Translation of "Einkehrschwung" in English
Zum
Après-Ski
oder
Einkehrschwung
laden
diverse
Bars,
Restaurants
und
urige
Hütten
ein.
For
après-ski
or
a
break
several
bars,
restaurants
and
quaint
huts
are
available.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Einkehrschwung
mitten
auf
der
Piste
gelegen.
For
a
stop
in
the
middle
of
the
piste.
ParaCrawl v7.1
Der
richtige
Mix
aus
regionalen
Spezialitäten
und
Südtiroler
Gastfreundschaft
garantiert
einen
genussreichen
Einkehrschwung.
The
perfect
combination
of
regional
specialities
and
South
Tyrolean
hospitality
guarantees
an
enjoyable
refreshment
break.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
direkt
neben
der
Skipiste
gelegen,
ideal
zum
schnellen
Einkehrschwung.
In
winter
located
directly
at
the
ski
slope,
ideal
for
a
quick
skiing
break.
CCAligned v1
Bei
einem
Einkehrschwung
in
die
Bündthütte
erleben
Sie
Hüttengaudi
pur.
Take
a
refreshment
stop
in
the
Bündthütte
and
experience
pure
tobogganing
fun.
ParaCrawl v7.1
Rustikale
Hütten
laden
zum
Einkehrschwung
ein
und
lassen
Ihren
Abend
perfekt
ausklingen.
Rustic
huts
invite
you
to
stop
off
and
let
your
evening
get
perfect.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
aktiven
Tag
am
Berg
folgt
der
Einkehrschwung
zur
Entspannung.
An
active
day
on
the
mountain
is
followed
by
a
relaxing
stop
for
some
nourishment.
ParaCrawl v7.1
Urige
Hütten
laden
zum
Einkehrschwung
zu
vernünftigen
Preisen.
Rustic
huts
invite
you
to
stop-off
at
reasonable
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Stöttlalm
bietet
sich
wunderbar
für
einen
Einkehrschwung
an.
The
Stöttlalm
offers
wonderful
surroundings
for
a
stop.
ParaCrawl v7.1
Dazu
viele
urige
Hütten,
die
Sie
zum
gemütlichen
Einkehrschwung
willkommen
heißen.
Countless
quaint
huts
and
mountain
inns
are
perfect
for
a
nice
rest
stop.
ParaCrawl v7.1
Die
Panoramabar
ist
der
ideale
Ort
für
Ihren
kurzen
Einkehrschwung.
The
Panorama-Bar
is
the
ideal
place
to
take
a
short
break.
ParaCrawl v7.1
Ein
Einkehrschwung
bei
der
Abfahrt
entschädigt
für
eventuelle
Strapazen.
A
refreshment
stop
during
the
descent
makes
for
any
possible
exertions.
ParaCrawl v7.1
In
Weissensee
können
Sie
Ihren
Skitag
bei
einem
gemütlichen
Einkehrschwung
ausklingen
lassen.
In
Weissensee
you
can
end
your
skiing
day
with
a
leisurely
stop
off
.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kommt
mit
Andreas
auch
der
Einkehrschwung
nicht
zu
kurz!
Of
course
he
will
enjoy
with
you
also
the
funny
apres
ski!
ParaCrawl v7.1
Der
"Einkehrschwung"
beim
gemütlichen
Berggasthof
Wastler
darf
natürlich
nicht
fehlen.
A
stop
off
at
the
Berggasthof
Wastler
guesthouse
is
also
a
must.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Einkehrschwung,
das
Alpengasthaus
Fellimännle,
ist
nicht
weit
entfernt.
Alpengasthaus
Fellimännle,
the
next
place
to
stop
for
some
refreshments,
is
not
far
away.
ParaCrawl v7.1
Insider-Tipps
zum
besten
Einkehrschwung
hat
er
auch
auf
Lager.
He
also
has
insider
knowledge
about
the
best
stop-off
cabins.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einkehrschwung
im
Winter
wärmen
sich
Wintersportler
bei
Jagatee
und
traditioneller
Kost!
When
skiing,
sports
fans
warm
themselves
with
Jagatee
and
traditional
food!
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
Sie
doch
noch
gar
nicht
an
den
anschließenden
Einkehrschwung
gedacht.
But
you
haven’t
given
any
thought
to
stopping
for
some
refreshments
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Die
Panoramabar
ist
der
ideale
Ort
für
einen
kurzen
Einkehrschwung.
The
Panorama-Bar
is
the
ideal
place
to
take
a
short
break.
ParaCrawl v7.1
Die
Hüttenwirte
des
Brixentals
freuen
Sich
auf
Sie
bei
einem
"Einkehrschwung".
The
landlords
in
Brixental
Valley
look
forward
to
serve
you
with
refreshments
on
your
rest
stop.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Skihütten,
laden
zu
einem
gemütlichen
Einkehrschwung
ein.
Several
huts
invite
you
to
a
cozy
stop-off.
ParaCrawl v7.1