Translation of "Einheitsgefühl" in English
Der
Erfolg
und
der
Großmut
von
Kopenhagen
-
wo
Selbstsüchte
und
Zwistigkeiten
befürchtet
wurden,
jedoch
stattdessen
das
Einheitsgefühl
von
Ländern
herrschte,
für
welche
die
Erweiterung
zwar
eine
andere
Bedeutung
hat,
eine
andere
Realität
ist
und
anders
empfunden
wird,
die
jedoch
alle
die
Größe
der
Ereignisse
erkannt
haben
-
zeigen,
dass
wir
die
noch
vor
uns
liegenden
Hindernisse
überwinden
können,
wenn
wir
auf
dieselbe
Mischung
aus
Vision
und
Pragmatismus
zurückgreifen,
die
die
Europäische
Union
zu
einem
Modell
für
politische
Integration
gemacht
hat.
The
success
of
Copenhagen
and
the
generosity
displayed
there
-
we
had
expected
egoism
and
breaking
away
but
what
we
found
there
was
a
sense
of
unity
in
countries
for
which
enlargement
has
a
different
meaning,
is
something
different,
is
being
experienced
in
a
different
way,
but
which
have
all
understood
the
magnitude
of
what
has
happened
-
have
shown
that,
if
we
can
overcome
the
obstacles
still
facing
us,
we
will
genuinely
be
able
to
put
to
good
use
the
blend
of
vision
and
pragmatism
that
have
made
the
European
Union
a
unique
model
of
political
integration.
Europarl v8
Heute
kommen
Menschen
in
dieses
Einheitsgefühl
vielleicht
nur
noch
bei
Rockkonzerten,
aber
unbewusst,
sie
wissen
gar
nicht,
wie
sie
es
tun,
in
Drogenerlebnissen,
und
bei
der
Sexualität.
Today
people
perhaps
only
come
into
this
feeling
of
unity
at
rock
concerts,
but
unconsciously,
they
have
no
idea
how
they
do
it,
in
drug
experiences
and
with
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Sie
spielen
mit
dem
Element
des
Antisemitismus,
um
ein
Einheitsgefühl
zu
entwickeln,
und
mit
ihren
Nachbarn
stehen
die
dummen
Zionisten
immer
im
Kriegszustand
-
bei
3
Jahren
Militärdienst
als
Pflichtdienst
für
Mann
UND
Frau,
mit
rassistischer
Indoktrination
gegen
Araber
generell.
They
play
with
the
element
of
antisemitism
provoking
a
united
feeling
in
Jewry,
and
stupid
Zionists
are
always
in
war
with
their
neighbors
-
with
a
military
service
of
3
years
compulsory
for
men
AND
women,
with
racist
indoctrinations
against
Arabs
in
general.
ParaCrawl v7.1
Veran
staltungsziel
war
es,
das
Team
zusammenzuführen,
das
Einheitsgefühl
innerhalb
des
Unternehmens
zu
stärken
und
die
Motivation
der
Mitarbeiter
zu
erhöhen.
The
goal
of
the
event
was
to
knit
the
team
closer
together,
to
strengthen
a
feeling
of
unity
within
the
company
as
a
whole,
and
to
increase
employee
motivation.
ParaCrawl v7.1
Sie
spielen
mit
dem
Element
des
Antisemitismus,
um
ein
Einheitsgefühl
zu
entwickeln,
und
mit
ihren
Nachbarn
stehen
die
dummen
Fantasie-Moses-Zionisten
immer
im
Kriegszustand
-
bei
3
Jahren
Militärdienst
als
Pflichtdienst
für
Mann
UND
Frau,
mit
rassistischer
Indoktrination
gegen
Fantasie-muslimische
Araber
generell.
They
play
with
the
element
of
antisemitism
provoking
a
united
feeling
in
Fantasy
Jewry,
and
stupid
Fantasy
Zionists
are
always
in
war
with
their
neighbors
-
with
a
military
service
of
3
years
compulsory
for
men
AND
women,
with
racist
indoctrinations
against
Fantasy
Muslim
Arabs
in
general.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
Olympias
war
jetzt
größer
als
je
und
der
Sieg
gegen
die
Perser
hatte
das
Einheitsgefühl
unter
den
Griechen
eben
mehr
verstärkt.
The
greatness
of
Olympia
was
now
bigger
than
ever,
and
the
victory
against
the
Persians
had
enhanced
the
feeling
of
unity
amongst
the
Greeks
even
further.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Einheitsgefühl
kann
sich
sowohl
auf
die
unmittelbare
Umgebung
(Natur)
wie
auch
auf
eine
Gruppe
von
Menschen
ausdehnen,
sofern
es
sich
um
eine
gemeinschaftlich
mit
anderen
ausgeübte
Tätigkeit
handelt
(Team-Flow).
This
feeling
of
unity
can
expand
to
a
person’s
surroundings
(nature)
as
well
as
to
a
whole
group
of
people
working
together
(team
flow).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
die
dritte
Generation
der
königlichen
Familie
das
gleiche
Einheitsgefühl
wie
die
beiden
Ersten
unter
Beweis
stellen
wird.
In
this
case,
it
is
unlikely
that
the
third
generation
of
royals
will
show
the
same
sense
of
unity
as
the
first
two.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
Aspekt
der
Erfahrung
von
Licht
und
Frieden
und
das
tiefere
Einheitsgefühl
mit
anderen
könnte
eine
mystische
Erfahrung
genannt
werden.
Only
the
aspect
of
the
experience
of
light
and
peace,
and
the
deeper
feeling
of
union
with
others
could
be
called
a
mystical
experience.
ParaCrawl v7.1