Translation of "Einkerkern" in English

Genug, um sie einkerkern zu lassen.
Enough to have her locked in a tower, I've heard.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt sie weder einkerkern noch abschütteln.
You can neither jail nor shake them off.
ParaCrawl v7.1

Der katholische Kommunikator hütet sich vor Starrheiten, die erdrücken und einkerkern.
The Catholic communicator avoids the rigidities that suffocate or imprison.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten die Dämonen selbst schlagen und Galbren einkerkern.
We could beat the Demons ourselves and imprison Galbren.
ParaCrawl v7.1

Aber wird man unter dem Vorwand, daß die Folter in Israel institutionalisiert und weitgehend praktiziert wird, morgen etwa Benjamin Netanjahu in London oder Madrid einkerkern, dessen Armee mehr palästinensische Widerstandskämpfer getötet hat als die chilenische Armee Revolutionäre?
And, on the pretext that torture is institutionalised and widely practised in Israel, are preparations being made in London or Madrid to imprison Benyamin Netanyahu, whose army has killed more Palestinian resistant fighters than Chile has killed revolutionaries?
Europarl v8

Homedes machte den Militärgouverneur von Tripolis, Gaspard de Vallier, dafür verantwortlich und ließ ihn seiner Ritterschaft verlustig erklären und einkerkern.
De Homedes blamed the loss on the military governor of Tripoli, Gaspard de Vallier, and had him defrocked and imprisoned.
Wikipedia v1.0

Juli bekam Lord Hatton eine Urkunde überreicht, dass er als Gouverneur von Guernsey "die Person von John Lambert, allgemein als Oberst John Lambert bekannt" in Gewahrsam nehmen solle "und ihn als Landesverräter gefangen und einkerkern solle, bis weitere Anweisungen erfolgen".
On 25 July a warrant was issued to Lord Hatton, the governor of Guernsey, to take into his custody "the person of John Lambert, commonly called Colonel Lambert, and keep him a close prisoner as a condemned traitor until further orders".
Wikipedia v1.0

Dieser liess schliesslich den höchsten toggenburgischen Magistraten, den Landweibel Josef Germann kurzerhand einkerkern, um den Widerstand zu brechen.
The abbot eventually resolved to simply incarcerate the highest Toggenburg magistrate, the "Landweibel" Josef Germann, to break the opposition.
Wikipedia v1.0

August 1414 ging das Reich an seine Schwester Johanna II., die Grausame, die Maria hasste und einkerkern ließ.
Ladislaus died on 6 August 1414; his sister and successor Joan II of Naples, described as cruel, hated Mary and imprisoned her.
Wikipedia v1.0

In diesem Jahr ließ der Graf den Bürgermeister der Stadt sogar für fünf Wochen einkerkern und erst nach Zahlung von 100 Goldgulden und einem Aem Wein (1 ½ Fässer) wieder frei.
In this year, the Count even had the town’s mayor imprisoned, releasing him only after the payment of 100 golden guilders and a hogshead (actually described as 1½ barrels) of wine.
Wikipedia v1.0

Wie Baron Thurlow einmal sagte: "Sie haben keine Seele, die man retten, Keinen Körper, den man einkerkern könnte."
As Baron Thurlow in England is supposed to have said, they have no soul to save and they have no body to incarcerate.
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit, bekommt er Zuschüsse, weil er für Gesetze stimmt... um sie noch länger einkerkern zu können.
In fact, he benefits by voting for laws to keep them incarcerated longer.
OpenSubtitles v2018

Nach einer erfolgreichen Schlacht ließ Wilhelm IV. 1242 den damaligen Erzbischof Konrad von Hochstaden für neun Monate im Verlies des Bergfrieds einkerkern.
In 1242, after a successful battle, William IV left the then Archbishop, Conrad of Hochstaden for nine months in the dungeon of the keep.
WikiMatrix v1

Wei wies Qin an, Shis Vormarsch aufzuhalten und begann ein Komplott zu schmieden, dass er Hong Xiuquan einkerkern konnte.
Wei directed Qin to block Shi's advance and began plotting to imprison Hong Xiquan.
WikiMatrix v1

Nach dem Tod von Ladislaus am 6. August 1414 ging das Reich an seine Schwester Johanna II., die Grausame, die Maria hasste und einkerkern ließ.
Ladislaus died on 6 August 1414; his sister and successor Joan II of Naples, described as cruel, hated Mary and imprisoned her.
WikiMatrix v1

Am 25. Juli bekam Lord Hatton eine Urkunde überreicht, dass er als Gouverneur von Guernsey die Person von John Lambert, allgemein als Oberst John Lambert bekannt in Gewahrsam nehmen solle und ihn als Landesverräter gefangen und einkerkern solle, bis weitere Anweisungen erfolgen.
On 25 July a warrant was issued to Lord Hatton, the governor of Guernsey, to take into his custody "the person of John Lambert, commonly called Colonel Lambert, and keep him a close prisoner as a condemned traitor until further orders".
WikiMatrix v1