households constituted the target group, as would also the process of measuring and monitoring incomes at the household level.
EUbookshop v2

Tabelle 2 zeigt eine Analyse der Einkommensstruktur für drei Typen landwirtschaftlicher und nichtlandwirtschaftlicher Haushalte nach Angaben aus den WPH von 1981/82 und 1987/88: arme, mittlere und reiche Haushalte.
Table 2 presents an analysis of the structure of incomes of three types of agricultural and nonagricultural households, namely poor middle and rich, as reported in the 1981/82 and 1987/88 HBSs.
EUbookshop v2

Zu den Faktoren, die bei der Einkommensstruktur zu berücksichtigen sind, zählen die nicht sehr attraktiven Arbeitszeiten und -bedingungen im Tourismus (d.h. Schichtarbeit, Wochenendarbeit, Saisonarbeit etc.).
Factors to take intoaccount for the income structure are the not very attrac-tive working hours and conditions (i.e. shift work, workover week-ends, seasonality, etc.) offered in the tourismsector.
EUbookshop v2

Die Einkommensstruktur bei Haushalten, die der "enggefaßten", der "weitgefaßten" bzw. der "Grenzdefinition" eines landwirtschaftlichen Haushalts entsprechen, ist im Schaubild NL3 detaillierter dargestellt.
The structure of income households corresponding to the "narrow", "marginal" and "broad" definitions of an agricultural household are shown in more detail in Figure NL3.
EUbookshop v2

Für 1980 bis 1989 wurde (nur) für landwirtschaftliche Haushalte eine Einkommenszeitreihe geschätzt, bei der die Hauptbestandteile der Einkommensstruktur unter Verwendung von Ersatzindikatoren für jedes Jahr zwischen den beiden Basisjahren separat angepaßt wurden.
For agricultural households (only) an income series from 1980 to 1989 has been estimated in which the major components of the structure of income have been adjusted separately for each year between the two base years using proxy indicators.
EUbookshop v2

Deshalb kann sich die Einkommensstruktur landwirtschaftlicher Haushalte in dieser Zeitreihe in Übereinstimmung mit der Bewegung der Einkommen aus landwirtschaftli cher Tätigkeit verändern.
In this series, the structure of income of agricultural households is therefore allowed to change, in line with the movements in the incomes derived from agriculture.
EUbookshop v2

Sowohl bei der Einkommensstruktur als auch hinsichtlich deren Veränderung be­stehen zwischen Bayern und den übrigen Bundesländern nur geringe Unterschie­de.
There were very few differences between Bavaria and the other Länder in terms of both the structure of and trends in in­come.
EUbookshop v2

Durch Verknüpfung der Daten aus der Arbeitskräfteerhebung und Informationen von Arbeitgebern und ihren Gehaltsstellen ist es allerdings Statistics Netherland möglich, die Arbeitskräfteerhebungen durch Einkommensdaten zu ergänzen (die Erhebung über die Einkommensstruktur).
By linking the Labour Force Survey data and information from employer pay administrations, however, Statistics Netherlands manages to supplement the Labour Force Surveys with information on pay (the Pay Structure Survey).
EUbookshop v2

Da viele Mitgliedstaaten jedoch bereits mit Systemen arbeiten, bei denen die Haushalte nach der Einkommensstruktur (oder der Hauptbeschäftigung) des Haushaltsvorstands klassifiziert werden (System der Bezugsperson), gibt es zur Zeit Unterschiede in der Definition des landwirtschaftlichen Haushalts.
However, because many Member States already operate systems which classify households according to die income structure (or main occupation) of the head of the household (a reference person system), there are for the time being differences in the definition of agricultural households.
EUbookshop v2

Wie den Daten aus der Erhebung über die Einkommensstruktur, die von Statistics Netherlands durchgeführt wurden (d.h. die Arbeitskräfteerhebung mit zusätzlichen Angaben von den Gehaltsstellen der Firmen) zu entnehmen ist, verdienen Personen mit höherer Ausbildung im allgemeinen weniger im öffentlichen als im privaten Sektor.
According to data from the Pay Structure Survey carried out by Statistics Netherlands (i.e. the Labour Force Survey supplemented with information from company pay administrations), people with a higher education generally earn less in the public sector than in the private sector.
EUbookshop v2

Der Grund liegt neben dem Abtransport der Opel-Kadett-Fertigung in die Sowjetunion wohl auch und besonders in der Einkommensstruktur in Deutschland sieben Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg.
The reason is adjacent to the transport of the Opel Kadett production in the Soviet Union probably even and particularly in the income structure in Germany seven years after the Second World War.
ParaCrawl v7.1