Translation of "Einheitliche europäische währung" in English
Amsterdam
und
die
einheitliche
europäische
Währung
werden
uns
immer
in
Erinnerung
bleiben.
We
will
always
remember
Amsterdam;
we
will
always
remember
the
European
single
currency.
Europarl v8
Damit
verwenden
nun
15
EU-Mitgliedstaaten
die
einheitliche
europäische
Währung
.
The
number
of
EU
Member
States
that
use
the
single
European
currency
has
now
increased
to
15
.
ECB v1
Eine
einheitliche
europäische
Währung
:
dafür
oder
dag
egen
?
One
Eu
ropean
currency:
For
or
agains
it?
by
country
and
EU15
EUbookshop v2
Herzstück
dieser
europäischen
Währungsunion
wird
eine
einheitliche
europäische
Währung
sein.
An
independent
European
central
bank
will
ensure
the
stability
of
the
European
currency.
EUbookshop v2
Am
Ende
dieses
Weges
muß
vielmehr
eine
gemeinsame
einheitliche
europäische
Währung
stehen.
The
countries
of
East
and
West
now
have
a
much
more
difficult
barrier
to
overcome
than
trade
—
the
barrier
of
culture.
EUbookshop v2
Bisher
gibt
es
in
den
Mitgliedstaaten
noch
keine
einheitliche
europäische
Währung.
To
date
there
is
no
single
European
currency
in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Eine
einheitliche
europäische
Währung
wird
ihre
Vorteile
mit
sich
bringen.
A
common
European
currency
will
bring
certain
advantages.
ParaCrawl v7.1
Was
meinen
Sie:
Wie
gut
sind
Sie
über
die
einheitliche
europäische
Währung
informiert?
How
well
Informed
do
you
feel
about
the
single
currency?
EUbookshop v2
Der
wichtigste
negative
Aspekt
ist
auf
jeden
Fall
die
Beeinträchtigung
des
Funktionierens
des
Binnenmarktes,
vor
allem
wenn
man
bedenkt,
daß
parallel
zu
den
europäischen
Währungsturbulenzen
auch
der
Dollar
und
der
Yen
von
Schwankungen
betroffen
waren,
was
gezeigt
hat,
wie
wichtig
es
ist,
eine
einheitliche
europäische
Währung,
den
Euro,
zu
haben,
die
als
Reservewährung
auf
internationaler
Ebene
autonom
funktionieren
und
ein
Gegengewicht
zu
den
Schwankungen
der
verschiedenen
Währungen
bilden
kann.
In
any
event,
we
would
stress
that
the
principal
damaging
effects
were
those
caused
to
the
smooth
and
effective
functioning
of
the
internal
market.
This
was
especially
due
to
the
fact
that
the
fluctuations
of
European
currencies
were
accompanied
by
fluctuations
of
the
dollar
and
yen,
underlining
Europe's
need
for
a
single
currency
-
the
euro
-
capable
of
functioning
autonomously
as
a
reserve
currency
at
international
level
and
offsetting
the
fluctuations
of
these
and
other
currencies.
Europarl v8
Zweitens
wird
die
einheitliche
europäische
Währung
für
das
Kapital
ein
Gebiet
ohne
Grenzen
schaffen,
in
dem
es
keine
Wechselbüros
mehr
gibt.
Secondly,
a
single
European
currency
brings
with
it
a
frontierfree
zone
for
capital,
where
bureaux
de
change
no
longer
exist.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Maastricht,
durch
den
der
Rahmen
für
die
einheitliche
europäische
Währung
geschaffen
wurde,
hat
sich
ebenfalls
als
innovative
Maßnahme
mit
politischer
Voraussicht
für
die
Union
erwiesen.
The
Maastricht
Treaty
put
in
place
the
European
currency
and
has
also
proved
to
be
an
innovative
act
of
political
foresight
on
behalf
of
the
Union
itself.
Europarl v8
Das
ist
nur
richtig
und
in
Ordnung
angesichts
der
Tatsache,
daß
elf
von
15
Staaten
durch
eine
gemeinsame
einheitliche
europäische
Währung
miteinander
verbunden
sind.
This
is
only
correct
and
proper
in
the
light
of
the
fact
that
11
countries
out
of
the
15
are
participating
within
a
common,
single
European
currency
regime.
Europarl v8
Die
einheitliche
europäische
Währung
ist
ein
logischer
Schritt
im
Anschluß
an
den
Binnenmarkt,
der
vor
kurzem
in
der
Europäischen
Union
vollendet
wurde
und
zur
Freizügigkeit
von
Personen,
Dienstleistungen,
Kapital
und
Waren
innerhalb
der
EU
geführt
hat.
The
Single
European
Currency
is
a
logical
step
forward
from
the
internal
market
which
recently
has
been
completed
within
the
European
Union
and
which
resulted
in
the
existence
of
the
free
movement
of
persons,
services,
capital
and
goods
within
the
EU.
Europarl v8
Die
einheitliche
europäische
Währung
berechtigt
uns,
von
einer
historischen
Stunde
zu
sprechen,
und
der
Wille
der
Staaten,
die
sich
dem
Euro
anzuschließen
wünschen,
war
das
oberste
Ziel.
Its
raison
d'être
is
the
single
currency
and
its
prime
cause
is
the
determination
of
the
states
that
have
applied
to
join
the
euro.
Europarl v8
Ich
habe
mich
für
eine
einheitliche
europäische
Währung
ausgesprochen,
die
es
ermöglicht,
daß
Waren
in
der
gesamten
Europäischen
Union
zum
gleichen
Preis
gekauft
werden,
daß
die
Gebühren
für
das
Geldwechseln
zum
Zwecke
von
Transaktionen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wegfallen
und
daß
der
Handel
gefördert
wird.
I
have
been
in
favour
of
a
single
European
currency
to
enable
goods
to
be
purchased
at
the
same
price
across
the
European
Union,
to
do
away
the
cost
of
changing
money
to
carry
out
transactions
in
each
Member
State
and
to
boost
trade.
Europarl v8
Es
sei
jedoch
daran
erinnert,
daß
seit
1996
zahlreiche
aufwendige
Aktionen
durchgeführt
worden
sind,
um
den
Unionsbürgern
die
Umstellung
auf
die
einheitliche
europäische
Währung,
die
sie
stärker
als
jede
andere
Maßnahme
der
Europäischen
Union
betrifft,
zu
erläutern.
However,
we
should
remember
that,
since
1996,
many
costly
efforts
have
been
made
to
inform
the
inhabitants
of
the
European
Union
about
the
introduction
of
the
single
European
currency
as
this
will
affect
them
more
than
any
other
EU
measure.
Europarl v8
Die
Emission
einer
Währung
bedeutet
Souveränität,
und
die
einheitliche
europäische
Währung
ist
Ausdruck
der
europäischen
Souveränität,
die
zu
einer
weiteren
Vertiefung
der
politischen
Dimension
der
Union
führen
muß.
The
issuing
of
a
currency
implies
sovereignty,
and
the
single
European
currency
expresses
a
European
sovereignty
which
should
result
in
a
greater
deepening
of
the
political
dimension
of
the
Union.
Europarl v8
Wenn
die
einheitliche
europäische
Währung
auf
das
Wirken
des
Binnenmarkts
in
Europa
voll
durchschlagen
soll,
dann
sollte
diese
einheitliche
Währung
in
allen
fünfzehn
Mitgliedstaaten
der
EU
gelten.
If
the
European
single
currency
is
to
fully
complement
the
workings
of
the
internal
market
in
Europe
then
the
single
European
currency
should
apply
in
all
fifteen
Member
States
of
the
EU.
Europarl v8
Nun
können
wir
alle
sehen,
wie
wichtig
die
einheitliche
europäische
Währung
ist,
und
die
Tatsache,
dass
12
Länder
an
der
einheitlichen
europäischen
Währung
teilnehmen,
trägt
zur
Stabilisierung
der
Wirtschaft
in
Europa
bei.
We
can
now
all
see
the
importance
of
the
single
European
currency
and
the
fact
that
there
are
12
currencies
participating
within
the
single
European
currency
regime
is
lending
stability
to
the
European
economy.
Europarl v8
Eine
europäische
Verteidigung
innerhalb
der
NATO
aufbauen
zu
wollen,
wäre
ebenso
illusorisch
als
wollte
man
eine
einheitliche
europäische
Währung
in
Fort
Knox
schaffen.
The
European
defence
system
will
not
be
created
within
NATO
any
more
than
the
single
currency
was
created
in
Fort
Knox.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
wir
15
verschiedene
Währungen
innerhalb
von
Wochen
auf
eine
einheitliche
europäische
Währung
umgestellt
haben,
scheint
es
mir
weitaus
leichter,
110
verschiedene
Führerscheinmodelle
durch
ein
einheitliches
Format
zu
ersetzen.
Considering
we
transferred
from
15
different
currencies
to
the
single
European
currency
in
a
matter
of
weeks,
it
seems
to
me
that
transferring
from
110
different
models
of
licence
to
a
single
licence
must
be
a
far
easier
process.
Europarl v8
Länder
,
die
die
einheitliche
europäische
Währung
einführen
möchten
,
müssen
eine
Reihe
wirtschaftlicher
Kriterien
erfüllen
:
eine
niedrige
Inflationsrate
,
gesunde
Staatsfinanzen
,
niedrige
Zinsen
und
stabile
Wechselkurse
.
Countries
wishing
to
adopt
the
single
currency
must
meet
a
number
of
economic
criteria
:
low
inflation
,
sound
public
finances
,
low
interest
rates
and
stable
exchange
rates
.
ECB v1
Ich
werde
jetzt
nicht
die
Namen
derer
anführen
,
die
damals
sagten
,
dass
die
einheitliche
europäische
Währung
nicht
möglich
und
ihre
Einführung
zum
Scheitern
verurteilt
sei
oder
die
der
Auffassung
waren
,
dass
in
keinem
Fall
der
Grad
an
Glaubwürdigkeit
der
zuvor
besten
nationalen
Währungen
auf
den
Euro
übergehen
würde
oder
dass
Spannungslinien
in
seinem
Aufbau
zu
einer
dauerhaft
schwachen
Währung
führen
würden
.
I
don
't
intend
to
name
and
shame
those
who
said
that
Europe
's
single
currency
would
be
impossible
,
or
that
its
introduction
would
be
a
failure
,
or
that
it
would
be
impossible
for
it
to
inherit
the
best
previous
credibility
levels
,
or
that
fault
lines
in
its
construction
would
lead
to
a
permanently
weak
currency
.
ECB v1
Es
schien
all
zu
futuristisch
,
dass
die
Mitgliedstaaten
freiwillig
,
ihre
nationale
Währungspolitik
aufgeben
und
eine
einheitliche
europäische
Währung
einführen
würden
.
It
all
seemed
too
futuristic
for
the
Member
States
to
voluntarily
give
up
their
national
monetary
policies
and
introduce
a
single
European
currency
.
ECB v1
Der
Dollar
könnte
seine
Position
als
einzige
Leitwährung
verlieren,
während
die
D-Mark
(und
später
dann
die
einheitliche
europäische
Währung)
und
der
Yen
eine
wichtigere
Rolle
spielen
könnten.
EU
policy
puts
the
battle
against
inflation
and
stability
of
its
currencies
first.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
EU-Mitgliedstaaten,
die
die
einheitliche
europäische
Währung
verwenden,
ist
somit
auf
16
gestiegen.
The
number
of
EU
Member
States
using
the
single
European
currency
has
therefore
increased
to
16.
TildeMODEL v2018