Translation of "Einige maßnahmen" in English

Viele Mitgliedstaaten haben schon einige ausgezeichnete Maßnahmen umgesetzt.
Many Member States have already implemented some excellent measures.
Europarl v8

Einige Maßnahmen wurden beendet und andere werden unter strengeren Auflagen aufrechterhalten.
Some measures have been terminated and others have been maintained under stricter conditions.
Europarl v8

Das Programm sollte sich deswegen nur auf einige strategisch sinnvolle Maßnahmen konzentrieren.
The programme should concentrate on a few strategically sound measures.
Europarl v8

Ich möchte hier einige Maßnahmen als Beispiel anführen.
By way of example, I would like to present to you some of these measures.
Europarl v8

In diesem Sinne wurden vor kurzem einige wichtige Maßnahmen ergriffen.
To this end there are several key actions that have been launched quite recently.
Europarl v8

Einige Maßnahmen hinken hinter den Planvorgaben zurück.
A number of measures are running below the targets set in the plan.
DGT v2019

Einige der Maßnahmen haben eine sehr lange Laufzeit (mindestens bis 2086).
Indeed, some of the measures have a very long time span (until at least 2086).
DGT v2019

Die vom Parlament heute angenommene Entschließung hebt einige dieser Maßnahmen hervor.
The resolution adopted today by Parliament highlights some of these measures.
Europarl v8

Diese haben die britische Regierung veranlaßt, einige strengere Maßnahmen einzuführen.
These have persuaded the British government to introduce some stricter measures.
Europarl v8

Die Antwort lautet, daß einige Regierungen diese Maßnahmen nur nicht einführen wollen.
The answer is that some governments just do not want to introduce these measures.
Europarl v8

Mit der genannten Entscheidung wurden einige zusätzliche Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Tierseuche eingeführt.
That Decision establishes certain additional disease control measures concerning classical swine fever and lays down the period of application of the measures.
DGT v2019

Einige Maßnahmen werden auf dem Ergebnis der bisherigen Arbeit aufbauen.
Some actions will build on the result of the good work done so far.
Europarl v8

Einige dieser Maßnahmen können Änderungen von Rechtsvorschriften erfordern.
Some of these actions may require changes in legislation.
Europarl v8

Einige der Maßnahmen müssen neu festgelegt werden, nicht alle können unbegrenzt weiterlaufen.
Some of the actions have to be redefined and not all may be continued for ever.
Europarl v8

Das sind also einige der Maßnahmen, die wir vorschlagen.
So these are some of the measures we are putting forward.
Europarl v8

Mit dieser Entscheidung wurden einige zusätzliche Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Seuche eingeführt.
That Decision established certain additional disease control measures concerning that disease.
DGT v2019

Und schließlich müssen bei den Steueroasen einige ganz einfache Maßnahmen getroffen werden.
Lastly, as regards tax havens, some very simple measures must be taken.
Europarl v8

Hier seien einige dieser Maßnahmen genannt:
To mention some of these actions:
Europarl v8

In der Mitteilung der Kommission werden einige mögliche Maßnahmen genannt.
The Commission communication looks at a number of actions to be undertaken.
Europarl v8

Auf Druck des Europäischen Parlaments wurden einige Maßnahmen eingeleitet.
Some steps were taken under pressure from the European Parliament.
Europarl v8

Dies wären meines Erachtens einige der effektivsten Maßnahmen, die durchgeführt werden könnten.
I believe that these would be some of the most effective measures that could be implemented.
Europarl v8

Einige dieser Maßnahmen wurden bereits umgesetzt.
A number of these actions have already been taken.
Europarl v8

Ich möchte hier nur auf einige wenige Maßnahmen eingehen.
I will mention just some.
Europarl v8

Das sind nur einige der Maßnahmen, die ergriffen werden müssen.
These are some of the measures that are needed.
Europarl v8

Einige werden diese Maßnahmen für übertrieben halten.
Some may regard such measures as extreme.
Europarl v8

Wir begrüßen dagegen einige Maßnahmen, die beschlossen wurden und jetzt umzusetzen sind.
On the other hand, the Committee welcomes some of the actions that have been adopted but which must be implemented.
Europarl v8

Einige Maßnahmen in Ihren diversen Änderungsanträgen gehen in die gleiche Richtung.
Some of the measures stated in your various amendments are going in the same direction.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene wurden bereits einige Maßnahmen eingeleitet.
Some measures have already been introduced at European level.
Europarl v8

So wurden von der syrischen Seite einige wichtige Maßnahmen ergriffen.
Certain significant measures were adopted in relation to Syria.
Europarl v8