Translation of "Einkommensanteil" in English
Wert
als
Zahl
Einkommensanteil
unterste
10%
Value
as
Number
Income
share
held
by
lowest
10%
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
nie
weniger
als
Ihren
Einkommensanteil.
You
never
get
less
than
your
revenue
share.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
erhöhte
sich
der
Einkommensanteil
der
obersten
Zehn-Prozent
von
32
auf
40
Prozent.
During
that
same
period,
the
share
of
the
national
income
of
the
top
10%
increased
from
32
to
40
percent.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
dieser
Gebiete
war
der
Einkommensanteil
produktivitätsschwacher
Agrarsektoren
groß
und
die
Arbeitslosigkeit
hoch.
In
most
of
these
areas
the
share
of
income
from
low-productivity
agricultural
sectors
was
large,
and
unemployment
was
high.
EUbookshop v2
Die
Abbildung
unten
zeigt
die
stark
negative
Korrelation
zwischen
dem
Einkommensanteil
der
Reichen
und
der
Sparquote.
The
below
chart
shows
the
correlation
between
the
income
share
of
the
rich
and
the
savings
rate
is
strongly
negative.
ParaCrawl v7.1
Der
Einkommensanteil
wird
vom
Reinerlös
berechnet
(nachdem
die
Paypal-Gebühr
abgezogen
worden
ist).
The
revenue
share
is
calculated
on
the
net
income
(after
removing
the
paypal
fee).
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Weltbank
erhöht
sich,
wenn
nur
1
%
mehr
Arbeitskräfte
eine
Sekundarschulbildung
erhalten,
der
Einkommensanteil
der
ärmsten
Hälfte
der
Bevölkerung
um
6-15
%.
The
World
Bank
says
that
just
a
1
%
rise
in
the
proportion
of
the
labour
force
which
receives
secondary
education
increases
the
share
of
income
received
by
the
poorest
half
of
the
population
by
between
6
and
15
%.
Europarl v8
Die
Nahrungsmittelpreise
sind
seit
2005
sprunghaft
auf
83
%
angestiegen,
was
in
Verbindung
mit
dem
hohen
Einkommensanteil,
den
die
Ärmsten
für
Nahrungsmittel
ausgeben,
bedeutet,
dass
wir
es
hier
mit
dem
wichtigsten
Faktor
für
die
Verstärkung
von
Armut
und
Ungleichheit
zu
tun
haben.
Food
prices
have
shot
up
83%
since
2005,
which,
when
linked
with
the
high
percentage
of
income
that
the
poorest
spend
on
food,
means
that
we
are
now
faced
with
the
most
important
factor
in
increasing
poverty
and
inequality.
Europarl v8
Aber
die
festgestellten
langfristigen
Trends
–
ein
wachsender
Einkommensanteil
der
Kapitaleigner
und
die
Konzentration
von
„Primäreinkommen“
(vor
Steuern
und
Abgaben)
ganz
oben
in
der
Einkommenspyramide
in
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
großen
Volkswirtschaften
–
bleiben
eindeutig.
But
the
long-term
trends
identified
–
a
rise
in
capital
owners’
share
of
income
and
the
concentration
of
“primary
income”
(before
taxes
and
transfers)
at
the
very
top
of
the
distribution
in
the
United
States
and
other
major
economies
–
remain
unchallenged.
News-Commentary v14
Wenn
man
annimmt,
dass
sich
das
Kapitaleigentum
weiterhin
auf
diejenigen
mit
hohen
Einkommen
konzentriert,
steigt
dann
auch
der
Einkommensanteil
der
Spitze
der
Einkommenspyramide.
Given
that
capital
ownership
remains
concentrated
among
those
with
high
incomes,
the
share
of
income
going
to
the
very
top
of
the
distribution
also
will
rise.
News-Commentary v14
Tatsächlich
war
der
steigende
Einkommensanteil
der
Konzerne
die
Haupttriebfeder
der
zwar
unregelmäßigen,
aber
langen
Börsenhausse,
die
in
den
frühen
1990er
Jahren
ihren
Ausgang
nahm.
Indeed,
corporations’
growing
share
of
income
has
been
a
major
driver
behind
the
long,
if
uneven,
bull
market
in
stocks
that
began
in
the
early
1990’s.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zur
landläufigen
Meinung
kommen
jüngste
wissenschaftliche
Untersuchungen
zu
dem
Schluss,
dass
Technologie
nicht
der
nicht
der
Hauptfaktor
für
den
rückläufigen
Einkommensanteil
der
Arbeiter
ist.
Contrary
to
popular
belief,
recent
research
finds
that
technology
is
not
the
primary
driver
of
labor’s
declining
share
of
income.
News-Commentary v14
In
den
skandinavischen
Ländern
hingegen
beträgt
der
Einkommensanteil
der
20
%
armen
Haushalte
beinahe
10
%
des
Gesamteinkommens,
womit
sie
ungefähr
die
Hälfte
des
nationalen
Durchschnittseinkommens
erzielen.
In
the
Nordic
countries,
by
contrast,
the
poorest
20%
of
households
receive
nearly
10%
of
total
income,
putting
them
at
roughly
one-half
of
the
national
average.
News-Commentary v14
Besonders
hoch
war
die
Einkommensungleichheit
2013
weiterhin
in
Bulgarien,
Griechenland,
Spanien,
Litauen,
Lettland,
Portugal
und
Rumänien,
wobei
der
Einkommensanteil
der
20
%
am
oberen
Ende
mindestens
sechsmal
so
hoch
war
wie
der
der
20
%
mit
dem
niedrigsten
Einkommen.
Income
inequality
remained
particularly
high
in
Bulgaria,
Greece,
Spain,
Lithuania,
Latvia,
Portugal
and
Romania
in
2013,
with
the
income
share
of
the
top
20%
being
at
least
six
times
higher
than
that
of
the
bottom
20%.
TildeMODEL v2018
Der
Einkommensanteil,
der
für
Lebensmittel
ausgegeben
wird,
ist
auf
mehr
als
die
Hälfte
aller
Käufe
der
privaten
Haushalte
gestiegen.
The
share
of
income
spent
on
food
increased,
and
accounted
for
over
half
of
household
purchases.
TildeMODEL v2018
Weist
der
Einkommensanteil
dieser
Gruppen
große
Disparitäten
auf,
kann
dies
ein
Anzeichen
dafür
sein,
dass
der
soziale
Zusammenhalt
gering
ist
und
die
am
untersten
Ende
der
Einkommensverteilung
ein
hohes
Risiko
der
sozialen
Ausgrenzung
eingehen.
Wide
disparities
in
income
share
between
these
groups,
can
reflect
poor
levels
of
social
cohesion,
and
the
heightened
risk
of
social
exclusion
for
those
at
the
lower
end
of
the
income
distribution.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1990
war
der
aus
selbständiger
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
stammende
Einkommensanteil
auf
etwas
über
die
Hälfte
gesunken
(55
%),
der
Anteil
insbesondere
der
Löhne
und
Gehälter
sowie
der
Sozialleistungen
dagegen
gestiegen.
In
1990
the
share
of
total
income
that
agricultural
household
derived
from
independent
activity
had
fallen
to
little
more
than
half
(55%),
contrasting
with
increases
seen
particularly
in
the
proportion
from
wages
and
from
social
benefits.
EUbookshop v2
Die
Gewinn-auftei
lung
erfolgt
in
der
Form,
daß
den
Arbeitnehmern
neben
einem
festen
Arbeitsentgelt
ein
variabler
Einkommensanteil
gewährt
wird,
der
direkt
an
die
Gewinne
oder
jegliches
andere
Kriterium
zur
Ermittlung
der
Unternehmensergebnisse
(Betriebsertrag,
Wertschöp-fung...)
gebunden
ist.
The
share-out
takes
the
form
of
employees
being
given,
over
and
above
a
fixed
level
of
pay,
a
variable
share
of
their
income
which
is
directly
linked
to
profits
or
to
any
other
criterion
reflecting
the
firm's
performance
(e.g.
value
added,
operating
revenue,
etc.).
EUbookshop v2
Der
für
Lebensmittel
auf
gewandte
Einkommensanteil
nahm
im
gesamten
Zeitraum
zu
und
machte
im
September
über
die
Hälfte
der
Einkäufe
der
privaten
Haushalte
aus.
The
share
of
income
spent
on
food
increased
throughout
the
period,
accounting
for
over
half
of
household
purchases
in
September.
EUbookshop v2
Der
Einkommensanteil
des
ersten
Dezils
war
in
den
südlichen
Mitgliedstaaten
am
niedrigsten
(2%)
und
am
höchsten
in
Dänemark,
Österreich
und
Luxemburg
(4%).
The
share
of
income
of
the
first
decile
was
lowest
in
the
Southern
Member
States
(2%),
and
highest
in
Denmark,
Austria
and
Luxembourg
(4%).
EUbookshop v2
Dagegen
ist
der
Einkommensanteil,
den
die
Privathaushalte
für
Geldanlagen
verwenden,
bemerkenswerterweise
stabil
geblieben
(6,3
%).
The
increase
in
the
hourly
wage
rate
(10.7%
for
firms,
including
the
large
nationalized
enterprises)
was
offset
by
an
approximately
2%
reduction
in
working
hours
in
these
firms.
EUbookshop v2
Wenn
die
amerikanische
Durchschnittsfamilie
heute
denselben
Einkommensanteil
wie
1970
hätte,
würden
sie
45.000
US-Dollar
mehr
pro
Jahr
verdienen.
If
the
typical
American
family
still
retained
the
same
share
of
income
that
they
did
in
1970,
they'd
earn
like
45,000
dollars
more
a
year.
QED v2.0a
In
der
Wirtschaft
bedeutet
Einsparung
den
Einkommensanteil
von
Personen,
Unternehmen
oder
Institutionen,
der
nicht
in
dem
Zeitraum
aufgewendet
wird,
in
dem
das
Einkommen
erzielt
wird,
der
aber
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ausgegeben
wird.
Saving,
in
economics,
is
the
share
of
income
of
people,
businesses
or
institutions
that
is
not
spent
in
the
period
in
which
income
is
received,
but
is
set
aside
to
be
spent
at
a
future
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Einkommensanteil
des
obersten
Prozents
stieg
in
den
USA
von
10
Prozent
im
Jahr
1980
auf
20
Prozent
im
Jahr
2016,
während
der
Anteil
der
unteren
50
Prozent
im
gleichen
Zeitraum
von
20
auf
13
Prozent
fiel.
The
income
share
of
the
top
1
percent
of
US
income
earners
rose
from
10
percent
in
1980
to
20
percent
in
2016,
while
the
income
share
of
the
bottom
50
percent
fell
from
20
percent
to
13
percent
over
the
same
period.
ParaCrawl v7.1