Translation of "Einkehrschwung" in English

Zum Après-Ski oder Einkehrschwung laden diverse Bars, Restaurants und urige Hütten ein.
For après-ski or a break several bars, restaurants and quaint huts are available.
ParaCrawl v7.1

Für einen Einkehrschwung mitten auf der Piste gelegen.
For a stop in the middle of the piste.
ParaCrawl v7.1

Der richtige Mix aus regionalen Spezialitäten und Südtiroler Gastfreundschaft garantiert einen genussreichen Einkehrschwung.
The perfect combination of regional specialities and South Tyrolean hospitality guarantees an enjoyable refreshment break.
ParaCrawl v7.1

Im Winter direkt neben der Skipiste gelegen, ideal zum schnellen Einkehrschwung.
In winter located directly at the ski slope, ideal for a quick skiing break.
CCAligned v1

Bei einem Einkehrschwung in die Bündthütte erleben Sie Hüttengaudi pur.
Take a refreshment stop in the Bündthütte and experience pure tobogganing fun.
ParaCrawl v7.1

Rustikale Hütten laden zum Einkehrschwung ein und lassen Ihren Abend perfekt ausklingen.
Rustic huts invite you to stop off and let your evening get perfect.
ParaCrawl v7.1

Nach einem aktiven Tag am Berg folgt der Einkehrschwung zur Entspannung.
An active day on the mountain is followed by a relaxing stop for some nourishment.
ParaCrawl v7.1

Urige Hütten laden zum Einkehrschwung zu vernünftigen Preisen.
Rustic huts invite you to stop-off at reasonable prices.
ParaCrawl v7.1

Die Stöttlalm bietet sich wunderbar für einen Einkehrschwung an.
The Stöttlalm offers wonderful surroundings for a stop.
ParaCrawl v7.1

Dazu viele urige Hütten, die Sie zum gemütlichen Einkehrschwung willkommen heißen.
Countless quaint huts and mountain inns are perfect for a nice rest stop.
ParaCrawl v7.1

Die Panoramabar ist der ideale Ort für Ihren kurzen Einkehrschwung.
The Panorama-Bar is the ideal place to take a short break.
ParaCrawl v7.1

Ein Einkehrschwung bei der Abfahrt entschädigt für eventuelle Strapazen.
A refreshment stop during the descent makes for any possible exertions.
ParaCrawl v7.1

In Weissensee können Sie Ihren Skitag bei einem gemütlichen Einkehrschwung ausklingen lassen.
In Weissensee you can end your skiing day with a leisurely stop off .
ParaCrawl v7.1

Natürlich kommt mit Andreas auch der Einkehrschwung nicht zu kurz!
Of course he will enjoy with you also the funny apres ski!
ParaCrawl v7.1

Der "Einkehrschwung" beim gemütlichen Berggasthof Wastler darf natürlich nicht fehlen.
A stop off at the Berggasthof Wastler guesthouse is also a must.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Einkehrschwung, das Alpengasthaus Fellimännle, ist nicht weit entfernt.
Alpengasthaus Fellimännle, the next place to stop for some refreshments, is not far away.
ParaCrawl v7.1

Insider-Tipps zum besten Einkehrschwung hat er auch auf Lager.
He also has insider knowledge about the best stop-off cabins.
ParaCrawl v7.1

Beim Einkehrschwung im Winter wärmen sich Wintersportler bei Jagatee und traditioneller Kost!
When skiing, sports fans warm themselves with Jagatee and traditional food!
ParaCrawl v7.1

Dabei haben Sie doch noch gar nicht an den anschließenden Einkehrschwung gedacht.
But you haven’t given any thought to stopping for some refreshments afterwards.
ParaCrawl v7.1

Die Panoramabar ist der ideale Ort für einen kurzen Einkehrschwung.
The Panorama-Bar is the ideal place to take a short break.
ParaCrawl v7.1

Die Hüttenwirte des Brixentals freuen Sich auf Sie bei einem "Einkehrschwung".
The landlords in Brixental Valley look forward to serve you with refreshments on your rest stop.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Skihütten, laden zu einem gemütlichen Einkehrschwung ein.
Several huts invite you to a cozy stop-off.
ParaCrawl v7.1