Translation of "Einige maßnahmen" in English
Viele
Mitgliedstaaten
haben
schon
einige
ausgezeichnete
Maßnahmen
umgesetzt.
Many
Member
States
have
already
implemented
some
excellent
measures.
Europarl v8
Einige
Maßnahmen
wurden
beendet
und
andere
werden
unter
strengeren
Auflagen
aufrechterhalten.
Some
measures
have
been
terminated
and
others
have
been
maintained
under
stricter
conditions.
Europarl v8
Das
Programm
sollte
sich
deswegen
nur
auf
einige
strategisch
sinnvolle
Maßnahmen
konzentrieren.
The
programme
should
concentrate
on
a
few
strategically
sound
measures.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
einige
Maßnahmen
als
Beispiel
anführen.
By
way
of
example,
I
would
like
to
present
to
you
some
of
these
measures.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wurden
vor
kurzem
einige
wichtige
Maßnahmen
ergriffen.
To
this
end
there
are
several
key
actions
that
have
been
launched
quite
recently.
Europarl v8
Einige
Maßnahmen
hinken
hinter
den
Planvorgaben
zurück.
A
number
of
measures
are
running
below
the
targets
set
in
the
plan.
DGT v2019
Einige
der
Maßnahmen
haben
eine
sehr
lange
Laufzeit
(mindestens
bis
2086).
Indeed,
some
of
the
measures
have
a
very
long
time
span
(until
at
least
2086).
DGT v2019
Die
vom
Parlament
heute
angenommene
Entschließung
hebt
einige
dieser
Maßnahmen
hervor.
The
resolution
adopted
today
by
Parliament
highlights
some
of
these
measures.
Europarl v8
Diese
haben
die
britische
Regierung
veranlaßt,
einige
strengere
Maßnahmen
einzuführen.
These
have
persuaded
the
British
government
to
introduce
some
stricter
measures.
Europarl v8
Die
Antwort
lautet,
daß
einige
Regierungen
diese
Maßnahmen
nur
nicht
einführen
wollen.
The
answer
is
that
some
governments
just
do
not
want
to
introduce
these
measures.
Europarl v8
Mit
der
genannten
Entscheidung
wurden
einige
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Tierseuche
eingeführt.
That
Decision
establishes
certain
additional
disease
control
measures
concerning
classical
swine
fever
and
lays
down
the
period
of
application
of
the
measures.
DGT v2019
Einige
Maßnahmen
werden
auf
dem
Ergebnis
der
bisherigen
Arbeit
aufbauen.
Some
actions
will
build
on
the
result
of
the
good
work
done
so
far.
Europarl v8
Einige
dieser
Maßnahmen
können
Änderungen
von
Rechtsvorschriften
erfordern.
Some
of
these
actions
may
require
changes
in
legislation.
Europarl v8
Einige
der
Maßnahmen
müssen
neu
festgelegt
werden,
nicht
alle
können
unbegrenzt
weiterlaufen.
Some
of
the
actions
have
to
be
redefined
and
not
all
may
be
continued
for
ever.
Europarl v8
Das
sind
also
einige
der
Maßnahmen,
die
wir
vorschlagen.
So
these
are
some
of
the
measures
we
are
putting
forward.
Europarl v8
Mit
dieser
Entscheidung
wurden
einige
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Seuche
eingeführt.
That
Decision
established
certain
additional
disease
control
measures
concerning
that
disease.
DGT v2019
Und
schließlich
müssen
bei
den
Steueroasen
einige
ganz
einfache
Maßnahmen
getroffen
werden.
Lastly,
as
regards
tax
havens,
some
very
simple
measures
must
be
taken.
Europarl v8
Hier
seien
einige
dieser
Maßnahmen
genannt:
To
mention
some
of
these
actions:
Europarl v8
In
der
Mitteilung
der
Kommission
werden
einige
mögliche
Maßnahmen
genannt.
The
Commission
communication
looks
at
a
number
of
actions
to
be
undertaken.
Europarl v8
Auf
Druck
des
Europäischen
Parlaments
wurden
einige
Maßnahmen
eingeleitet.
Some
steps
were
taken
under
pressure
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Dies
wären
meines
Erachtens
einige
der
effektivsten
Maßnahmen,
die
durchgeführt
werden
könnten.
I
believe
that
these
would
be
some
of
the
most
effective
measures
that
could
be
implemented.
Europarl v8
Einige
dieser
Maßnahmen
wurden
bereits
umgesetzt.
A
number
of
these
actions
have
already
been
taken.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nur
auf
einige
wenige
Maßnahmen
eingehen.
I
will
mention
just
some.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Maßnahmen,
die
ergriffen
werden
müssen.
These
are
some
of
the
measures
that
are
needed.
Europarl v8
Einige
werden
diese
Maßnahmen
für
übertrieben
halten.
Some
may
regard
such
measures
as
extreme.
Europarl v8
Wir
begrüßen
dagegen
einige
Maßnahmen,
die
beschlossen
wurden
und
jetzt
umzusetzen
sind.
On
the
other
hand,
the
Committee
welcomes
some
of
the
actions
that
have
been
adopted
but
which
must
be
implemented.
Europarl v8
Einige
Maßnahmen
in
Ihren
diversen
Änderungsanträgen
gehen
in
die
gleiche
Richtung.
Some
of
the
measures
stated
in
your
various
amendments
are
going
in
the
same
direction.
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
wurden
bereits
einige
Maßnahmen
eingeleitet.
Some
measures
have
already
been
introduced
at
European
level.
Europarl v8
So
wurden
von
der
syrischen
Seite
einige
wichtige
Maßnahmen
ergriffen.
Certain
significant
measures
were
adopted
in
relation
to
Syria.
Europarl v8