Translation of "Einkommensstruktur" in English
Die
Einkommensstruktur
in
hfl
pro
Jahr
sieht
folgendermaßen
aus:
The
salary
structure
Hfl
per.
year
is
as
follows:
EUbookshop v2
In
den
meisten
Ländern
hat
die
Forstwirtschaft
bei
der
Einkommensstruktur
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
eine
spezifische
Bedeutung.
In
many
countries,
forestry
makes
a
significant
contribution
to
farm
incomes.
TildeMODEL v2018
Durch
ihn
wurden
die
Einkommensstruktur,
das
Konsummuster
und
das
Wachstumspotenzial
der
europäischen
Gesellschaften
dramatisch
verändert.
This
process
dramatically
transformed
the
income
structure,
patterns
of
consumption,
and
growth
potential
of
the
European
societies.
ParaCrawl v7.1
Diese
wichtige
Herausforderung
soll
zugleich
mit
der
Fortführung
der
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
und
der
Verwirklichung
der
neuen
Beschäftigungspolitik,
die
in
Amsterdam
konzipiert
wurde,
sowie
der
Gewährleistung
der
Kontinuität
der
übrigen
gemeinschaftlichen
Politiken
angegangen
werden,
ohne
den
Gemeinschaftshaushalt
aufzustocken
und
die
Einkommensstruktur
zu
verändern.
And
an
attempt
will
be
made
to
take
up
this
important
challenge,
at
the
same
time
as
continuing
the
economic
and
social
cohesion
policy
and
launching
the
new
employment
policy
outlined
in
Amsterdam
and
guaranteeing
continuity
of
the
remaining
Community
policies
without
any
increase
in
the
Community
budget
and
without
modifying
its
income
structure.
Europarl v8
Ihre
Ausführungen
aber,
die
Sie
im
Messaggero
gemacht
haben
hinsichtlich
der
Arbeitserlaubnis,
hinsichtlich
der
Einkommensstruktur
von
Menschen
-
dass
man
also
in
ein
Camp
reingehen
könne,
jemanden
fragen,
wovon
lebst
Du,
und
wenn
er
nicht
sofort
erklären
kann,
wovon
er
lebt,
könne
man
ihn
ausweisen
-
das
wäre
ja
ein
Willkürstaat!
However,
the
remarks
that
you
made
in
Il
Messaggero
regarding
work
permits
and
people's
income
structure
-
suggesting
that
it
was
possible
simply
to
go
into
a
camp,
ask
someone
how
they
earned
a
living
and,
if
they
could
not
explain
on
the
spot
what
they
lived
off,
deport
them
-
are
reminiscent
of
a
totally
arbitrary
state.
Europarl v8
Die
damit
einhergehenden
großen
Unterschiede
in
der
regionalen
Einkommensstruktur
bergen
die
Gefahr
sozialer
und
politischer
Spannungen
im
gemeinsamen
Währungsraum.
The
resulting
large
disparities
in
regional
income
structures
would
carry
the
risk
of
social
and
political
tensions
in
the
common
monetary
area.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
die
„Vorhut“
eines
weltweiten
Trends
(etwa
in
punkto
Einkommensstruktur,
Bevölkerungsentwicklung,
Regulierungsumfeld,
Haftungsvorschriften,
Normen
u.
Ä.).
They
are
in
advance
of
a
global
trend
(in
income
structure,
demographic
trend,
regulations,
liability
rules,
standards,
etc).
TildeMODEL v2018
Ein
Vergleich
der
Einkommensstruktur
im
produzierenden
Gewerbe
und
Dienstleistungssektor
zeigt,
daß
in
der
Europäischen
Union
das
Monatseinkommen
im
produzierenden
Gewerbe
etwas
höher
ist.
If
we
compare
the
structure
of
earnings
between
industry
and
services
we
see
that
there
is
a
slight
advantage
in
terms
of
the
monthly
earnings
within
industry
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Während
manche
Instrumente
der
Agrarpolitik
(wie
Anreize
für
eine
Extensivierung
der
Boden
nutzung
zur
Durchsetzung
umweltpolitischer
Ziele)
die
Einkommensstruktur
der
Inhaber
landwirtschaftlicher
Flächen
sicherlich
nicht
zu
berücksichtigen
brauchen,
wenn
es
sich
in
erster
Linie
um
ein
soziales
Ziel
handelt
(wie
Einkommensstützung),
würden
Effizienz,
Wirtschaftlichkeit
und
Effektivität
der
öffentlichen
Ausgaben
vermutlich
erheblich
verbessert
durch
eine
klarere
Vorstellung
davon,
welche
Haushalte
die
Zielgruppe
bilden,
sowie
durch
den
Prozeß
der
Erfassung
und
Beobachtung
der
Einkommen
auf
Haushaltsebene.
While
some
instruments
of
agricultural
policy
(such
as
incentives
for
the
extensification
of
land
use
to
achieve
environmental
goals)
are
unlikely
to
need
to
take
into
account
the
income
composition
of
the
occupiers
of
agricultural
land,
when
the
aim
is
primarily
of
a
social
nature
(such
as
is
income
support),
the
efficiency,
economy
and
effectiveness
of
public
spending
would
probably
be
much
improved
by
a
clearer
idea
of
which
households
constituted
the
target
group,
as
would
also
the
process
of
measuring
and
monitoring
incomes
at
the
household
level.
EUbookshop v2
Tabelle
2
zeigt
eine
Analyse
der
Einkommensstruktur
für
drei
Typen
landwirtschaftlicher
und
nichtlandwirtschaftlicher
Haushalte
nach
Angaben
aus
den
WPH
von
1981/82
und
1987/88:
arme,
mittlere
und
reiche
Haushalte.
Table
2
presents
an
analysis
of
the
structure
of
incomes
of
three
types
of
agricultural
and
nonagricultural
households,
namely
poor
middle
and
rich,
as
reported
in
the
1981/82
and
1987/88
HBSs.
EUbookshop v2
Zu
den
Faktoren,
die
bei
der
Einkommensstruktur
zu
berücksichtigen
sind,
zählen
die
nicht
sehr
attraktiven
Arbeitszeiten
und
-bedingungen
im
Tourismus
(d.h.
Schichtarbeit,
Wochenendarbeit,
Saisonarbeit
etc.).
Factors
to
take
intoaccount
for
the
income
structure
are
the
not
very
attrac-tive
working
hours
and
conditions
(i.e.
shift
work,
workover
week-ends,
seasonality,
etc.)
offered
in
the
tourismsector.
EUbookshop v2
Die
Einkommensstruktur
bei
Haushalten,
die
der
"enggefaßten",
der
"weitgefaßten"
bzw.
der
"Grenzdefinition"
eines
landwirtschaftlichen
Haushalts
entsprechen,
ist
im
Schaubild
NL3
detaillierter
dargestellt.
The
structure
of
income
households
corresponding
to
the
"narrow",
"marginal"
and
"broad"
definitions
of
an
agricultural
household
are
shown
in
more
detail
in
Figure
NL3.
EUbookshop v2
Für
1980
bis
1989
wurde
(nur)
für
landwirtschaftliche
Haushalte
eine
Einkommenszeitreihe
geschätzt,
bei
der
die
Hauptbestandteile
der
Einkommensstruktur
unter
Verwendung
von
Ersatzindikatoren
für
jedes
Jahr
zwischen
den
beiden
Basisjahren
separat
angepaßt
wurden.
For
agricultural
households
(only)
an
income
series
from
1980
to
1989
has
been
estimated
in
which
the
major
components
of
the
structure
of
income
have
been
adjusted
separately
for
each
year
between
the
two
base
years
using
proxy
indicators.
EUbookshop v2
Deshalb
kann
sich
die
Einkommensstruktur
landwirtschaftlicher
Haushalte
in
dieser
Zeitreihe
in
Übereinstimmung
mit
der
Bewegung
der
Einkommen
aus
landwirtschaftli
cher
Tätigkeit
verändern.
In
this
series,
the
structure
of
income
of
agricultural
households
is
therefore
allowed
to
change,
in
line
with
the
movements
in
the
incomes
derived
from
agriculture.
EUbookshop v2
Sowohl
bei
der
Einkommensstruktur
als
auch
hinsichtlich
deren
Veränderung
bestehen
zwischen
Bayern
und
den
übrigen
Bundesländern
nur
geringe
Unterschiede.
There
were
very
few
differences
between
Bavaria
and
the
other
Länder
in
terms
of
both
the
structure
of
and
trends
in
income.
EUbookshop v2
Durch
Verknüpfung
der
Daten
aus
der
Arbeitskräfteerhebung
und
Informationen
von
Arbeitgebern
und
ihren
Gehaltsstellen
ist
es
allerdings
Statistics
Netherland
möglich,
die
Arbeitskräfteerhebungen
durch
Einkommensdaten
zu
ergänzen
(die
Erhebung
über
die
Einkommensstruktur).
By
linking
the
Labour
Force
Survey
data
and
information
from
employer
pay
administrations,
however,
Statistics
Netherlands
manages
to
supplement
the
Labour
Force
Surveys
with
information
on
pay
(the
Pay
Structure
Survey).
EUbookshop v2
Da
viele
Mitgliedstaaten
jedoch
bereits
mit
Systemen
arbeiten,
bei
denen
die
Haushalte
nach
der
Einkommensstruktur
(oder
der
Hauptbeschäftigung)
des
Haushaltsvorstands
klassifiziert
werden
(System
der
Bezugsperson),
gibt
es
zur
Zeit
Unterschiede
in
der
Definition
des
landwirtschaftlichen
Haushalts.
However,
because
many
Member
States
already
operate
systems
which
classify
households
according
to
die
income
structure
(or
main
occupation)
of
the
head
of
the
household
(a
reference
person
system),
there
are
for
the
time
being
differences
in
the
definition
of
agricultural
households.
EUbookshop v2
Wie
den
Daten
aus
der
Erhebung
über
die
Einkommensstruktur,
die
von
Statistics
Netherlands
durchgeführt
wurden
(d.h.
die
Arbeitskräfteerhebung
mit
zusätzlichen
Angaben
von
den
Gehaltsstellen
der
Firmen)
zu
entnehmen
ist,
verdienen
Personen
mit
höherer
Ausbildung
im
allgemeinen
weniger
im
öffentlichen
als
im
privaten
Sektor.
According
to
data
from
the
Pay
Structure
Survey
carried
out
by
Statistics
Netherlands
(i.e.
the
Labour
Force
Survey
supplemented
with
information
from
company
pay
administrations),
people
with
a
higher
education
generally
earn
less
in
the
public
sector
than
in
the
private
sector.
EUbookshop v2
Der
Grund
liegt
neben
dem
Abtransport
der
Opel-Kadett-Fertigung
in
die
Sowjetunion
wohl
auch
und
besonders
in
der
Einkommensstruktur
in
Deutschland
sieben
Jahre
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg.
The
reason
is
adjacent
to
the
transport
of
the
Opel
Kadett
production
in
the
Soviet
Union
probably
even
and
particularly
in
the
income
structure
in
Germany
seven
years
after
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1